Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicago Pneumatic CP7733 Series Betriebsanleitung
Chicago Pneumatic CP7733 Series Betriebsanleitung

Chicago Pneumatic CP7733 Series Betriebsanleitung

Druckluft-schlagschrauber mit 2 extended amboss

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Operator's Manual
CP7733 Series
impact wrench 1/2"
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
must read and understand these instructions before performing
any such task.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP7733 Series

  • Seite 1 Operator’s Manual CP7733 Series impact wrench 1/2” WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
  • Seite 3 Tune-Up Kit: MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY see part list 8940169119 for details Limited Warranty: The “Products” of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Technical Data (“CP”) are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty applies only to Products Free speed;...
  • Seite 4 2. Aquellas piezas sometidas a un fuerte desgaste se encuentran subrayadas en la lista de piezas. Garantía Limitada: Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 3. Para disminuir el tiempo perdido, se recomienda el uso de los juegos están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un...
  • Seite 5 Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d’achat ainsi qu’une brève description du défaut.
  • Seite 6 3. Per mantenere il tempo di inattività al minimo, si raccomanda l’uso Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di dei kit di manutenzione: fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.
  • Seite 7 TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI 3. För att hålla stilleståndstiden till ett minimum rekommenderas följande servicesatser: Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) produkter garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från Finjusteringssats: inköpsdatum. Denna garanti gäller endast produkter inköpta från CP se artikelförteckning 8940169119 för detaljer...
  • Seite 8: Technische Daten

    Ursprüngliche Betriebsanleitung sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur oder Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht.
  • Seite 9: Manutenção

    Conjunto de Afinação: Garantia Limitada: Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) estão ver lista de peças 8940169119 para mais informações garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, a partir da data da aquisição.
  • Seite 10 Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på...
  • Seite 11 Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van...
  • Seite 12 FABRIKANTENS BEGRÆNSEDE GARANT Tuningssæt: se stykliste 8940169119 for detaljer Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen. Denne garanti Tekniske specifikationer er kun gældende for produkter, der er købt nye fra CP eller dets autoriserede forhandlere.
  • Seite 13 Vaihda kuluneet ja vaurioituneet osat uusiin. 2. Kulumiselle erityisen alttiit osat on alleviivattu osaluettelossa. 3. Suosittelemme seuraavia huoltopakkauksia, jotta seisonta-aika jää TAKUUEHDOT mahdollisimman lyhyeksi: Rajoitettu takuu: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “tuotteille” annetaan Virityspakkaus: valmistusmateriaalia työnlaatua koskeva yhden...
  • Seite 14: Эксплуатация

    и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, Chicago Pneumatic, не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая...
  • Seite 15 3. 为将工具停用时间保持在最低程度,建议采用以下维修工具 包: 保养工具包: 更多信息请参见零件列表 8940169119 技术数据 制造商有限产品保证 自由速度:CP7733 & CP7733-2: 6900 RPM 有限产品保证:芝加哥气动工具有限公司(Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,或“CP”)保证其“产品”自购买之日起一年之内不出现 材料和工艺上的缺陷。本产品保证仅适用于从CP或授权经销商处新购 买的产品。当然,本产品保证不适用于经过滥用、误用、改造的产品 以及由除CP或授权维修代理之外的人员修理过的产品。如果有证据表 明某CP产品在购买后的一年内出现材料或工艺上的缺陷,可将产品退 返至任何CP工厂服务中心或授权的CP工具服务中心,运输费需预先 付讫,并在包装中提供您的姓名和地址、充分的购买日期证明以及有 原厂说明 关缺陷的简短描述。CP将依据自身的选择,免费维修或更换有缺陷 Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 的产品。维修或更换服务在上述原始产品保证期的剩余期间内继续得 保留所有权利。未经授权,禁止对本文内容或当中任何部分进行 到实行保证。本产品保证规定,CP的唯一责任和您获得的唯一补偿仅 使用或复制。本规定尤其适用于商标、型号名称、部件号和图 限于对残次产品的维修或更换。(没有其他任何明示或暗示的产品保 证,除了如上所述的维修或更换成本或费用之外,CP对附带的、间接 纸。只能使用经过授权的部件。因使用未授权部件而导致的任何 的或特殊的损失,或其他任何损失、成本或费用不承担任何责任。) 损失或机能失常不受产品保证或产品义务的保障。...
  • Seite 16: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που αντανακλούν...
  • Seite 17 3. Az alábbi szervizkészletek ajánlottak az állásidő minimálisra csökkentése érdekében: KORLÁTOZOTT GYÁRTÓI GARANCIA Karbantartó készlet: Korlátozott garancia: A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) a vásárlás a részleteket lásd a 8940169119 sz. alkatrészlistán napjától számított egy évre garantálja, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentes. Műszaki adatok Ez a Garancia csak a CP-től vagy annak hivatalos forgalmazóitól vásárolt új...
  • Seite 18 RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA Noregulēšanas komplekts: Ierobežotā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk tekstā saukts sīkākai informācijai skatīt detaļu sarakstu 8940169119 “CP”) “Produktiem” attiecas garantija, ka tiem nav materiālu un izgatavošanas kvalitātes defektu, un šīs garantijas termiņš ir viens gads no iegādes datuma.
  • Seite 19: Instrukcja Obsługi

    Zestaw do regulacji: Ograniczona gwarancja producenta patrz: liczta części 8940169119 Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC (”CP”) są Dane techniczne objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili Swobodne obroty; CP7733 & CP7733-2: 6900 obr./min zakupu.
  • Seite 20 Seřizovací souprava: OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE viz seznam dílů 8940169119 pro detaily Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC („CP“) Technické údaje je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po dobu jednoho roku od Otáčky bez zatížení; CP7733 & CP7733-2: 6900 ot./min.
  • Seite 21 časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Chicago Pneumatic, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme kontrolu.
  • Seite 22 Komplet za popravilo: za podrobnosti glej eksplozijsko sliko 8940169119 OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA Omejena garancija: “Izdelki” družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) Tehnični podatki imajo enoletno garancijo od datuma nakupa za napake v materialu ali slabo Prosti tek; CP7733 & CP7733-2: 6900 obratov/minuto izdelavo.
  • Seite 23 Techniniai duomenys Laisvosios eigos greitis; CP7733 & CP7733-2: 6900 sūk./min Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos. Garantija taikoma tik naujiems gaminiams, kurie buvo įsigyti CP arba iš jų įgaliotų...
  • Seite 24 最大になり、時計回りに回すと出力が下がります。 メンテナンス 1. 工具を毎日使用する場合は、3ヵ月ごとに分解・点検してくだ さい。損傷したり磨耗した部品は交換して下さい。 2. 摩耗しやすい部品は、部品リストに下線が表示されています。 3. ダウンタイムを最小にするためには、以下のサービスキットの 使用が推奨されています: 製造者による限定保証 チューンアップキット: 限定保証: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”)の「製品」には、ご購入 詳しくはパーツリスト 8940169119 をご覧ください。 の日から1年間、 その素材や製造上の欠陥がないことを保証します。当「保 証」は、CPまたはその認定ディーラーから新しく購入された「製品」のみに適 技術データ 用されます。無論、当「保証」は、不正使用、誤用、改造された製品、また 自由回転速度:CP7733 & CP7733-2: 6900 RPM は、CPないしその認定サービスレップ以外により修理された製品には適用さ れません。ご購入後1年以内に、CP製品に素材や製造上の欠陥があることが分 かった場合、 CP Factory Service Center またはCP工具の認定サービスセン...
  • Seite 25: Ръководство За Употреба

    потребителя, от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място, както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние, Chicago Pneumatic, не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности, вместо...
  • Seite 26 Mi, Chicago Pneumatic, ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno izlaganje, za individualnu procjenu rizika na radnom mjestu nad kojim nemamo kontrolu.
  • Seite 27: Manualul Utilizatorului

    GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI 3. Pentru a reduce timpul de ne-operabilitate, se recomandă utilizarea Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) sunt următoarelor truse de reparaţii: garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata unui an Trusă...
  • Seite 28: Kullanim Kilavuzu

    Ayar Kiti: Ayrıntılı bilgi için parça listesi 8940169119’a bakınız. ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın Teknik Veriler alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara Boşta hız: CP7733 & CP7733-2: 6900 RPM karşı...
  • Seite 29 것으로서, 사용자의 작업 방식, 작업 대상물 및 작업 대 설계 그리고 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라 다릅니다. 저희 Chicago Pneumatic에서는 자사가 통제할 수 없는 작업장 상황에서의 개별 위험 평가에 있어서, 실제 노출을 반영하는 수치 대신 선언된 수치를 사용하는데 따른 결과에 대해 책임질 수...
  • Seite 31 DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
  • Seite 32 DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...

Inhaltsverzeichnis