Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CD-ROM DRIVE
English
To enjoy fully all the features and functions of your product, please read
this owner's manual carefully and completely.
Deutsch
Um den Leistungs-und Funktionsumfang lhres Produkts in vollem
Umfang nutzen zu können, sollten Sie dieses Handbuch vollständig
und gewissenhaft drucharbeiten.
Français
Veuillez lire avec attention la totalité de ce guide afin de pouvoir maîtriser
toutes les possibilités de ce produit.
Italiano
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto, vi raccomandiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo
manuale per eventuali consultazioni future.
Español
Rogramos lea detenidamente todo este manual para aprovechar al
máximo todas las características y funciones del producto.
Português
Para usufruir todas as características e funções do seu produto leia
atentamente todas as instruções deste Manual do Usuário.
GCR-8523B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG GCR-8523B

  • Seite 1 Español Rogramos lea detenidamente todo este manual para aprovechar al máximo todas las características y funciones del producto. Português Para usufruir todas as características e funções do seu produto leia atentamente todas as instruções deste Manual do Usuário. GCR-8523B...
  • Seite 2 D-47877 Willich, Germany poor quality CD-ROMs, as this may cause damage to your drive. LG Electronics U. K. Ltd. LG House, 264 Bath Road, 2. Check the clear plastic on the center of the disc, cracks here Slough Berkshire SL1 4DT are the main cause of disc crush.
  • Seite 3 Internal ATAPI (E-IDE) Drive ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ ❷ ❸ ❹ š ❶ Power Cable ❶ Câble d’alimentation ❶ Cable de alimentación ❷ IDE Cable ❷ Câble IDE ❷ Cable IDE ❸ Audio Cable ❸ Câble audio ❸ Cable de audio ❶...
  • Seite 4: Installing The Drive

    English Features Installing the Drive • E-IDE interface efore installing the drive, turn off the system power. • 52X-speed Max 7800KB/sec data transfer rate Follow the steps below to install the CD-ROM drive: • Motorized tray loading system 1. Remove the cover from your computer system. Refer to manual •...
  • Seite 5 If you hear strange noise or sounds from the drive during operation, this could be a sign of an unbalanced or damaged disc and it should be removed immediately. LG Electronics does not warranty drive damage caused by faulty or shattered discs. For Windows NT Workstation Ver. 4.0 Users...
  • Seite 6: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    English Deutsch Specifications Lage und Funktion der Bedienelemente Vorderseite Host Interface E-IDE/ATAPI 1. CD-Schublade Disc diameters 12cm/8cm, standard size CD’s 2. Betriebsanzeigen Supported disc format Mixed Mode(Audio and Data 3. Notauswurföffnung Combined), CD-DA, Mode1(basic format), Mode2 form 1 & form 2, 4.
  • Seite 7: Installation Des Laufwerks

    Deutsch Installation des Laufwerks Für Benutzer von Windows 95/98/2000/ME/XP Um sicherzustellen, daß das Laufwerk ordnungsgemäß läuft, Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie das System sollten Sie folgendes überprüfen: ausschalten. Anhand folgender Schritte installieren Sie das • Das Laufwerk erscheint in CD-ROM-Laufwerk: Windows 95/98/ME : [Systemsteuerung]-[System]- 1.
  • Seite 8: Fehlerbehandlung Die Schublade Herauszuziehen

    Deutsch Fehlerbehandlung die Schublade herauszuziehen Detailliertere Informationen entnehmen Sie bitte dem folgenden Flussdiagramm. * Wenn das CD-ROM Laufwerk nicht mit der Festplatte an der Flussdiagramm "primary IDE I/O Adresse" arbeitet. Laufwerksschublade öffnen. (Lösung) 1. Überprüfen Sie den "Master/Slave Jumper" auf der Rückseite des CD-ROM Laufwerkes.
  • Seite 9 Français Emplacement et Fonction des Commandes 4. Ajustez les cavaliers Maître/Esclave au dos du lecteur de CD-ROM si nécessaire. Façade Le lecteur doit être connecté à la carte mère de l’ordinateur, . Plateau de chargement au moyen d’un câble d’interface IDE. II peut être configuré en tant que périphérique maître ou esclave, selon l’ordinateur.
  • Seite 10: Utilisation Des Disques

    Français Pour Windows NT Workstation 4.0 Ejection manuelle Ce lecteur/graveur est doté d’une fonction permettant l’éjection Contrôler les points suivants, dont le fonctionnement normal manuelle du CD, par exemple en cas de défaillance ou de du périphérique dépend: coupure de l’alimentation. La procédure d’éjection manuelle est •...
  • Seite 11: Installazione Del Driver

    Italiano Posizione e Funzionamento del Comandi 4. Prima di completare l’installazione del drive si deve inserire il jumper, che si trova sul retro, nella posizione corrispondente Pannello frontale al tipo di configurazione desiderata. 1. Cassetto portaCD ll drive deve essere collegato ad una delle porte IDE, che si 2.
  • Seite 12: Ricerca Degli Errori

    Italiano Avvertenze per gli utenti di Windows NT Workstation Apertura d’emergenza Ver.4.0 Il masterizzatore prevede la possibilità di apertura di emergenza del cassetto portaCD. Questa funzione può essere utile in occasione Per fare in modo che il masterizzatore funzioni in modo di un blocco del sistema o di un blocco dell’alimentazione, e ottimale, ci si deve accertare che: deve essere utilizzata solo in questi casi particolari.
  • Seite 13: Instalación De La Unidad

    Español Localizacion y Funciones de los Controles 4. Si es necesario ajuste los quentes maestro/esclavo en la parte trasera de la unidad CD-ROM. Panel Frontal La unidad CD-ROM se conecta a la placa madre del ordenador 1. Bandeja del disco principal por medio de un cable interface IDE.
  • Seite 14 Español Para Usuarios de Windows NT Workstation Ver. 4.0 Expulsión de Emergencia La unidad dispone de una función que permite expulsar Para garantizar el normal funcionamiento de la unidad, manualmente el CD si es necesario en un caso de emergencia, rogamos compruebe lo siguiente: como una avería de la unidad o un corte en el suministro •...
  • Seite 15: Localização E Função Dos Controles

    Português Localização e Função dos Controles Instalando o Drive Painel Frontal Antes de instalar o drive desligue o sistema de alimentação. Siga os passos abaixo para instalar o drive CD-ROM: 1. Bandeja do disco 1. Retire a tampa do seu computador. Consulte o manual do 2.
  • Seite 16 Português O compartimento está aberto? Para usuários do Windows 95/98/2000/ME/XP A fim de assegurar a operação normal do drive, verifique o seguinte: Insira o disco CD-R (CD Dados) (para uma velocidade de • O drive é exibido em leitura de 52x máx.). Windows 95/98/ME : [Painel de Controle]-[Sistema]- [Gerenciador de Dispositivos]-[CD-ROM]] Carregue no botão de ejecção...
  • Seite 17: Safety Instructions

    Consertos ou manutenção devem ser feitos somente pelo Serviço Autorizado LG. O uso dos controles ou a execução de procedimentos diferentes que não sejam os especificados neste manual podem resultar em exposição perigosa à radiação.
  • Seite 18: Fcc Compliance Statement

    Industry Canada requirement This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. FCC COMPLIANCE STATEMENT Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 19 This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC and 73/23/EEC. Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungsanforderungen folgender Normen: 89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC. Ce produit a été fabriqué conformément aux prescriptions EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC.
  • Seite 20: Important Precautions

    English Deutsch Important Precautions Wichtige Sicherheitshinweise Follow these precautions when handling the drive or discs. Beachten Sie beim Einsatz des CD-ROM-Laufwerks oder beim Umgang mit CDs folgende Hinweise. Precautions Sicherheitshinweise • Please take notice that the manufacturer of this equipment does not offer any warranty against data loss due to •...
  • Seite 21: Avvertenze Importanti

    Français Italiano Avertissement Avvertenze importanti Les instructions ci-dessous doivent être observées lors de Si raccomanda di seguire scrupolosamente le seguenti toute manipulation du lecteur/graveur comme des disques. avvertenze. Précautions Precauzioni • Le fabricant du présent équipement décline toute • Il produttore non può offrire alcuna garanzia relativa ad responsabilité...
  • Seite 22: Precauciones Importantes

    Español Português Precauciones Importantes Precauções Importantes Observe las precauciones siguientes al manejar la unidad o Ao manusear o drive ou os discos cuide de observar as los discos. seguintes precauções. Precauciones Precauções • Tenga presente que el fabricante de este equipo no ofrece •...

Inhaltsverzeichnis