Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lelit ANITA PL042EMI Bedienungsanleitung

Lelit ANITA PL042EMI Bedienungsanleitung

Espressomaschine mit integrierter kaffeemuhle und edelstahlschaltern
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ANITA PL042EMI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
PL042EMI
MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO E TASTI INOX
ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER AND STAINLESS-STEEL
SWITCHES
MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ET INTERRUPTEURS EN
ACIER INOXYDABLE
ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŰHLE UND EDELSTAHL-
SCHALTERN
MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA INTEGRATA SI BUTOANE DIN INOX
КОФЕВАРКА ДЛЯ ЕСПРЕССО СO ВСТРОЕННОЙ КОФЕМОЛКОЙ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lelit ANITA PL042EMI

  • Seite 1 PL042EMI MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO E TASTI INOX ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER AND STAINLESS-STEEL SWITCHES MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ET INTERRUPTEURS EN ACIER INOXYDABLE ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŰHLE UND EDELSTAHL- SCHALTERN MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA INTEGRATA SI BUTOANE DIN INOX КОФЕВАРКА...
  • Seite 2: Avvertenze Generali

    Italiano COMPONENTI: Serbatoio Interruttore caffè/acqua calda Scaldatazze Lampada spia tensione Lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè Pressino Manopola vapore/acqua calda Contenitore caffè in grani Sede del portafiltro Filtro cialda Erogatore vapore/acqua calda Vaschetta estraibile scarico acqua Grata removibile poggia tazza Vaschetta estraibile raccolta caffè macinato Portafiltro Pulsante di comando erogazione caffè...
  • Seite 3: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    Italiano AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche, quindi attenersi scrupolosamente alle seguenti avvertenze di sicurezza. Prima dell’accensione accertarsi che il valore della tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata sul retro dell’apparecchio e l’impianto elettrico sia munito di messa a terra.
  • Seite 4 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO: Prima accensione della macchina: Estrarre la macchina per caffè espresso dalla scatola e rimuovere tutti i sacchetti e il materiale da imballo. Posizionare la macchina per caffè espresso su una superficie stabile e piana, lontano da fonti di calore e da rubinetti della rete idrica.
  • Seite 5: Consigli Utili

    Non usare detersivi abrasivi e non immergere la macchina in acqua. Per una manutenzione accurata ti consigliamo di usare la spazzolina Lelit (cod. PL106 non incluso) che ti consente di pulire perfettamente le doccette e gli spazi tra le guarnizioni, eliminando tutte le incrostazioni e i residui di polvere di caffè anche dalle fessure più...
  • Seite 6 Per evitare il formarsi di questo calcare che si deposita anche nei circuiti interni, ti consigliamo di utilizzare e sostituire periodicamente il filtro addolcitore a resine Lelit (cod. MC747 - MC747PLUS non incluso) che, inserito nel serbatoio, purifica l’acqua dai sali di calcio e magnesio che precipitando formano le incrostazioni di calcare e compromettono il gusto del tuo caffè.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    2. La resistenza è interrotta oppure bruciata 2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA entro 10 minuti L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo http://www.lelit.com/web/assistenza.asp . I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni della macchina.
  • Seite 8: Condizioni Di Garanzia

    Il prodotto venga consegnato e ritirato dal consumatore a sue spese e responsabilità all’indirizzo autorizzato dal produttore; l’elenco degli indirizzi autorizzati è disponibile sul sito www.lelit.com alla pagina assistenza. Per l’applicazione della garanzia è indispensabile presentare un documento (scontrino fiscale o fattura) comprovante la data d’acquisto;...
  • Seite 9: General Warnings

    English COMPONENTS : Cold water tank 13. Coffee/hot water switch Cup warmer 14. Indicator light: machine on Steam/coffee pilot light 15. Coffee press Steam/hot water knob 17. Coffee beans container Strainer holder retaining ring 18. Filter for pods Steam/hot water tube 19.
  • Seite 10 English ESSENTIAL SAFETY WARNINGS As with all electrical appliances, the risk of electric shock cannot be excluded, therefore, the following safety warnings should be carefully observed. To avoid spilling the connector, never pull the power cord. - Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. - To disconnect the appliance, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
  • Seite 11: Starting The Machine

    English USER INSTRUCTIONS Starting the machine: Remove the machine from its packing and make sure all packing parts have been taken off (including the protection bags). Lay the machine on a flat and steady surface far away from hot places and from the water taps. Remove the water tank cover on the back of the machine and take out the water tank (1) paying attention not to damage the water tubes inside it.
  • Seite 12: Hot Water

    Do not use abrasive detergents and do not immerse the machine in water. For thorough maintenance, we suggest you use the Lelit brush (code PL106 - not included), which will help you clean the nozzles and the spaces between the gaskets more effectively, removing stains and coffee residues from even the smallest cracks.
  • Seite 13: Descaling The Machine

    To avoid the formation of limescale, which can also deposit in the internal circuits, we recommend the use of our Lelit resin filter (code MC747 - MC747PLUS - not included) to soften the water. Please insert the filter in the tank following the instructions on the packaging.
  • Seite 14 English TROUBLESHOOTING: Dear Customer, We thank you for buying one of our products, made in accordance with the most up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations of use contained in this manual, which comply with essential safety regulations, you will get the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the years.
  • Seite 15 Français COMPONENTS : Réservoir d’eau froide 13. Interrupteur café/eau chaude Chauffe tasses passif 14. Indicateur lumineux tension Indicateur lumineux vapeur/café prêt 15. Presseur café / Tamper Bouton vapeur/eau chaude 17. Bocal du café en grain Siege du porte-filtre 18. Filtre pour dosettes Distributeur vapeur/eau chaude Cuve extractible de décharge d’eau Grille amovible appuie-tasses...
  • Seite 16 Français Consignes de sécurité essentielles Étant donné que l’appareil est un appareil électrique, le risque de choc électrique ne peut pas être exclu. Il faut donc respecter scrupuleusement les remarques de sécurité suivantes : - Avant la mise sous tension, assurez-vous que la valeur de la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur l’étiquette appliquée sur la carrosserie de l’appareil et que l’installation électrique est dotée d’une mise à...
  • Seite 17: Réglage De La Mouture

    Français MODE D’EMPLOI: Mise en route de la machine: Otez la machine de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage. Positionnez la machine sur une surface stable et plane, loin de fontes de chaleur et de robinets du réseau hydrique.
  • Seite 18: Conseils Pratiques

    Avant de commencer, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil soit froid. Utilisez un chiffon doux, de préférence en microfibre comme le chiffon Lelit (référence MC972 non fourni) légèrement imbibé d’eau propre. N’utilisez pas de détergents abrasifs et ne plongez jamais la machine dans l’eau.
  • Seite 19: Matériel Nécessaire

    Pour éviter la formation du calcaire qui se dépose également dans les circuits internes, nous vous recommandons de toujours utiliser la cartouche filtrante à résine Lelit (référence MC747 - MC747PLUS non fourni). Une fois placée dans le réservoir, cette cartouche filtrante purifie l’eau des sels de calcium et de magnésium qui forment par précipitation les dépôts calcaires et altèrent le goût de votre café.
  • Seite 20: Caracteristiques Techniques

    Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Alimentation électrique: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Pression de la pompe: 15 bars Puissance: 1200 W Capacité du réservoir d’eau: 2.7 litres Durée de réchauffage: 3 minutes environ Dimensions (H x L x P): 39*33*42 cm Poids: 12.2 kg Fonctionnement avec café...
  • Seite 21: Einrichtung

    Deutsch EINRICHTUNG: Kaltwasserbehälter 13. Kaffee-/Heißwasserschalter Tassenwärmer 14. LED Spannung LED Dampf-/Kaffeebereitschaft 15. Kaffeepresser Dampf-/Heißwasserknebel 17. Kaffeebohnenbehälter Filterträgeraufnahme 18. Tabsfilter Dampf-/Heißwasserrohr 19. Abtropfbecken (abnehmbar) Gitter für Abtropfschale 20. Gemahlener Kaffeebecken (abnehmbar) Siebträger 21. Knopf für gemahlenen Kaffee Sieb für eine Tasse 22.
  • Seite 22 Deutsch Grundlegende Sicherheitsinformationen Weil das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht ausgeschlossen werden. Deshalb sollten die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig eingehalten werden. - Vor dem Einschalten sicherstellen, dass die Netzspannung derjenigen Spannung entspricht, die auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben ist, und dass die elektrische Instalation mit einer Erdungsleitung ausgestattet ist.
  • Seite 23 Deutsch BETRIEBSANLEITUNG: Inbetriebnahme der maschine: 1. Öffnen Verpackung ziehen Espressomaschine heraus. Beachten Sie, Verpackungsteile und Schutzbeutel weggenommen zu haben. 2. Legen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche, weit weg von einer Wärmequelle oder dem Wasserhahn. 3. Entnehmen Sie den Deckel des Wassertanks und den Wassertank (1) und passen Sie darauf, das die Wasserrohren nicht beschädigt werden.
  • Seite 24: Nützliche Hinweise

    Verwenden Sie keine Scheuermittel und tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser. Für die sorgfältige Wartung empfehlen wir Ihnen die Bürste von Lelit (Code PL106, nicht enthalten), mit der Sie die Duschsiebe und Zwi- schenräume zwischen den Dichtungen perfekt reinigen können, indem Sie alle Flecken und Rückstände von Kaffeepulver auch aus den schmalsten Ritzen entfernen können.
  • Seite 25: Entkalkung Der Maschine

    Um die Bildung von Kalkstein zu vermeiden, der sich in den inneren Kreisläufen ablagert, empfehlen wir Ihnen, immer den Wasserenthärter-Filter aus Harz von Lelit (Code MC747 - MC747PLUS, nicht enthalten) zu verwenden, der im Wassertank das Wasser von Kalk und Magnesiumsalzen reinigt, die sich niederschlagen, Ablagerungen von Kalkstein bilden und den Geschmack des Kaffees negativ beeinflussen.
  • Seite 26: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN: Betriebspannung: 230V - 50Hz; 220V-60Hz Größe: 39*33*42 cm Leistungsaufnahme Kesselheizung: 1200W Gewicht: 12.2 kg Erwärmungszeit: ca. 3 Min. Betrieb mit Kaffeebohnen und Kaffeetab Druckpumpe: 15 Bar Tankvolumen: 2.7 Liter STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Wir danken Ihnen, um unser Produkt eingekauft zu haben. Es ist der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut.
  • Seite 27: Avertismente Generale

    Romana COMPONENTE: 1. Rezervor apă rece 13. Întrerupător furnizare cafea/apa calda 2. Încălzitor ceşti 14. Led tensiune 3. Led semnalizator pentru abur/cafea gata 15. Presor pentru cafea / Tamper 4. Robinet de abur/apă caldă 17. Rezervor cafea boabe 5. Bază pentru port filtru 18.
  • Seite 28: Instrucţiuni De Folosire

    Romana - Scoateţi aparatul din priza de curent dacă este lăsat nesupravegheat şi inainte de a-l monta, dezmonta sau curăţa. - Pentru a reduce riscul de rănire, nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne liber de pe masă şi nu-l lăsaţi în apropierea suprafeţelor fierbinţi, a colţurilor sau obiectelor tăioase.
  • Seite 29 Înainte de a începe, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi ca aparatul să se răcească. Utilizaţi o cârpă moale, de preferinţă din microfibră, precum cea de la Lelit (cod MC972 nu este inclusă) şi umeziţi-o doar cu apă curată. Nu folosiţi detergenţi abrazivi şi nu scufundaţi maşina în apă.
  • Seite 30 Pentru a evita formarea calcarului care se depune şi pe circuitele interne, recomandăm utilizarea şi înlocuirea periodică a filtrului Lelit cu răşini pentru dedurizarea apei (cod MC747 - MC747PLUS nu este inclusă) care, introdus în rezervor, purifică apa de sărurile de calciu şi magneziu, care precipitând, formează...
  • Seite 31: Date Tehnice

    Romana DATE TEHNICE: Alimentarea electrică: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puterea: 1200 W Timpul de încălzire: circa 3 minute Presiunea la pompă: circa 15 bar Capacitatea rezervorului de apă: 2.7 litri Dimensiuni (HxLxP): 39*33*42 cm Greutatea: 12.2 kg Functioneaza cu: cafea boabe si cafea in doze/pastile. REZOLVAREA CELOR MAI FRECVENTE PROBLEME: Stimate client, Va multumim pentru ca ati ales produsul nostru, fabricat cu ultimele noutati tehnologice.
  • Seite 32 Русский КОМПОНЕНТЫ: Контейнер для воды 13. Кнопка подачи горячего кофе/вода Платформа для подогрева чашек 14. Сигнальная лампочка напряжения Сигнальная лампочка пар/кофе готов 15. Прессователь Регулятор подачи горячего пар/вода 17. Контейнер для кофе в зернах Место установки фильтродержателя 18. Фильтр для таблетированного кофе Трубка...
  • Seite 33 Русский Общие требования к безопасности Так как устройство работает от электричества, не исключена опасность поражения электрическим током, поэтому следует внимательно относиться к приводимым ниже указаниям по технике безопасности. - Перед включением убедитесь, что величина напряжения сети соответствует напряжению, указанному на шильде и что розетка, оснащена...
  • Seite 34 Русский Включите вилку шнура питания в электророзетку (проверить напряжение). Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поварачивая с лева на право. Таким образом он подогреется и убыстрит готовность к пользованию. Включить электроприбор нажав на кнопку общего выключателя (11). Световая индикация лампочки напряжения...
  • Seite 35: Полезные Советы

    Перед началом очистки вытащите вилку из розетки и подождите, пока устройство не остынет. Используйте мягкую ткань, предпочтительно из микрофибры, как Lelit (код MC972 не входит в комплект), и смочите её простой водой. Не используйте абразивные моющие средства и не погружайте аппарат в воду.
  • Seite 36 Во избежание образования накипи, которая откладывается внутри бойлера, мы рекомендуем всегда использовать фильтр-умягчитель воды на основе ионообменных смол Lelit (код MC747 - MC747PLUS не входит в комплект), который, будучи вставленным в резервуар, очищает воду от солей кальция и магния, которые образуют накипь и влияют на вкус...
  • Seite 37 Русский РАЗРЕШЕНИЕ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ: Уважаемый покупатель, Благодарим и поздравляем Вас с приобретением нашей продукции, которая сконструирована по последним технологическим новшествам. Тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности указанными в настоящей инструкции, Вы сможете...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 39: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS FÜR KORREKTE ENTSORGUNG PRODUKTS ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behören eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
  • Seite 40 MC251/I_REV03_11/2018 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173 Pag. 40...

Inhaltsverzeichnis