Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KIDS' FISHING SET 165-5
FOR ROD AND FLOAT FISHING FOR TROUT,
BASS AND NON-PREDATORY FISH
KIDS' FISHING SET 165-5
FOR ROD AND FLOAT FISHING FOR
TROUT, BASS AND NON-PREDATORY FISH
Instructions for use
KINDERANGEL-SET 165-5
FÜR DIE POSENANGELEI AUF FORELLEN,
BARSCHE UND FRIEDFISCHE
Gebrauchsanweisung
IAN 306074
KINDERVISSERSET 165-5
VOOR DOBBERVISSEN OP FORELLEN,
BAARZEN EN PLANTENETENDE VISSEN
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit SET 165-5

  • Seite 1 KIDS’ FISHING SET 165-5 FOR ROD AND FLOAT FISHING FOR TROUT, BASS AND NON-PREDATORY FISH KIDS’ FISHING SET 165-5 KINDERVISSERSET 165-5 FOR ROD AND FLOAT FISHING FOR VOOR DOBBERVISSEN OP FORELLEN, TROUT, BASS AND NON-PREDATORY FISH BAARZEN EN PLANTENETENDE VISSEN...
  • Seite 4: Technical Data

    Congratulations! Fishing is a very versatile sport. Therefore, we With your purchase you have decided on a high- recommend that you read additional expert liter- quality product. Get to know the product before ature and/or gather information from clubs and you start to use it.
  • Seite 5: Safety Information

    Ethical behaviour Your pointing finger releases the fishing line the moment the top end of the fishing rod points to Your enjoyment of fishing should also be dictated your end point. by respect for fish and nature. In addition to the When your bait hits the water, i.e.
  • Seite 6: Maintenance And Cleaning

    Notes on the guarantee and Risk of accident and injury! service handling This item contains sharp hooks which can injure anglers or other persons. Therefore, please handle The product was produced with great care and the equipment with care. under constant supervision. You receive a three- •...
  • Seite 7: Leveringsomvang (Afb. A)

    Hartelijk gefeliciteerd! Deze handleiding beschrijft de essentiële aanwij- Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- zingen met betrekking tot het artikel. waardig product. Maak u daarom voor de eerste De hengelsport is zeer veelzijdig. Wij raden u ingebruikname vertrouwd met het product. daarom aan om aanvullend passende vakliteratuur Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- te lezen en/of het advies van verenigingen en...
  • Seite 8 De vislijn met het aas mag niet meer slingeren en Hoewel de hengelstok een zeer elastisch de afstand tussen aas/bodemlood en top van de buiggedrag vertoont dat heftige sprongen van hengelstok dient voldoende te zijn om voor een vissen zoveel mogelijk opvangt, moet de rem van harmonische zwiep te zorgen.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    Afvalverwerking Anders dreigt er levensgevaar door een elektrische schok. Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in ove- Levensgevaar bij onweer! reenstemming met actuele lokale voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen Vis niet bij onweer. Een blikseminslag in de hengel niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsma- of vislijn kan tot levensgevaarlijk letsel of in bepaal- teriaal buiten het bereik van kinderen op.
  • Seite 10: Lieferumfang (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Der Angelsport ist sehr vielseitig. Wir empfehlen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwerti- daher, zusätzlich entsprechende Fachliteratur zu gen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der lesen und/oder sich den Rat von Vereinen und ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Verbänden einzuholen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung/Tipps Zum Erfolgreichen Angeln

    Visieren Sie das anzuwerfende Ziel im Wasser Auch wenn die Angelrute ein sehr weiches Bie- an und schwingen Sie die Angelrute mit einer geverhalten besitzt, welches heftige Fluchten von gleichmäßig schneller werdenden Bewegung Fischen bestmöglich abfedert, so muss die Bremse nach vorne.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Wartung und Reinigung Sicherheitshinweise Spülen Sie nach dem Gebrauch im Salzwasser Lebensgefahr! Rute und Rolle kurz unter lauwarmem Wasser ab. Angeln Sie nicht in der Nähe von Hochspan- Wenn die Rolle getrocknet ist, geben Sie bitte an nungsleitungen. Achten Sie während des Angelns alle beweglichen Teile ein bis zwei Tropfen Öl, um auf jegliche tief hängende Oberleitungen und die Funktionalität und Lebensdauer zu erhalten.
  • Seite 13 Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis- tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Ga- rantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 306074 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Seite 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2018 Delta-Sport-Nr.: AC-5945 IAN 306074...

Inhaltsverzeichnis