Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eikon:

Werbung

Eikon
Arké
20453
19453
Lettore di carte a transponder con tasca verticale per installazione
all'interno della stanza, standard KNX, 2 uscite a relè NO 4 A 24 V~, 2
ingressi, alimentazione 12-24 V~ 50-60 Hz e 12-24 V d.c. e 12 V d.c.
(SELV), grigio - 3 moduli.
Il dispositivo consente il controllo della presenza in camera del cliente o del personale di
servizio individuando univocamente la carta a transponder inserita. Il lettore con tasca
è provvisto di due relè per il controllo della serratura della porta, per il comando di una
luce di cortesia, o per altri usi ancora; il dispositivo è inoltre provvisto di due ingressi per
il collegamento di apparecchiature elettriche di tipo ON/OFF (ad esempio per il controllo
dello switch di porta aperta o chiusa, di un contatto magnetico per segnalazione finestra
aperta o chiusa, allarme tirante bagno, ecc.). Il dispositivo è in grado di dialogare con altri
componenti KNX.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione:
- BUS: 29 V SELV;
- 12-24 V ± 20% SELV;
• Consumo:
- sul bus: 10 mA
- sull'alimentazione (a 12-24 V ): 130 mA max
• Morsetti:
- bus TP;
- alimentazione (12-24 V );
- ingressi digitali per 2 contatti NO o NC (privi di potenziale, SELV);
- uscite per 2 relè NO (24 V~ SELV 4 A cos
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
• Questo apparecchio contiene solo circuiti SELV che devono essere mantenuti separati
da circuiti a tensione pericolosa.
FUNZIONAMENTO.
La configurazione del lettore, dell'indirizzo fisico, dei parametri (ingressi contatti NO o NC,
uscite relè normali o temporizzate, ecc.) avviene mediante il software ETS.
Nel caso in cui nel lettore con tasca venga caricato un applicativo ETS non corretto, la
tasca e il led rosso posto sul retro del dispositivo lampeggeranno (errore di "device type").
Per ripristinare la configurazione desiderata, caricare nel dispositivo l'applicativo ETS
corretto.
La lettura della carta avviene posizionando la stessa nell'apposita tasca; quest'ultima è
sempre illuminata quando la carta non è presente.
Il dispositivo, una volta inserita la carta, verifica nell'ordine:
- "codice impianto" (se coerente o meno)
- campo "data" (se abilitato verifica se la validità è scaduta o meno);
- "password" (verifica tutti i codici ad essa abbinati e abilitati quali codice cliente, codice
di servizio, fasce orarie).
IMPORTANTE: I lettori con tasca verticale vanno alimentati separatamente da tutti
gli altri carichi (elettroserrature, lampade, teleruttori,ecc.) mediante un trasformatore
16887 a loro dedicato le cui uscite andranno utilizzate esclusivamente per questi
due dispositivi.
Importante: La lunghezza del cavo per il collegamento degli ingressi non deve superare
i 30 m.
N.B. In fase di installazione prevedere lunghezze di collegamento dei cavi che consentano
l'estrazione del dispositivo dalla scatola da incasso in modo tale da poter accedere al
pulsante di configurazione.
Per l'alimentazione a 12-24 V
utilizzare alimentatori 12/24 V d.c. o trasformatori con
secondario in bassissima tensione di sicurezza (SELV) per servizio continuo. Non utilizza-
re i trasformatori di tensione per campanelli.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti
sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva R&TTE. Norme EN 50090-2-2, EN 50428, EN 300 330-2, EN 301 489-3.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera
smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio suc-
cessivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
49400223C0 08 1802
Idea
Plana
16923
14453
1; 24 V~ SELV 2 A cos
0,6);
Transponder card reader with vertical pocket for installation inside
rooms, KNX standard, 2 relay outputs NO 4 A 24 V~, 2 inputs, power
supply 12-24 V~ 50-60 Hz and 12-24 V d.c. and 12 V d.c. (SELV), grey
- 3 modules.
The device enables checking for the presence in the room of the guest or the service staff
by unambiguously identifying the transponder card inserted. The reader with a pocket has
two relays to control the door lock, a courtesy light, or for other uses; the device is moreo-
ver equipped with two inputs for connecting electrical equipment of the ON/OFF type (for
instance to control the door open or closed switch, a magnetic contact for signalling an
open or closed window, bathroom ceiling pull-cord alarm, etc.).
The device is able to dialogue with other KNX components.
CHARACTERISTICS.
• Supply voltage:
- BUS: 29 V SELV;
- 12-24 V ± 20% SELV;
• Consumption:
- on the Bus: 10 mA
- on the power supply (at 12-24 V ): 130 mA max
• Terminals:
- TP bus;
- power supply (12-24 V );
- digital inputs for 2 NO or NC contacts (with no potential, SELV);
- outputs for 2 relays NO (24 V~ SELV 4 A cos
• Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside).
• This device contains only SELV circuits that must be kept separate from circuits with
dangerous voltage.
OPERATION.
The configuration of the reader, physical address and parameters (NO or NC contact
inputs, normal or timed relay outputs, etc.) is done with the ETS software.
If the reader with a pocket is loaded with an incorrect ETS application, the pocket and the
red LED on the back will blink ("device type" error).
To restore the desired configuration, load the device with the correct ETS application.
The card is read by inserting it into the pocket; this is always illuminated when there is
no card inside.
After inserting the card, the device checks the following in sequence:
- "codice impianto" (system code) (whether consistent)
- "date" field (if enabled, it checks whether the validity has expired);
- "password" (checks all the codes associated with it and enabled, such as guest code,
service code, timeframes).
IMPORTANT: The transponder card readers should be fed separately from all other
loads (electric locks, lamps, contactors, etc.) using a 16887 transformer dedicated
to them whose outputs will be used only for these two devices.
Important: The length of the cable for connecting the inputs must not exceed 30 m.
N.B. In the phase of installation provide for cable connection lengths that allow extracting
the device from the flush mounting box so as to be able to access the configuration button.
For the power supply at 12-24 V
with secondary having safety extra low voltage (SELV) for continuous service. Do not use
voltage transformers for doorbells.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
CONFORMITY.
R&TTE directive.
Standards EN 50090-2-2, EN 50428, EN 300 330-2, EN 301 489-3.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que
le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la
durée de vie du produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte
séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible de remet-
tre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à
25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m
appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et
2
à l'élimination dans le respect de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs sur
l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont
l'appareil est composé.
1; 24 V~ SELV 2 A cos 0.6);
use power supplies of 12/24 V d.c. or transformers
. La collecte séparée
2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon

  • Seite 1 Eikon Arké Idea Plana 20453 19453 16923 14453 Transponder card reader with vertical pocket for installation inside Lettore di carte a transponder con tasca verticale per installazione rooms, KNX standard, 2 relay outputs NO 4 A 24 V~, 2 inputs, power all’interno della stanza, standard KNX, 2 uscite a relè...
  • Seite 2 Eikon Arké Idea Plana 20453 19453 16923 14453 Lector de tarjetas transponder de bolsillo vertical para instalación Lecteur de carte transponder avec poche verticale pour l’installation dentro de la habitación, estándar KNX, 2 salidas de relé NO 4 A 24 dedans d’une pièce, standard KNX, 2 sorties à...
  • Seite 3 Eikon Arké Idea Plana 20453 19453 16923 14453 Συσκευή ανάγνωσης καρτών με πομποδέκτη και κατακόρυφη υποδοχή Transponderkarten-Lesegerät mit senkrechter Tasche zur Installation για εγκατάσταση στο εσωτερικό του δωματίου, βάσει του προτύπου im Raum, KNX-Standard, 2 NO-Relaisausgänge 4 A 24 V~, 2 KNX, 2 έξοδοι...
  • Seite 4 • Κόκκινη λυχνία LED: επισήμανση «τρόπου λειτουργίας καθορισμού διεύθυνσης» (η • Rote LED: Anzeige “Adressiermodus” (die Led erlischt automatisch nach der λυχνία led σβήνει αυτόματα μετά τον προγραμματισμό της διεύθυνσης). Programmierung der physischen Adresse). Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400223C0 08 1802...

Diese Anleitung auch für:

IdeaPlanaArke