Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
W W W W W
O O O O O
R R R R R
L L L L L
D D D D D
K K K K K
I I I I I
C C C C C
K K K K K
S S S S S

OPERATORS MANUAL

I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES
AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
ARE FOLLOWED PRECISELY
Issue 1
Part No. 90500110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAMCO WORLD KICKS

  • Seite 1: Operators Manual

    W W W W W O O O O O R R R R R L L L L L D D D D D K K K K K I I I I I C C C C C K K K K K S S S S S OPERATORS MANUAL...
  • Seite 2 Page 2...
  • Seite 3 WORLD KICKS Page 3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents OPERATORS MANUAL ..........................1 GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS ....................6 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ....................8 GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER ..................10 CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD................12 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .................... 14 ΕΞΕΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................... 16 CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA ................18 VANLIGE SIKKERHETSTILTAK .......................
  • Seite 5 INITIALIZATION ..........................56 MAINTENANCE ..........................57 Replacing the Ball Assy ......................59 Replacing the Kicker Assy ......................60 Replacing the Kicker Sensors ....................62 Replacing the Kicker Guides ....................63 Replacing the Kicker Spring and/or Stop Bumpers ..............65 Replacing the Joystick Assembly ..................... 67 Replacing the Joystick Potentiometers ..................
  • Seite 6: Safety Warning

    This equipment is for indoor use only and should only be used for the purpose intended. Namco Europe Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper use of this equipment.
  • Seite 7: Moving The Equipment

    Do not make any alteration to this equipment without prior approval. Doing so could cause unforeseeable danger. Only parts specified by Namco Europe Ltd. should be used when replacing parts. (Including screws) Ensure that the power to the equipment is turned OFF before commencing any maintenance work.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED. Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
  • Seite 9: Aus- Und Einbau Von Komponenten Und Teilen

    Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet werden. Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen werden.
  • Seite 10: Generelle Sikkerhedsovervejelser

    Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål. Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller fejlagtig brug af denne rnaskine.
  • Seite 11 Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare. Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres dele (inklusiv skruer).
  • Seite 12: Consideraciones Generales De Seguridad

    NAMCO EUROPE LIMITED. Si bien la información contenida en este manual se da de buena fe y es correcta en el momento de su impresión, NAMCO EUROPE LIMITED se reserva el derecho de hacer cambios y alteraciones sin previo aviso.
  • Seite 13 No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los tornillos). Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de problemas, etc.)
  • Seite 14: Mesures De Securite

    Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans avis préliminaire.
  • Seite 15 Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait entraîner un danger. Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilisées pour le remplacement ou la réparation de pièces (y compris les vis) S’assurer que l’interrupteur soit sur OFF avant de commencer tout travail de maintenance (localisation...
  • Seite 16: Εξεταση Γενικησ Ασφαλειασ

    Καθώς αυτές οι πληροφορίες σε αυτ το εγχειρίδιο έχουν δοθεί µε καλή πίστη και ακριβώς την ώρα της τύπωσης , η εταιρεία NAMCO EUROPE LIMITED κρατάει το δικαίωµα να κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. Τα µηχανήµατα έχουν κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους ρους της Ευρωπαϊκής Κοιν τητας , και έχουν ελεγχθεί σύµφωνα µε τους ν µους...
  • Seite 17 2m50cm 50cm 50cm SAFETY ZONE PATHWAY Page 17...
  • Seite 18: Considerazioni Generali Sulla Sicurezza

    Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata. Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso improprio della macchina.
  • Seite 19 Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti approvate dalla Namco Europe Ltd. Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di manutenzione (guasti, riparazioni etc.) Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore per instruzioni poichè...
  • Seite 20: Vanlige Sikkerhetstiltak

    NAMCO EUROPE LIMITED. Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten til å lage forandringer uten varsel.
  • Seite 21 Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer. Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette farer. Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskifting eller reparasjon av deler (dette gjelder også skruer).
  • Seite 22: Algemene Veiligheidsoverwegingen

    Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en dient alleen gebruikt te worden voor bedoelde doeleinden. Namco Ltd. is niet verantwoordelijk voor ongelukken, letsel of schade die voortkomt uit ongeoorloofde veranderingen aan of onjuist gebruik van deze machine.
  • Seite 23 Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar opleveren. Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven). Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.)
  • Seite 24: Avisos De Segurança

    NAMCO EUROPA LIMITADA. A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
  • Seite 25 A substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou especificadas pela “Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos) Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção.
  • Seite 26: Allmänna Säkerhetsbeaktanden

    återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED. Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE LIMITED för ändringar.
  • Seite 27 Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka oförutsägbar fara. Endast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller reparation av delar (inklusive skruvar). Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning, reparationer etc.)
  • Seite 28: Turvallisuusohjeet

    Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in lupaa. Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja 72/23/EEC (EN55014, EN55104 ja EN 60335-2-82 standardit).
  • Seite 29 Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia vaaroja. Vain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi osia. (sisältäen ruuvit). Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
  • Seite 30: Specifications

    1. SPECIFICATIONS POWER SUPPLY:- 230v / 160watts AC AMBIENT OPERATING +5°C to +25°C TEMPERATURE:- COIN ACCEPTOR:- Mars CashFlow - 1 Channel DIMENSIONS:- Assembled 1465(w) x 1840(d) x 2280(h) Monitor Cabinet 910(w) x 1020(d) x 2040(h) Kicker Cabinet 1465(w) 820(d) x 1089(h) Header Assy 1395(w) 216(d) x...
  • Seite 31: How To Play

    2. HOW TO PLAY This is a soccer game, which is played using analogue joysticks and a ball as input devices. Up to 4 people can play on one machine, and up to 8 people can play using two machines interconnected. (Interconnection facilities are an optional extra). When a single player plays, the player competes against the CPU in a tournament, while multiple players can either compete against each other in two teams (Player mode) or compete together against the CPU (CPU mode).
  • Seite 32: Game Start Procedure

    In Player mode, the teams compete to score against each other. The winners go on to compete against the CPU, or the losing team have the option to begin a new match depending on the setting of the ‘Game Option Return Match Setting’. (This option is set in Test mode) Return Match = OFF: Winner in player mode goes on to compete in CPU mode.
  • Seite 33: Major Components

    3. MAJOR COMPONENTS Header Assy Monitor Assy Play Panel Assy Monitor Cabinet Speaker Assy Joystick Assy Coin Door Assy Ball Kicker Assy Page 33...
  • Seite 34: Moving The Machine

    4. MOVING THE MACHINE This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the equipment on an inclined floor. The overall height of this equipment is 2280mm. Take care of any overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.) 5.
  • Seite 35: Das Gerät Darf An Folgenden Plätzen Nicht Aufgestellt Werden

    This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. Outdoors Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing equipment.
  • Seite 36 CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS A l’extérieur. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux, aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
  • Seite 37 ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS INTERIORES APENAS NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:- Exteriores. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas excessivamente quentes ou frias.
  • Seite 38: Fitting The Header Assembly

    Fitting the Header Assembly The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least two people are used to fit or remove the Header Assembly. The fitting position of the Header Assembly is high, and it is important that a means of reaching the height safely, without stretching, is available.
  • Seite 39: Fitting The Kicker Cabinet To The Monitor Cabinet

    Fitting the Kicker Cabinet to the Monitor Cabinet Remove 5off security screw (M6x20) and remove the Extension Cover from the Monitor Cabinet. Security screw (M6x20) Extension cover Security screw (M6x20) Monitor cabinet Fit the Speaker Pods to the Monitor Cabinet using 8off (4ea Pod) hex head screws (M6x60), complete with spring washer, and connect the Speaker Pod connectors.
  • Seite 40 Fit the Joint Brackets as shown below using the 4off hex head screws (M8x35) with spring washer. Hex head screw (M8x35) with spring washer Hex head screw (M8x35) with spring washer Joint brackets Refit the Extension Cover using 5off security screw (M6x20). Page 40...
  • Seite 41 Place the Kicker Cabinet close to the Monitor Cabinet and connect the connectors. Push the Kicker Cabinet fully upto the Monitor Cabinet, taking care not to trap any wires, and fit 4off hex head screws (M6x20), with spring washers. Hex head screw (M6x20) With spring washer Connectors...
  • Seite 42: Adjusting The Level Adjusters

    Adjusting the Level Adjusters When the game is in it’s final position ensure that all level adjusters are fully up. Place an Adjustable Feet Strip Holder under the monitor cabinet rear level adjusters, front level adjusters, and kicker cabinet rear level adjusters. Place an Adjustable Feet Round Holder under each of the kicker cabinet front level adjusters.
  • Seite 43: Adjustments

    6 ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado.
  • Seite 44: Adjustment Switches

    Adjustment Switches The Adjustment switches are located inside the coin door. Service Switch. Press this switch to obtain game credits without incrementing the play meter. Test Switch Slide the test switch ON to enter test mode. Test mode allows testing and the changing of game settings. (Refer to section 6-2 "Test Mode"...
  • Seite 45: Test Mode

    Test Mode Open the coin door and slide the test switch “ON”. The “Menu Screen” will be displayed on the monitor. Operating the Select Up / Down Switch will step through the tests. Select the test required by pressing the Enter Switch. Activate the test by pressing the Enter Switch.
  • Seite 46: Coin Options

    6-2-1 Coin Options Select “COIN OPTIONS” on the menu screen to set the game cost and related settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the setting. Select “EXIT”...
  • Seite 47: Game Options

    6-2-2 Game Options Select “GAME OPTIONS” on the menu screen to set the game settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the setting. Select “EXIT”...
  • Seite 48 (b) Communications Options This item is set when the communication cable is connected. (This is an optional extra). Select “COMMUNICATIONS OPTIONS” on the menu screen to set the communication settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button.
  • Seite 49 Settings for items (c) to (j) c i f y t l ) f ( ) i ( ) j ( c t i v i t (*) "RETURN MATCH MODE" cannot be changed from OFF when the communication setting is at ON. Page 49...
  • Seite 50: I/O Test

    6-2-3 I/O Test Select “I/O TEST” on the menu screen to check I/O PCB and Switches. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the setting. Select “EXIT”...
  • Seite 51 How to I/F Initialize. When selected the following screen is displayed. I/O TEST LINK : I/F INITIALIZE : ANOTHER WAY HOLDING SERVICE SW AND PUSH TEST SW GO TO [I/F INITIALIZE] ......(1) EXIT SELECT SW :CHOOSE ENTER SW : ENTER When selected and the Enter button is pressed the following screen is displayed.
  • Seite 52 Switch Test When Switch Test is selected and entered from the I/F Initaialize screen the following screen is displayed. I/O TEST LINK : OFF SWITCH TEST RED] COIN SERVICE TEST SELECT (UP/DOWN) OFF/OFF ENTER STICK (L / R) 8765 7765 6765 5765 (U / D)
  • Seite 53: Monitor Test

    6-2-4 Monitor Test Select “MONITOR TEST” on the menu screen to test and adjust the Monitor. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. To return to the Monitor Test Menu from a test pattern press the Enter button.
  • Seite 54: Sound Test

    6-2-5 Sound Test Select “SOUND TEST” on the menu screen to adjust the volume and test the sound. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the selected item settings Note: Item (d) only.
  • Seite 55: Others

    6-2-7 Others Select “OTHERS” on the menu screen to change language and reset to factory settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button.3. Use the Select Up/Down switch to change the selected item settings Note: Item (d) only.
  • Seite 56: Initialization

    7. INITIALIZATION Adjustments when Replacing Parts The following operation must always be performed after replacing the NAOMI Game PCB, Joystick Potentiometers or initializing the backup data.. The game will not operate correctly if these adjustments are not made. Slide the TEST switch ON while pressing and holding the SERVICE switch. The following screen is displayed.
  • Seite 57: Maintenance

    8. MAINTENANCE Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or repairs etc.) Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Seite 58 Aanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.) Afinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente por pessoal qualificado. Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção.
  • Seite 59: Replacing The Ball Assy

    Replacing the Ball Assy Remove 4off hex head screw (M8x40), with flat and spring washer, and remove the Ball Assy and Ball Mounting Wood. Replace the Ball Assy, ensuring that the Ball Mounting Wood is refitted. Note: The holes in the ball, ball mounting wood and kicker assy are not equally spaced.
  • Seite 60: Replacing The Kicker Assy

    Replacing the Kicker Assy Seperate the Kicker Cabinet from the Monitor Cabinet. (see 5-2 page 39) Remove the Ball Assy. (See 8-1 page 59) Remove 2off whizz nuts (M10) and remove the rear Fixing Bracket. F i x i n g b ra cke t W h i z z nu t ( M 1 0 ) Page 60...
  • Seite 61 Remove 2off security screw (M6x20), 2off socket button head screw (M6x20) and remove the Front Protector left or right. If No2 or No3 player Kicker Assy needs replacing, remove 1off security screw (M6x20) and 1off socket button head screw (M6x20) and remove the centre Front Protector. Disconnect the connector from the Kicker Assy to be removed.
  • Seite 62: Replacing The Kicker Sensors

    Replacing the Kicker Sensors Remove the Kicker Assembly. (see 8-2 page 60) Remove 2off pozi head screws (M4x8) and remove the sensor bracket, with sensors. Disconnect the connector from the sensor to be replaced. Remove 1off pozi head screw (M3x16) and remove the sensor. Connector (Black) NOTE...
  • Seite 63: Replacing The Kicker Guides

    Replacing the Kicker Guides Remove the Kicker Assembly. (see 8-2 page 60) Remove 2off pozi head screws (M4x8) and remove the Kicker Mechanism Cover. Remove 2off hex head screws (M8x20), with flat and spring washers, 4off hex head screws (M8x85), with flat and spring washers, and remove the Mechanical Stop Bracket and upper Guide.
  • Seite 64 When replacing the Guides ensure that the Kicker Arm and inner faces of the Guides are greased with silicone grease. Silicone grease Silicone grease Kicker arm Guides Reassemble in reverse order. Note: When refitting the guides ensure that the locating tab of the lower guide aligns with the indent of the upper guide.
  • Seite 65: Replacing The Kicker Spring And/Or Stop Bumpers

    Replacing the Kicker Spring and/or Stop Bumpers Remove the Kicker Arm. (see 8-4 steps 1-4 page 63) Remove the Spring and the two Spring Ends. Remove 1off Whizz nut (M6) and remove the Spring Shaft. Spring shaft Whizz nut Spring ends (M6) Spring End stop bumper...
  • Seite 66 Remove the Whizz nut (M8) and remove the Spring Stop Bumper from the Mechanical Stop Bracket. Mechanical stop bracket Spring stop bumper Whizz nut (M8) Replace the Spring Stop Bumper. Reassemble in reverse order. • When replacing the End Stop Bumper, Spring Stop Bumper, or Spring Shaft, apply Loctite 242 to the screw threads when refitting the nuts.
  • Seite 67: Replacing The Joystick Assembly

    Replacing the Joystick Assembly Note: The Joystick Assembly connecting cable is very short. Take care not to strain the cable when removeing the Joystick Assembly. Remove 4off security screw (M5x25), lift the Joystick assembly slightly and tilt the assembly backwards. Lift up slightly Tilt backwards Security screw...
  • Seite 68 Disconnect the connectors from the Start switches. Disconnect the Joystick assembly connector, and remove the Joystick assembly. Horizontal direction potentiometer Joystick cover Start switch Connectors Vertical direction potentiometer Joystick assy Connectors Connector Reassemble in reverse order. Note: When refitting the Joystick assembly ensure that the horizontal direction potentiometer is at the front and the vertical direction potentiometer is on the left-hand side.
  • Seite 69: Replacing The Joystick Potentiometers

    Replacing the Joystick Potentiometers Remove the Joystick Assembly. (see 8-6 page 67) Remove 4off pozi head self tapping screws and remove the potentiometer bracket complete with potentiometer. Hex pozi head Horizontal direction self tapping screw potentiometer Group follower Potentiometer bracket Universal joint Group rider Vertical direction...
  • Seite 70: Replacing The Start Switch

    Replacing the Start Switch Remove the Joystick Assy. (see 8-6 page 67) Disconnect the connectors from the microswitch. Pull the long retaining arm away from the microswitch to disengage the lug and tilt the microswitch backwards. Microswitch Long retaining arm To remove the Button assy from the Joystick Cover remove the retaining nut and adaptor washer and lift the Button assy out from the top.
  • Seite 71: Replacing The Monitor Glass

    Replacing the Monitor Glass Broken glass is dangerous. Take care when removing, carrying or placing the glass down not to damage the glass. Loosen only, 3off security screw (M5x10) securing the lower retaining bracket. Remove 3off security screw (M5x10) and remove the upper retaining bracket. Tilt the glass forward, and remove it holding both edges.
  • Seite 72: Replacing The Monitor

    8-10 Replacing the Monitor This monitor is heavy, at least three (3) people are required to remove the monitor. Two (2) people should be supporting the monitor, one (1) supporting the front and one (1) supporting the back, while the third person removes the fixing nuts.
  • Seite 73 Remove 6off Whizz nut (M6) and withdraw the monitor from the front of the Monitor Cabinet. Whizz nut (M6) Whizz nut (M6) Re-assemble in reverse order. Page 73...
  • Seite 74: Replacing The Fluorescent Tube Or Starter

    8-11 Replacing the Fluorescent Tube or Starter Remove 6off security screw (M5x10) and remove the Centre Vac-Form. Remove 2off security screw (M5x10) and remove the left or right Floodlights Vac- Form. Replace the Fluorescent Tube or Starter. Fluorescent tube Starter Top fixing bracket Security screw (M5x10)
  • Seite 75: Parts

    9. PARTS 9-1 Kicker Cabinet c i t Page 75...
  • Seite 76: Joystick Assembly

    9-2 Joystick Assembly i t s i t s i t s i t s i t s c t i o l l c t i c t i i t s Page 76...
  • Seite 77: Kicker Assembly

    9-3 Kicker Assembly l l a l l a Page 77...
  • Seite 78: Monitor Cabinet

    9-4 Monitor Cabinet Page 78...
  • Seite 79 " 8 ½ " l l i r ' l a Page 79...
  • Seite 80: Header Assembly

    9-5 Header Assembly Page 80...
  • Seite 81 g i l c i l g i l c i l Page 81...
  • Seite 82: Game Pcb Tray

    9-6 Game PCB Tray f i l c t i Page 82...
  • Seite 83: Service Bracket Assembly

    9-7 Service Bracket Assembly c t i c t i d i l c t i Page 83...
  • Seite 84: Mains-In Assembl;Y

    9-8 Mains-In Assembl;y t l i c t i c t i c t i Page 84...
  • Seite 86 For all Parts or Technical Support contact: Brent Spares, Namco House, Units 5-8, Acton Park Estate, The Vale, London. W3 7QE For Technical Support, Warranty and Advance Replacement Parts: [ +44 (0)20 8324 6120 For Consumable Parts: [ +44 (0)20 8324 6102...

Inhaltsverzeichnis