Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Tarière électrique
FR
power auger
EN
( Original version translation )
Macht auger
DE
de barrena
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
coclea di alimentazione
IT
poder auger
PT
( Tradução do livro de instruções original )
power vijzel
NL
δύνα η τρυπάνι
EL
moc ślimaka
PL
FI
teho Auger
SV
ström skruv
BU
DA
strøm snegl
RO
puterea de melc
RU
TU
güç burgu
CS
výkon šnek
SK
výkon slimák
HE
‫ﺭﻱﺝﻭﺍ ﺓﻁﻝﺱﻝﺍ‬
AR
HU
elektromos fúró
SL
moč sveder
ET
võim puuri
LV
jauda svārpsts
LT
galia sraigtas
www.fartools.com
175305-Manual-A.indd 1
( Version originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
© FAR GROUP EUROPE
TE 1200
Professional Machine
15/11/11 12:14:22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS TE 1200

  • Seite 1 Tarière électrique ( Version originale ) power auger ( Original version translation ) Macht auger TE 1200 de barrena ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) coclea di alimentazione ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine poder auger ( Tradução do livro de instruções original ) power vijzel δύνα...
  • Seite 2 FIG. A 560 mm ø 120 mm FIG. B Ref 175306 Ref 175307 ø 80 mm ø 200 mm Option © FAR GROUP EUROPE 175305-Manual-A.indd 2 15/11/11 12:14:37...
  • Seite 3 FIG. C Position de travail à adopter Working position to be adopted Profondeur / depth 560 mm MAX ø 120 mm 560 mm © FAR GROUP EUROPE 175305-Manual-A.indd 3 15/11/11 12:14:59...
  • Seite 4 Ne pas approcher les mains / pieds STOP Do not approach hands / feet Débrayage automatique Automatic disengaging © FAR GROUP EUROPE 175305-Manual-A.indd 4 15/11/11 12:17:21...
  • Seite 5 Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: .‫ﺍﻝﻑﻝﻁﻱﺓ ﻭﺍﻝﺫﺏﺫﺏﺓ ﺍﻝﻡﺏﺭﻡﺝﺓ‬ Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia: Napetost in določena frekvenca: Napięcie i częstotliwość...
  • Seite 6 Porter des lunettes de sécurité : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Schutzbrille tragen : Po žívejte bezpečnostní brýle Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare Portare de gli occhiali di sicurezza : Utilizar óculos de segurança : .‫ﺡﻡﻝ...
  • Seite 7 Niveau de puissance acoustique : Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu: Livello di potenza acustica: Nível de potência acústica: .‫ﻡﺱﺕﻭﻯ ﺍﻝﺽﺝﻱﺝ‬ a hangnyomás szintje : Niveau akoestisch vermogen : Nivo akustične jakosti : Poziom mocy akustycznej :...
  • Seite 8 Conformité européenne Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : CE-Konformität : evropská shoda Cumple con las directivas CE : európska dohoda Conforme alle norme CE : Conforme às normas CE : .‫ﻡﻁﺍﺏﻕ ﻝﻝﻡﻭﺍﺹﻑﺍﺕ ﺍﻝﺃﻭﺭﻭﺏﻱﺓ‬ Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség : Zgodność...
  • Seite 9 Soumis à recyclage Н а а Subjected to recycling Atmayiniz : Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : Sujeitos à reciclagem .‫ﻑﻝﺍ ﺕﺭﻡﻩﺍ ﻩﻙﺫﺍ ﻑﻱ ﺍﻝﻕﻡﺍﻡﺓ‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Ne odvržite ga/jih vstran : Μην...
  • Seite 10 Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Keep children and other people well away from you when you are using the tool. Mantener a los niños y a las personas presentes apartados durante la utilización de la herramienta. Durante l’uso dell’attrezzo allontanare i bambini e le persone presenti.
  • Seite 11 TE 1200 © FAR GROUP EUROPE 175305-Manual-A.indd 11 15/11/11 12:17:57...
  • Seite 12 / ‫ / ﺭﻱﺝﻭﺍ ﺓﻁﻝﺱﻝﺍ‬elektromos fúró / moč sveder / võim puuri / jauda svārpsts / galia sraigtas code FARTOOLS / 175305 / TE 1200 / EGD-1200 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 13 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 14 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.