Seite 1
Häcksler BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH 21.11.2018 Version 10 Redwood Global Ltd, Unit 86, Livingstone Road, Walworth Business Park, Andover, Hampshire. SP10 5NS. Großbritannien...
Seite Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................... 3 Zweck der Maschine ..........................4 Identifikation äußere Anbauteile ......................5 Kippvariante ............................7 Sicherheit ............................... 8 Sicherer Betrieb ..........................8 Anheben der Maschine ......................... 10 Was Sie tun und was Sie unterlassen sollten ................11 Informationen zur Geräuschprüfung ....................
Seite Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Först TR6 Häckslers von Redwood Global Ltd entschieden haben. Durch Beachtung des Inhalts dieses Benutzerhandbuchs wird ein sicherer und produktiver Betrieb der Maschine gewährleistet. Dieses Benutzerhandbuch ist für den Eigentümer/Bediener bestimmt, um die Maschine sicher und effektiv zu bedienen und zwischen den einzelnen Services eine routinemäßige Wartung durchzuführen.
Seite Zweck der Maschine Die Först TR6 ist für das Zerkleinern von Holzmaterial mit einem Durchmesser von bis zu 150 mm zu Holzschnitzeln konzipiert. Mit dieser Maschine können bis zu 5 Tonnen Holz pro Stunde verarbeitet werden.
Seite Identifikation äußere Anbauteile Abbildung 1 AUSLÖSESTANGE STEUERVENTIL, EINZUGSGESCHWINDIGKEIT VERRIEGELUNG, TRICHTERSCHACHT ABNEHMBARER TRICHTER ABDECKUNG, HÄCKSELKAMMER ABDECKHAUBE, AUSWERFER AUSWERFER HEBEÖSE, MASCHINE GESETZLICH VORGESCHRIEBENES TYPENSCHILD DES HERSTELLERS AUF DER HÄCKSELKAMMER UNTERHALB DER MOTORABDECKUNG SERIENNUMMER AUF HÄCKSELKAMMER UNTERHALB DER MOTORABDECKUNG BEDIENHEBEL, RAUPENFAHRWERK DROSSEL MOTORABDECKUNG TRITTBLECH CHASSIS...
Seite 7
Seite Abbildung 2 GRIFF, AUSWERFER VERRIEGELUNGSGRIFF, ABDECKHAUBE DES AUSWERFERS VERRIEGELUNGSGRIFF, ROTATION DES AUSWERFERS SICHERHEITSVORHANG BATTERIE TRANSPORT-VERZURRÖSE, HINTEN...
Seite Kippvariante DROSSEL KIPPHEBEL BEDIENHEBEL, RAUPENFAHRWERKBREITE BEDIENHEBEL, RAUPENFAHRWERKRICHTUNG & -GESCHWINDIGKEIT KIPPVERRIEGELUNGSBOLZEN, ZWEI AUF JEDER SEITE TRANSPORT-VERZURRÖSE, VORNE Abbildung 3 Die Kippverriegelungsbolzen dürfen nur paarweise und immer nur auf einer Seite gelöst werden. Die Kippvorrichtung ist eine Seitenkippvorrichtung. Versuchen Sie niemals, alle Bolzen oder nur das vordere oder hintere Paar zu lösen.
Seite Sicherheit Sicherer Betrieb Stellen Sie vor dem Einsatz dieser Maschine sicher, dass sie in ihrer Bedienung geschult wurden und diese einwandfrei beherrschen. Kennen Sie die Lage aller Sicherheitsfunktionen und wissen Sie, wie Sie diese nutzen. Wissen Sie, wie Sie den Einzug steuern und die Maschine im Notfall anhalten.
Seite 10
Seite 8. Das gesamte Personal, das die Maschine bedient oder der Maschine Material zuführt, muss strapazierfähige schlaufenfreie Kleidung tragen, um zu verhindern, dass sie sich im Material verfängt und in die Maschine gezogen wird. Der Einzugsmechanismus dieser Maschine besteht aus Hochleistungs- Hydraulikmotoren, die spitze Zahnwalzen, die das Material den Schneidklingen zuführen, antreiben.
Seite | 10 Anheben der Maschine Die Aufnahmeöse ist nur für das sichere Halten des Maschinengewichts ausgelegt. Setzen Sie den Hebehaken nicht direkt in die Hebeöse ein. Verwenden Sie einen korrekt bewerteten Sicherheitsschäkel. Untersuchen Sie die Hebeöse vor jedem Gebrauch und verwenden Sie sie nicht, wenn sie beschädigt ist. Abbildung 4...
Seite | 11 Was Sie tun und was Sie unterlassen sollten VERWENDEN SIE die Maschine NICHT bei schlechten oder für eine klare Sicht ungenügenden Sichtverhältnissen. VERWENDEN Sie die Maschine NICHT HALTEN Sie die Maschine vor jeglichen oder VERSUCHEN SIE NICHT, sie zu Einstellarbeiten, Nachfüllen oder verwenden, wenn der Auswerfer oder die Reinigungsarbeiten an.
Seite | 12 Informationen zur Geräuschprüfung Maschine Först TR6 Hinweise Getestete Holzschnitzel 50 x 50 mm gesägte Pinien 4,2 m lang. An der Arbeitsposition und in einem 4-Meter-Radius wird ein Geräuschpegel von über 85 dB (A) empfunden. Bediener und Personal innerhalb eines 4-Meter-Radius müssen während des Betriebs der Maschine jederzeit geeigneten Gehörschutz...
Seite | 13 Maschinenbetrieb ORANGE TASTE PROGRAMM MACHINENGEBRAUCH BERÜHRUNGSSENSOR, TRICHTER STANDARDPROGRAMM MASCHINENGEBRAUCH PHASE BERÜHRUNGSSENSOR, TRICHTER Herunterklappbarer Trichterschacht PHASE Herunterklappbarer Trichterschacht Motorstart. Zündschlüssel auf Vorglühen drehen Warten, bis auf der Anzeige „Start Engine“ (Motor starten) angezeigt wird Motorstart. Schlüssel zum Starten des Motors drehen Zündschlüssel auf Vorglühen drehen und loslassen, sobald der Motor Warten, bis auf der Anzeige „Start...
Seite | 14 Maschinensteuertafel, Start-/Stopp und Betriebseinstellungen Diese Maschine ist mit einem Motor-SPS (speicherprogrammierbarem Steuer) System ausgestattet, das den Motor, den Einzug und alle Sicherheitsfunktionen steuert. Die Steuertafel befindet sich an der rechten Seitenwand (siehe Abbildung Die Einzugs- und Motordrehzahl werden mit einer „No Stress“-Funktion gesteuert, die sicherstellt, dass die Schnittbedingungen innerhalb der optimalen Grenzen bleiben.
Seite 16
Seite | 15 ODER mit Vorglühen Zündschlüssel vollständig im Uhrzeigersinn drehen, um den Motor zu starten. Die Anzeige wechselt automatisch auf P1 Falls der Motor nicht startet, den Schlüssel in die Aus-Position drehen und den Prozess erneut starten. P1 zeigt Betriebsstunden und Ladeanzeigetext unten mittig auf dem Bildschirm an.
Seite 17
Seite | 16 Pin-Bildschirm P3 zeigt „No-Stress“-Einstellungen an Aktuelle Drehzahl Oberer Bereich - 1400 U/min. Mittlerer Bereich - 1125 U/min. Unterer Bereich - 925 U/min. Der Pin-Bildschirm zeigt automatisch jegliche Änderung an den Einstellungen an. P4 zeigt Vorglüh-Einstellungen an Zum Abstellen des Motors den Zündschlüssel vollständig gegen Vorglühen ermöglichen –...
Seite | 17 Anpassen der Einzugsgeschwindigkeit 1 STEUERVENTIL - ANPASSEN EINZUGSGESCHWINDIGKEIT POSITION WIRD DURCH NASE ANGEZEIGT. 0 = MINIMUM 10 = MAXIMUM Abbildung 6 Die Einzugsgeschwindigkeit kann passend zum geschnittenen Material eingestellt werden, siehe Abbildung 6 Einstellscheibe drehen, um Nummer auf Nase auszurichten.
Seite | 18 Nothalt – Standardprogramm Drücken Sie die ROTE SICHERHEITSSTANGE. Dadurch werden die Einzugswalzen sofort angehalten. Das Häckslerschwungrad dreht sich dann noch. Stellen Sie den Hebel auf Leerlauf und schalten Sie den Motor mit dem Zündschlüssel aus. Rote Stoppstange Rote Stopptaste Grüne Vorwärts- und Rückwärts-Taste Not-Halt (falls vorhanden)
Seite | 19 Um die Einzugswalzen anzuhalten, tippen Sie entweder auf die rote Stopp- Taste (2) oder drücken Sie die rote Stoppstange (1). Die Rollen halten dann sofort an. Wenn eine dieser Funktionen fehlschlägt, dann schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Schlüssel vom Zündschalter ab.
Seite | 20 Wenn der Motor mit voller Drehzahl läuft, tippen Sie einmal auf die grüne Taste (3). Die Walzen werden dann vorwärts laufen (Häckselmodus). Tippen Sie auf die orangefarbene Schaltfläche. Die Walzen laufen dann kurz rückwärts. Tippen Sie erneut darauf, und die Walzen laufen dann rückwärts weiter. ...
Seite 22
Seite | 21 DEN HÄNDEN IN DIESEN BEREICH. Tragen Sie Schutzhandschuhe und säubern Sie den Innenbereich der Einzugskammer sorgfältig mit einem Stück Holz. 7. Wenn der Bereich sauber ist, heben Sie die obere Einzugswalze mit dem Hebezeug an, entfernen Sie die M12 Sicherungsschraube zur Sicherung der oberen Einzugswalze, senken Sie die obere Einzugswalze ab und entfernen Sie das Hebezeug.
Seite | 22 1 ENTFERNEN SIE VOR DEM ANHEBEN DER EINZUGSWALZE DIE AUGENSCHRAUBENMUTTER AUF BEIDEN SEITEN. 2 SETZEN SIE DAS HEBEZEUG ZUM ANHEBEN DER OBEREN EINZUGSWALZE IN DIE AUSSPARUNG EIN UND HEBEN SIE SIE AN 3 SETZEN SIE EINE M12 SCHRAUBE EIN, UM DIE EINZUGSWALZE IN GEÖFFNETER POSITION ZU SICHERN...
Seite | 23 Die Antriebssteuerungen befinden sich alle auf der Motorabdeckung und werden an der Vorderseite der Maschine oder auf dem herunterklappbaren Trittbrett stehend bedient. Mit den beiden äußeren Hebeln werden Drehrichtung und Geschwindigkeit des Raupenfahrwerks gesteuert. Bei gleichmäßiger Bedienung werden Vorwärts- und Rückwärtsgeschwindigkeit mit höherer Hebelbewegung erhöht.
Seite | 24 Abbildung 10 Maximaler Kippwinkel. Transport Führen Sie das Laden auf und Entladen von Transportfahrzeugen immer auf festem, ebenem Untergrund aus. Verwenden Sie dafür eine Laderampe mit einer Neigung von weniger als 15°, die stark und breit genug ist, um das Maschinengewicht zu halten. ...
Seite | 25 Steuern Sie das Gerät nicht auf Rampen, da dies äußerst gefährlich ist. Falls Sie korrigieren müssen, fahren Sie auf den Untergrund oder die Fahrzeugfläche zurück, steuern Sie und fahren Sie dann wieder auf die Rampe. Fahren Sie beim Be-/Entladen langsam und seien Sie äußerst vorsichtig, wenn die Maschine über den Rampenrücken an der Verbindung zur Ladefläche fährt.
Seite | 26 Regelmäßige Wartung Folgendes muss während der Verwendung mindestens täglich überprüft werden (siehe auch Wartungsplan): Motoröl prüfen. Siehe Abbildung 15 Wasserstand in Vorratsbehälter des Kühlers prüfen. Siehe Abbildung 15 Schmutzfilter auf der Vorderseite des Kühlers prüfen und alle Fremdkörper entfernen.
Seite 28
Seite | 27 sich drehen und Quetsch- und Scherstellen in der und um die Hächselkammer herum erzeugen. Alle Hydraulikschläuche und Fittinge nach 5 Stunden Betrieb überprüfen. Auf Hydrauliköllecks prüfen. Diese können zu schweren Verletzungen führen, während der Motor läuft und das System unter Druck steht. Ein Leck kann leicht zu einer tiefen Injektion von Hochdrucköl in Fleisch und Blut führen.
Seite | 28 Schmutzfilter 1 EINSTECKSCHLITZ VOR DEM KÜHLER 2 SCHMUTZFILTER Abbildung 11 Motorwartung Im Motorhandbuch, das diesem Gerät beiliegt, erhalten Sie Informationen zu Folgendem: Prüfen des Motoröls. Wechseln von Motoröl, Ölfilter und Kraftstofffilter. Anzugsmoment der Befestigungsschrauben Anzugsmomente für Befestigungsschrauben der Klassen 8.8 und 10.9 Klasse 8.8 Klasse 10.9 Nominales...
Seite | 29 Wartungsplan Wartungsplan Nach den Alle 8 Nach den Nach den Alle 20 Nach den Alle 50 Alle 100 Alle 200 Alle 250 ersten 5 Betriebsst ersten 10 ersten 20 Betriebsst ersten 50 Betriebsst Betriebsst Betriebsst Betriebsst Kubota Motor Häcksler Betriebsst unden...
Seite 31
Seite | 30 Wartungsplan Wartungsplan Alle 400 Alle 500 Alle 800 Alle 1000 Alle 1500 Alle 2000 Alle 3000 Alle 12 Alle 2 Alle 5 Kubota Motor Häcksler Betriebsst Betriebsst Betriebsst Betriebsst Betriebsst Betriebsst Betriebsst Monate Jahre Jahre unden unden unden unden unden...
Seite | 31 Abdeckungen: Motor, Häckselkammer, Seitenwände REIHENFOLGE ZUM ÖFFNEN DER ABDECKUNG, A dann B 1 GESETZLICH VORGESCHRIEBENES TYPENSCHILD DES HERSTELLERS 2 2 x M12 SCHRAUBEN SICHERN DIE ABDECKUNG IN GESCHLOSSENER POSITION Abbildung 12 3 SERIENNUMMER 4 VERRIEGELUNG, MOTORABDECKUNG Abbildung 13 1 LINKE SEITENWAND KANN FÜR ZUGANG ZU DEN SPANNUNGSFEDERANKERN DER EINZUGSWALZEN ENTFERNT WERDEN.
Seite | 32 1 OBERE EINZUGSWALZE, LOCH FÜR M12 SICHERUNGSSCHRAUBE 2 BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN FÜR DIE ABDECKUNG DER HÄCKSELKAMMER 3 SEITENWÄNDE 4 OBERE EINZUGSWALZE, AUSSPARUNG FÜR HEBEZEUG Abbildung 14 Motorraum Abbildung 15 1 ÖLPEILSTAB 2 ÖLEINFÜLLDECKEL 3 EINFÜLLSTUTZEN DES KÜHLERS 4 SCHMUTZFILTER 5 VORRATSBEHÄLTER DES KÜHLERS 6 LUFTFILTER 7 BEFESTIGUNG, ABDECKUNG DER...
Seite 34
Seite | 33 HYDRAULIKÖLEINFÜLLDECKEL HYDRAULIKÖLSTAND- SCHAUGLAS SPANNSCHRAUBE DES PUMPENKEILRIEMENS KLEMMSCHRAUBEN DER HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIKPUMPE Abbildung 16 Abbildung 17 1 UMLENKROLLE, SCHWUNGRAD- RIEMENSPANNER 2 TAPER-LOCK-HALTER, SCHWUNGRAD 3 SPANNUNGSEINSTELLUNG SCHWUNGRAD- ANTRIEBSRIEMEN 4 KRAFTSTOFFFILTER 5 SPANNUNGSEINSTELLUNG SCHWUNGRAD- ANTRIEBSRIEMEN...
Seite 35
Seite | 34 Klingenwechsel WARNUNG – Beim Auswechseln der Klingen müssen Rigger-Handschuhe getragen werden WARNUNG – Es ist unerlässlich, dass nur Originalteile verwendet werden, die die korrekte Güte von Messer, Bolzen, Unterlegscheibe und Mutter gewährleisten 1. Häcksler ausschalten und Zündschlüssel abziehen 2.
Seite | 35 Messer dürfen nicht über die Verschleißmarke hinaus verwendet werden (Abb. 4). Bei Nichtbeachtung können Schäden an der Maschine, Verletzungen oder Lebensgefahr entstehen. Bild 1 Bild 2 Schärfen der Klingen Für eine optimale Leistung müssen die Klingen immer geschärft sein. Die sichere Mindestklingengröße nach dem Schärfen wird gezeigt in Abbildung 18.
Seite | 36 1 SEITENAMBOSS 2 AMBOSS 3 KLINGENLÜCKE, AUSSEN 4 SCHWUNGRADKLINGE 5 KLINGENLÜCKE, INNEN Abbildung 20 Hydraulikölfilter Benutzen Sie Schutzhandschuhe aus Kunststoff, damit kein Öl auf Ihre Haut gelangt. Öl und Filter in einer umweltverträglichen Art und Weise entsorgen. 1.
Seite | 37 Öle, Flüssigkeiten und Schmiermittel Motoröl: HD SAE 15w40 Die Ölmengen für Ihren Motortyp entnehmen Sie bitte der mitgelieferten Kubota- Motorbetriebsanleitung. Hydrauliköl: ISO VG 46. Es wird empfohlen, das Öl zu prüfen und bis zur ROTEN LINIE im Schauglas nachzufüllen, wenn die Maschine kalt ist und auf einem ebenen Untergrund steht.
Seite 39
Seite | 38 Abbildung 21 SCHWUNGRAD-ANTRIEBSRIEMEN. SPANNUNG HIER PRÜFEN ANTRIEBSRIEMEN, HYDRAULIKPUMPE. SPANNUNG HIER PRÜFEN HYDRAULIKÖLSTAND IM SCHAUGLAS...
Seite | 39 Batterie Batterie - Sicherheitsinformationen Batteriesäure ist stark ätzend. Tragen Sie beim Umgang mit einer Batterie aus Sicherheitsgründen eine Schutzbrille. Kippen Sie die Batterie nicht, da Säure aus den Entlüftungsöffnungen entweichen kann. Halten Sie Kinder von Säure und Batterien fern. Die Batterie setzt, wenn aufgeladen, hochexplosives Wasserstoffgas frei.
Seite | 40 6. Lockern Sie die M8 Batterie-Klemmschraube. 7. Entfernen Sie die Batterie. Reinigen Sie sie mit einem feuchten Antistatiktuch zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen und eines Explosionsrisikos. Laden Sie sie und überprüfen Sie ggf. den Elektrolytstand. 8. Reinigen Sie den Batterieträger. Tragen Sie einen dünnen Film Vaseline auf die Anschlüsse auf, um Korrosion zu vermeiden.
Seite | 41 Verwenden Sie nur Batterien derselben Spannung. Schalten Sie die Zündung an der Maschine und am Hilfsfahrzeug aus. Die beiden dürfen sich nicht berühren und alle Lichter/Geräte müssen ausgeschaltet sein. Bezugnehmend auf Abbildung 23, den Anschluss in der Reihenfolge 1 – 2 – 3 – 4 wie dargestellt und wie folgt ausführen: Schließen Sie ein Ende des roten Starthilfekabels am Pluspol (+) der Maschinenbatterie an.
Seite | 57 Aufkleber Bedeutung der Aufkleber: 1. Drosselbewegung in Relation zur Motordrehzahl. 2. CE-(Conformité Européenne or European Conformity)-Kennzeichnung. Herstellererklärung, dass das Produkt den grundlegenden Anforderungen der relevanten europäischen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entspricht. 3. Zündschalter-Anschlag. 4. Gehör- und Augenschutz mit entsprechender Spezifikation muss getragen werden.
Seite | 58 Gesetzlich vorgeschriebenes Typenschild des Herstellers Informationen zum gesetzlich vorgeschriebenen Typenschild des Herstellers entsprechend der Reihenfolge von oben nach unten ist wie folgt: 1. Produktionsunternehmen. 2. Typengenehmigungsnummer des Fahrzeugs und Baujahr. 3. 17-stellige Fahrzeugidentifikationsnummer (VIN) Bau. 4. Zulässiges Gesamtgewicht (zGG).
Seite | 59 Garantie Garantieerklärung 1. Redwood Global Ltd gewährleistet eine Garantie für alle Herstellungs- und Montagemängel der von ihm gelieferten Först Geräte. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum des Verkaufs an den ersten Endkunden.
Unit 86, Livingstone Road, Walworth Business Park, Andover, Hampshire. SP10 5NS. Großbritannien Redwood Global Ltd erklärt, dass seine: Häcksler in den nachfolgend aufgeführten Modellen ST6 als Anhängerversion & TR6 als Raupenfahrwerk ST8 als Anhängerversion & TR8 als Raupenfahrwerk gemäß der folgenden EU-Richtlinien klassifiziert sind: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Elektromagnetische Verträglichkeit, Direktive 2004/108/EG...