Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Vacuum valve
Kit no 3583738
Einbauanleitung
Vakuumventil
Satznummer 3583738
Instructions de montage
Vanne à dépression
Numéro de kit 3583738
Instrucciones de montaje
Válvula de vacío
Kit número 3583738
Istruzioni di montaggio
Valvola a depressione
Completo di montaggio n. 3583738
Monteringsanvisning
Vakuumventil
Sats 3583738
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
7741891 05-2005 (Tab 3)
D2-55A, D2-55B
Installatievoorschriften
Vacuümventiel
Setnummer 3583738
Monteringsvejledning
Vakuumventil
Sætnummer 3583738
Asennusohje
Tyhjöventtiili
Asennussarjan numero 3583738
Instruções de instalação
Válvula de vácuo
Kit nº 3583738
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò
Antepístrofow balbída
Noúmero pakétoy 3583738

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Volvo Penta D2-55A

  • Seite 1 7741891 05-2005 (Tab 3) INSTALLATION INSTRUCTIONS D2-55A, D2-55B Installation Instructions Installatievoorschriften Vacuum valve Vacuümventiel Kit no 3583738 Setnummer 3583738 Einbauanleitung Monteringsvejledning Vakuumventil Vakuumventil Satznummer 3583738 Sætnummer 3583738 Instructions de montage Asennusohje Vanne à dépression Tyhjöventtiili Numéro de kit 3583738 Asennussarjan numero 3583738 Instrucciones de montaje Instruções de instalação...
  • Seite 2 A. ≤ 200 mm B. ≈ 500 mm Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Seite 3 This kit assembly contains: Then install the hose between the manifold (2) and the heat exchanger, and fix with hose clamps (3). Description Pos. in fig. Vacuum valve (The water hose is not included in the kit. VP part Branch piece no.
  • Seite 4 Inhalt des Einbausatzes: an Seewasserauslass anbauen und mit Schlauch- schelle (4) befestigen. Schlauch (Meterware, Æ 25 Benennung Menge Pos. in Bild mm) zwischen Übergangsrohr (5) und Vakuumventil Rohrabzweigstück (2) anbauen und mit Schlauch- Abzweigstück schellen (3) befestigen. Danach Schlauch zwischen Schlauchschellen (B-38) Rohrabzweigstück (2) und Wärmetauscher anbauen Schlauchschellen (B-44)
  • Seite 5 Ce kit de montage contient: Monter le tuyau réducteur (5) avec le flexible (6) Désignation Nombre Rep. dans et fixer l’ensemble à l’aide du collier de serrage (4). fig. Monter le flexible (6) sur la sortie d’eau de mer et Vanne de dépression fixer à...
  • Seite 6 Este kit de montaje contiene: Unir el tubo de reducción (5) con la manguera (6) y Denominación Cant. Pos. en fig. sujetar con la abrazadera (4). Montar la manguera (6) Válvula de vacío en la salida de la bomba de agua marina y sujetarla Bifurcación con la abrazadera (4).
  • Seite 7 (3). Istruzioni di montaggio (Il flessibile acqua non è compreso nel kit. Si racco- manda l’art. no. 952972 Ø 25 mm Volvo Penta). Correttamente montata la valvola a depressione pre- viene il verificarsi di sifonaggio, con conseguente in- NOTA! I flessibili devono essere posati con curve filtrazione di acqua nel motore.
  • Seite 8 Denna sats innehåller: slangklammor (3). Därefter monteras slang mellan grenstycke (2) och värmeväxlare samt fästs med Benämning Antal Pos. i fig. slangklammor (3). Vakuumventil Grenstycke (Vattenslang ingår ej i satsen. VP det. nr 952972 Slangklammor (B-38) Ø 25 mm rekommenderas.). Slangklammor (B-44) Reduceringsrör Slang 300 mm...
  • Seite 9 Deze montageset bevat: Voeg reduceerleiding (5) samen met slang (6) en Onderdeel Aantal Pos. op bevestig met slangklem (4). Monteer slang (6) op afbeelding de zeewateruitlaat en bevestig met slangklem (4). Vacuümventiel Een slang (leverbaar per meter, Ø 25 mm) wordt Aftakstuk gemonteerd tussen de reduceerleiding (5) en vertak- Slangklemmen (B-38)
  • Seite 10 Dette monteringssæt indeholder: Slange (i metervare, Ø 25 mm) monteres mellem re- duceringsrør (5) og grenstykke (2), slangen fastsæt- Benævnelse Antal Pos. i fig. tes med slangeholdere (3). Derefter monteres slange Vakuumventil mellem grenstykke (2) og varmeveksler, slangen Forgreningsstykke fastsættes med slangeholdere (3). Slangespændebånd (B-38) Slangespændebånd (B-44) (Vandslange indgår ikke i sættet.
  • Seite 11 Pos. timillä (3). kuvassa Tyhjöventtiili (Vesiletku ei sisälly asennussarjaan. Käytettäväksi Haarakappale suositellaan Volvo Penta osanroa 952972 Ø 25 mm). Letkunkiristimet (B-38) Letkunkiristimet (B-44) Supistusputki Huom! Letkut on vedettävä loivasti ja niin, ettei nii- Letku 300 mm hin muodostu vedenvirtausta estäviä litistymiä tai Asennusohje taipeita.
  • Seite 12 Este jogo de montagem contém: Unir o cano redutor (5) com o tubo flexível (6) e Designação Qtd. Pos. na apertar com a braçadeira (4). Instalar o tubo flexível fig. (6) na saída de água salgada e apertar com a braça- Válvula de vácuo deira (4).
  • Seite 13 Ðåñéå÷üìåíï ôïõ êéô óõíáñìïëüãçóçò: Äéáäéêáóßá åãêáôÜóôáóçò ôçò âáëâßäáò êåíïý ÐåñéãñáöÞ Ðïó/ôá ÈÝóç óôï ó÷Þìá. Âáëâßäá êåíïý ÅãêáôáóôÞóôå ôï óýíäåóìï ìå ôç âáëâßäá ÔåìÜ÷éï äéáêëÜäùóçò (1) óå ìéá êáôÜëëçëç èÝóç óýìöùíá ìå ôéò Êëéð êïëÜñïõ (B-38) ïäçãßåò ôçò ðñïçãïýìåíçò ðáñáãñÜöïõ Êëéð êïëÜñïõ (B-44) üóïí...
  • Seite 14 ÔïðïèåôÞóôå ôïí åëáóôéêü óùëÞíá ðïõ âñßóêåôáé óôï ðÜíù ìÝñïò ôçò âáëâßäáò êåíïý ìå ôñüðï þóôå íá ëõãßæåé åëáöñÜ êáé ü÷é áðüôïìá êáé óå ðåñßðôùóç ðïõ óôÜæåé íåñü, áõôü íá ìçí ðÝöôåé ðÜíù óå áíôéêåßìåíá óôá ïðïßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé æçìéÜ. (Ï åëáóôéêüò óùëÞíáò íåñïý...
  • Seite 15 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Seite 16 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...

Diese Anleitung auch für:

D2-55b