Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
1????
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN-
JURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
ISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE
IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SU-
FRIR LESIONES GRAVES.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
MTA-PB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo MTA PB

  • Seite 1 1???? ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MTA-PB WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN- JURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 3 1Cover ENGLISH (Original instructions) OPERATOR'S MANUAL Power Blower Attachment MTA-PB WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
  • Seite 4: Authorized Representative In Europe

     Always keep your manual in a place where it is readily accessible.  If you have lost your manual or it is damaged and no longer readable, please purchase a new one from your ECHO DEALER.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents For safe use of your product....................4 Warning notices ......................4 Other indicators ......................4 Symbols ......................... 4 Location in which a safety decal is attached..............5 Handling the product ..................... 5 Description.......................... 9 Before you start ........................ 10 Assembly ........................
  • Seite 6: For Safe Use Of Your Product

    For safe use of your product For safe use of your product Be careful to read this section before using your product.  The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully.  You must also read the precautions that appear in the body of the manual itself. Text following a [diamond mark] mark describes the potential consequences of failing to observe the precaution.
  • Seite 7: Location In Which A Safety Decal Is Attached

    For safe use of your product Location in which a safety decal is attached  The safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. ...
  • Seite 8: Precautions For Use

    For safe use of your product WARNING Being prepared in case of an injury In the unlikely event of an accident or injury, please ensure that you are pre- pared.  First aid kit  Towels and wipes (to stop any bleeding) ...
  • Seite 9 For safe use of your product WARNING Vibration and cold It is believed that a condition called Raynaud's Phenomenon which affects the fingers of certain individuals may be brought about by exposure to vibration and cold. Exposure to vibration and cold may cause tingling and burning, fol- lowed by loss of colour and numbness in the fingers.
  • Seite 10 For safe use of your product WARNING Wear proper clothing Do not wear ties, jewellery, or loose, dangling clothing which could be caught in the unit. Do not wear open toed footwear, or go bare-foot or barelegged. In certain situations, to- tal face and head protection may be required.
  • Seite 11: Description

    Description Description Drive shaft assembly Lightweight aluminum drive Operator's manual shaft. 2-position shaft design permits unit to be rotated Storage hook assembly in 180-degree steps. Type and serial number Blower pipe Concentrates air stream.
  • Seite 12: Before You Start

    Before you start Before you start Assembly WARNING Read the operator's manual carefully to ensure that you assemble the product correctly.  Using a product that has been incorrectly assembled could lead to an accident or serious injury. Power head shaft/lower shaft assembly Set power head/shaft assembly on a level surface.
  • Seite 13: Operation

    Operation Operation WARNING  Moving parts can amputate fingers or cause severe injuries. Keep hands, clothing and loose objects away from all openings.  Do not point the blower pipe at people or animals.  Do not allow people who are irrelevant to the work conducted or animals to be in the worksite.
  • Seite 14: Maintenance And Care

    Maintenance and care Maintenance and care WARNING Moving parts can amputate fingers or cause severe injuries. Keep hands, clothing and loose objects away from all openings. Always stop engine, disconnect the spark plug wire, and make sure all moving parts have come to a com- plete stop before removing obstructions, clearing debris, or servicing unit.
  • Seite 15: Storage

    Storage Storage Storage hook installation Insert small end of hook into locating hole on attachment shaft. Slide plastic cap onto end of attachment shaft.
  • Seite 16: Specifications

    Specifications Specifications MTA-PB External dimensions: Length × Width × Height 635 × 231 × 212 Mass: Air volume: (ANSI/OPEI B175.2) Max. air speed: (ANSI/OPEI B175.2) 52.9 Vibration: (EN15503) Front/Rear 2.7/5.2 hv,eq uncertainty Sound pressure level: (EN15503) dB(A) 93.7 pAeq uncertainty Sound power level: (EN15503) dB(A) 105.4...
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Ohme, Tokyo 198-8760 JAPAN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Declares that the hereunder specified new unit: PRO ATTACHMENT SERIES Brand: ECHO Type: PAS-2620ES + MTA-PB Assembled by: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
  • Seite 18 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X771209-4902 © 2018...
  • Seite 19 1Couverture FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION Outil de soufflerie MTA-PB AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
  • Seite 20: Information Importante

     Toujours conserver le manuel à portée de main.  En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser au REVENDEUR ECHO pour en obtenir un nouveau.
  • Seite 21 Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Étiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 5 Manipulation de l'appareil ....................5 Description.......................... 9 Avant de commencer......................10 Assemblage .........................
  • Seite 22: Pour Utiliser L'appareil En Toute Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.  Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement.
  • Seite 23: Emplacement De L'étiquette De Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description/application des Forme des symboles Description/application des symboles symboles Alerte / sécurité Emplacement de l'étiquette de sécurité  L'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification de l'étiquette avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 24: Précautions D'utilisation

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Prêt ou cession de l'appareil à un tiers  Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier également le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.  Si l'appareil est cédé à un tiers, transmettre le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil lors de la vente. ...
  • Seite 25: Equipement De Protection

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Exposition aux vibrations et au froid Les personnes exposées aux vibrations et au froid peuvent être victimes du phénomène de Raynaud, une affection qui touche les doigts. L'exposition à des vibrations et au froid peut provoquer une sensation de picotement et de brûlure, suivie d'une cyanose et d'un engourdissement des doigts.
  • Seite 26 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Port de vêtements adaptés Ne pas porter de cravates, bijoux ou vêtements amples qui pourraient se prendre dans l'appareil. Ne pas porter de chaussures ouvertes, ne pas travailler pieds nus ou jambes nues. Dans certains cas, une protection complète du visage et de la tête peut être néces- saire.
  • Seite 27: Description

    Description Description Arbre de transmission Arbre de transmission en alu- Manuel d'utilisation minium léger. La conception de l'arbre à 2 positions per- Crochet de remisage met de faire pivoter l'appareil par paliers de 180 degrés. Type et numéro de série Tuyau de soufflage Concentre le flux d'air.
  • Seite 28: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement.  L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Tête de l'appareil/arbre inférieur Disposer la tête de l'appareil/l'arbre sur une surface plane.
  • Seite 29: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT  Les pièces en mouvement peuvent être à l'origine de blessures graves, voire d'amputations. L'utilisateur doit éloi- gner ses mains, vêtements et tout objet non fixé de toutes les ouvertures.  Ne pas diriger le tuyau de soufflage vers des personnes ou des animaux. ...
  • Seite 30: Entretien

    Entretien Entretien AVERTISSEMENT Les pièces en mouvement peuvent être à l'origine de blessures graves, voire d'amputations. L'utilisateur doit éloigner ses mains, vêtements et tout objet non fixé de toutes les ouvertures. Toujours arrêter le moteur, déconnecter le fil de la bougie et vérifier que toutes les pièces en mouvement se sont complètement immobilisées avant de retirer tout obs- tacle, d'éliminer des débris ou de procéder à...
  • Seite 31: Remisage

    Remisage Remisage Installation du crochet de remisage Insérer l'extrémité fine du crochet dans le trou de positionne- ment de l'arbre de l'outil. Placer la protection en plastique sur l'extrémité de l'arbre de l'outil.
  • Seite 32: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques MTA-PB Dimensions externes : Longueur × largeur × hauteur 635 × 231 × 212 Masse : Volume d'air: (ANSI/OPEI B175.2) Vitesse maximale de l'air : (ANSI/OPEI 52,9 B175.2) Vibrations : (EN15503) Front/Rear 2,7/5,2 hv,eq incertitude Niveau de pression sonore : (EN15503) dB(A) 93,7 pAeq...
  • Seite 33: Déclaration De Conformité

    Ohme, Tokyo 198-8760 JAPON Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : SÉRIE PRO ATTACHMENT Marque : ECHO Type : PAS-2620ES + MTA-PB Assemblé par : ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 États-Unis...
  • Seite 34 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. X771209-4902 © 2018...
  • Seite 35: Gebläse-Vorsatz

    1Deckblatt DEUTSCH (Original Gebrauchsanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG Gebläse-Vorsatz MTA-PB WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLET- ZUNGEN.
  • Seite 36: Hersteller

    Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.  Einführung  Herzlichen Dank für den Kauf eines Produkts aus der ECHO-Produktfamilie. Dieses ECHO-Produkt zeichnet sich durch seine Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Bitte lesen Sie diese dem Gerät beigefügte Bedienungsanleitung genau durch.
  • Seite 37 Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................4 Warnhinweise ........................ 4 Sonstige Kennzeichnungen ................... 4 Symbole......................... 4 Stelle, an der sich ein Sicherheitsaufkleber befindet ............. 5 Umgang mit dem Produkt ....................5 Beschreibung........................9 Bevor Sie beginnen ......................10 Zusammenbau......................10 Betrieb ..........................
  • Seite 38: Sichere Verwendung Des Produkts

    Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden.  Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.  Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Si- cherheitshinweisen beschrieben.
  • Seite 39: Stelle, An Der Sich Ein Sicherheitsaufkleber Befindet

    Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Sicherheit/Alarm Stelle, an der sich ein Sicherheitsaufkleber befindet  Die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte sind mit dem unten dargestellten Sicherheitsaufkleber versehen. Machen Sie sich die Bedeutung des Sicherheitsaufklebers bewusst, bevor Sie das Produkt verwenden. ...
  • Seite 40: Sicherheitsregeln Für Die Benutzung

    Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Verleihen oder Übereignen des Produkts  Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung erhalten.  Wenn Sie das Produkt einer anderen Person übereignen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Pro- dukt ausgehändigt werden.
  • Seite 41: Schutzausrüstung

    Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Vibration und Kälte Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende Ar- beitsgeräte und dem Arbeiten bei Kälte herbeigeführt wird. Durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und dem Arbeiten bei Kälte kann sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen.
  • Seite 42 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Geeignete Schutzkleidung tragen Tragen Sie keine Krawatten, Schmuckstücke oder lose, weite Kleidungsstücke, die sich im Gerät verfangen könnten. Tragen Sie keine Schuhe mit freien Zehen, und arbeiten Sie nicht barfuß oder in kurzen Hosen. In bestimmten Situationen kann ein Gesichts- und Kopf-Rundumschutz erforderlich sein.
  • Seite 43: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Baugruppe Rohr mit Antriebswelle Leichtbau-Alumi- Bedienungsanleitung nium-Antriebswelle. Die Rohrkonstruktion mit 2 Stellun- Lagerungshaken-Baugruppe gen kann in 180-Grad-Schritten verdreht werden. Typ und Seriennummer Gebläserohr bündelt den Luftstrom.
  • Seite 44: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Zusammenbau WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Pro- dukt korrekt zusammenbauen.  Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen füh- ren. Baugruppe Rohr mit Motoreinheit/unteres Rohr Stellen Sie die Baugruppe Motoreinheit/Rohr auf eine ebene Fläche.
  • Seite 45: Betrieb

    Betrieb Betrieb WARNUNG  Bewegte Teile können Finger amputieren oder schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie Hände, Kleidung und lose Gegenstände von allen Öffnungen fern.  Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere.  Halten Sie Unbeteiligte und Tiere aus dem Arbeitsbereich fern. Passanten auf einen Ab- stand von 15 m halten.
  • Seite 46: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG Bewegte Teile können Finger amputieren oder schwere Verletzungen verursachen. Hände, Kleidung und lose Gegen- stände von allen Öffnungen fernhalten. Immer den Motor abstellen, das Zündkabel abziehen und sicherstellen, dass alle bewegten Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind, bevor Hindernisse entfernt, Schneidgut beseitig oder das Gerät gewartet wird.
  • Seite 47: Lagerung

    LAGERUNG LAGERUNG Montage des Lagerungshakens Führen Sie das kleine Ende des Hakens in das Positionier- loch an der Anbauwelle. Schieben Sie die Kunststoffkappe auf das Ende der Anbau- welle.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten MTA-PB Außenabmessungen: Länge × Breite × Höhe 635 × 231 × 212 Gewicht: Luftvolumen: (ANSI/OPEI B175.2) Maximale Luftgeschwindigkeit: (ANSI/ 52,9 OPEI B175.2) Schwingungen: (EN15503) vorn/hinten 2,7/5,2 hv,eq Unsicherheit Schalldruckpegel: (EN15503) dB(A) 93,7 pAeq Unsicherheit Schallleistungspegel: (EN15503) dB(A) 105,4 wARa...
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    Ohme, Tokio 198-8760 JAPAN Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers er- stellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: PRO ATTACHMENT SERIE Marke: ECHO Typ: PAS-2620ES + MTA-PB Zusammengebaut von: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, lllinois 60047-1564...
  • Seite 50 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X771209-4902 © 2018...
  • Seite 51 1Coperchio ITALIANO (Istruzioni originali) MANUALE PER L'OPERATORE Accessorio del soffiatore MTA-PB AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA- VORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
  • Seite 52: Rappresentante Autorizzato In Europa

    SICUREZZA.  Funzione di questo prodotto  Il soffiatore ECHO è stato progettato per allontanare polvere e materiali di vario tipo, incluse le foglie cadute dagli alberi.  Non usare questa macchina per fini diversi da quelli sopra menzionati.
  • Seite 53 Contenuto Per un uso sicuro del prodotto.................... 4 Messaggi di avviso ......................4 Altri indicatori ......................... 4 Simboli ........................... 4 Posizione in cui è applicata una decalcomania ............. 5 Gestione del prodotto ....................5 Descrizione ......................... 9 Prima di iniziare ........................ 10 Montaggio ........................
  • Seite 54: Per Un Uso Sicuro Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Per un uso sicuro del prodotto Leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto.  Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente.  Leggere anche le precauzioni presenti all'interno del manuale. Il testo seguito da un contrassegno [a forma di rombo] descrive le potenziali conseguenze che si potrebbero verificare in caso di mancata osservanza delle precauzioni.
  • Seite 55: Posizione In Cui È Applicata Una Decalcomania

    Per un uso sicuro del prodotto Forma del simbolo Descrizione / applicazione del Forma del simbolo Descrizione / applicazione del simbolo simbolo Protezione/allarme Posizione in cui è applicata una decalcomania  La decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver compreso quanto riportato sulla decalcomania.
  • Seite 56: Precauzioni Per L'uso

    Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Prestito o cessione del prodotto  In caso di prestito del prodotto, consegnare alla persona che lo riceve anche il manuale dell'operatore.  Anche in caso di cessione, consegnare il prodotto insieme al manuale per l'operatore. ...
  • Seite 57: Indumenti Protettivi

    Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Vibrazioni e freddo Si ritiene che la condizione definita fenomeno di Raynaud, che colpisce le dita di alcune persone, sia causata dall'espo- sizione alle vibrazioni e al freddo. L'esposizione al freddo e alle vibrazioni può causare formicolio e bruciore seguiti da pallore e intorpidimento delle dita.
  • Seite 58 Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Indossare indumenti idonei Non indossare cravatte, gioielli o vestiti poco aderenti che potrebbero restare impigliati nella macchina. Non indossare calzature aperte, non lavorare a piedi nudi o a gambe nu- de. In alcuni casi potrebbe essere necessario proteggere sia il viso che la testa. ...
  • Seite 59: Descrizione

    Descrizione Descrizione Gruppo albero motore Albero motore in alluminio leg- Manuale per l'operatore gero. Albero a 2 posizioni che consentono di ruotare Gancetto porta-accessorio l'unità in incrementi di 180 gradi. Tipo e numero di serie Condotto del soffiatore Concentra il flusso d'aria.
  • Seite 60: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di iniziare Montaggio AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale per l'operatore per essere certi di montare correttamente il prodotto.  L'uso di un prodotto non montato correttamente potrebbe causare incidenti o lesioni gravi. Gruppo albero inferiore/testa dell'unità Posizionare il gruppo albero/testa dell'unità...
  • Seite 61: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento AVVERTENZA  Le parti rotanti possono amputare dita o causare gravi lesioni. Allontanare le mani, gli abiti ed eventuali oggetti pen- denti da tutte le aperture.  Non puntare il condotto del soffiatore in direzione di persone o animali. ...
  • Seite 62: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Manutenzione e cura AVVERTENZA Le parti rotanti possono amputare dita o causare gravi lesioni. Allontanare le mani, gli abiti ed eventuali oggetti pen- denti da tutte le aperture. Prima di rimuovere eventuali ostruzioni, pulire i detriti o eseguire interventi di manutenzione sull'unità, arrestare sempre il motore, scollegare il cavo della candela e accertarsi che tutte le parti rotanti si siano ar- restate completamente.
  • Seite 63: Rimessaggio

    Rimessaggio Rimessaggio Montaggio del gancio porta-accessorio Inserire l'estremità piccola del gancio nell'apposito foro sull'albero dell'accessorio. Far scorrere il tappo in plastica sull'estremità dell'albero dell'accessorio.
  • Seite 64: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche MTA-PB Dimensioni esterne: Lunghezza × Larghezza × Altezza 635 × 231 × 212 Massa: Volume di aria: ((ANSI/OPEI B175.2) Velocità aria max: (ANSI/OPEI B175.2) 52,9 Vibrazioni: (EN15503) Front/Rear 2,7/5,2 hv,eq incertezza Livello pressione acustica: (EN15503) dB(A) 93,7 pAeq incertezza...
  • Seite 65: Dichiarazione Di Conformità

    GIAPPONE La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. Dichiara che la nuova unità di seguito descritta: SERIE PRO ATTACHMENT Marchio: ECHO Tipo: PAS-2620ES + MTA-PB Assemblato da: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
  • Seite 66 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X771209-4902 © 2018...
  • Seite 67 1Tapa ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Accesorio de la sopladora de poten- MTA-PB ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Seite 68  Introducción  Bienvenido a la familia ECHO. Este producto ECHO se ha diseñado y fabricado con el objetivo de resultar duradero y fiable en el trabajo. Lea y comprenda este manual que habrá encontrado junto con el producto. Encontrará que resulta fácil de usar y lleno de consejos de uso y mensajes de SEGURIDAD.
  • Seite 69 Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad ........5 Manipulación del producto..................... 5 Descripción ......................... 9 Antes de comenzar......................10 Montaje ........................
  • Seite 70: Avisos De Advertencia

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto.  Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.  Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
  • Seite 71: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo Seguridad / Alerta Ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad  Los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto.
  • Seite 72: Precauciones De Uso

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Préstamo o asignación del producto  Cuando preste el producto a una tercera persona, asegúrese de que la persona que toma prestado el producto recibe con él el manual de instrucciones.  Si asigna el producto a una tercera persona, adjunte el manual de instrucciones con el producto cuando haga la en- trega.
  • Seite 73: Ropa De Protección

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Las vibraciones y el frío Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos indi- viduos, si se está expuesto a vibraciones y frío. La exposición a las vibraciones y al frío puede causar el cosquilleo y quemazón de los dedos, seguidos de pérdida de color y sensación de dedos dormidos.
  • Seite 74 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Utilice indumentaria adecuada No utilice corbatas, joyería o ropa floja o colgante que pueda quedar atrapada en la uni- dad. No utilice calzado con la puntera abierta ni vaya descalzo o sin perneras. En deter- minadas situaciones, puede ser necesaria la utilización de protección total para la cabeza o la cara.
  • Seite 75 Descripción Descripción Conjunto de eje de transmisión Eje de transmisión de Manual de instrucciones aluminio ligero. El diseño de eje de 2 posiciones permite Conjunto de gancho de almacenaje que la unidad se gire en pasos de 180 grados. Tipo y número de serie Tubo de la sopladora Concentra el chorro de aire.
  • Seite 76: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto.  La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Seite 77 Funcionamiento Funcionamiento ADVERTENCIA  Las piezas móviles pueden amputar los dedos o provocar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y objetos suel- tos alejados de todas las aberturas.  No dirija el tubo de la sopladora hacia personas o animales. ...
  • Seite 78: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados ADVERTENCIA Las piezas móviles pueden amputar los dedos o provocar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos alejados de todas las aberturas. Detenga siempre el motor, desconecte el cable de la bujía y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido por completo antes de eliminar atascos, restos o realizar un mantenimiento de la unidad.
  • Seite 79 Almacenamiento Almacenamiento Instalación del gancho de almacenaje Introduzca el extremo pequeño del gancho en el orificio de colocación situado en el eje del accesorio. Coloque la tapa de plástico sobre el extremo del eje del ac- cesorio.
  • Seite 80: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas MTA-PB Dimensiones externas: Longitud × Anchura × Altura 635 × 231 × 212 Peso: Volumen de aire: (ANSI/OPEI B175.2) Velocidad máx. de aire: (ANSI/OPEI B175.2) 52,9 Vibración: (EN15503) Delantera/Trasera 2,7/5,2 hv,eq incertidumbre Nivel de presión acústica: (EN15503) dB(A) 93,7 pAeq...
  • Seite 81: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad publicada bajo la exclusiva responsabilidad del fabri- cante. Declara que la unidad nueva aquí especificada: SERIE PRO ATTACHMENT Marca: ECHO Tipo: PAS-2620ES + MTA-PB Montada por: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 EE. UU.
  • Seite 82 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X771209-4902 © 2018...
  • Seite 84 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X771209-4902 2018 ©...

Inhaltsverzeichnis