Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 270-5 Gebrauchsanweisung
Crivit 270-5 Gebrauchsanweisung

Crivit 270-5 Gebrauchsanweisung

Spinnangel-set für hecht und zander
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 270-5:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SET DE PESCA CON SEÑUELOS 270-5
PARA LUCIO Y LUCIOPERCA
CONJUNTO PARA PESCA DE CANA 270-5
PARA LÚCIO E LUCIOPERCA
SET DE PESCA CON SEÑUELOS 270-5
PARA LUCIO Y LUCIOPERCA
Instrucciones de uso
SPIN FISHING SET 270-5
FOR PIKE AND ZANDER
Instructions for use
IAN 306074
CONJUNTO PARA PESCA DE
CANA 270-5
PARA LÚCIO E LUCIOPERCA
Manual de instruções
SPINNANGEL-SET 270-5
FÜR HECHT UND ZANDER
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 270-5

  • Seite 1 SET DE PESCA CON SEÑUELOS 270-5 PARA LUCIO Y LUCIOPERCA CONJUNTO PARA PESCA DE CANA 270-5 PARA LÚCIO E LUCIOPERCA SET DE PESCA CON SEÑUELOS 270-5 CONJUNTO PARA PESCA DE PARA LUCIO Y LUCIOPERCA CANA 270-5 Instrucciones de uso PARA LÚCIO E LUCIOPERCA Manual de instruções...
  • Seite 4: Datos Técnicos

    Manejo ¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un Antes de la primera puesta en funcio- producto de excelente calidad. namiento Antes de utilizarlo por primera vez, Advertencia: Antes de proceder con la pesca, familiarícese con él leyendo atenta- infórmese sobre las leyes nacionales y disposicio- mente las siguientes instrucciones de nes locales pertinentes.
  • Seite 5 Con el arco del carrete aún cerrado, el dedo En primavera y otoño se encuentran en troncos índice coge el hilo de pescar y lo retiene presio- de árboles o corros de juncos en el agua, en las nándolo contra la caña. Abra el arco guíahilo llamadas «pozas»...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    • Aun cuando esté experimentado un «momento • Permita el uso del artículo a los niños únicamen- extraordinario» en el agua y haya mucho te bajo instrucción y supervisión de un adulto. pique, no sea desmesurado y no se lleve más Mantenimiento y limpieza pescados que lo estrictamente necesario.
  • Seite 7 Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas.
  • Seite 8: Dados Técnicos

    Utilização Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta Antes da primeira utilização qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, Atenção: antes de começar a pescar, informe-se familiarize-se o com o produto. sobre as leis nacionais e regulamentos locais. Estas Para o efeito leia com atenção o instruções descrevem os pontos mais importantes seguinte manual de instruções.
  • Seite 9 Com o carreto ainda bloqueado, segure o fio Na primavera e no outono, estes pontos-chave de pesca com o dedo indicador, pressionando-o podem ser troncos de árvore ou faixas de juncos contra a cana de pesca. Abra a asa de cesto e dentro de água, depressões na corrente de desloque a cana para trás num movimento lateral água, muitas vezes com a forma oval, depressões...
  • Seite 10: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza • Deixe o local de pesca tão limpo como gostaria de o encontrar. Após utilização em água salgada, lave a cana e o carreto passando-os brevemente por água Instruções de segurança morna. Assim que o carreto estiver seco, lubrifique ligeiramente com uma a duas gotas de óleo todas Perigo de morte! as peças móveis, de modo a manter a funcionali-...
  • Seite 11 Os nossos empregados do serviço de atendimen- to irão combinar consigo o mais rapidamente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo- emos pessoalmente em cada caso. Segundo a DL 67/2003, com a troca do aparelho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos.
  • Seite 12: Technical Data

    Usage Congratulations! With your purchase you have decided on a high- Before initial use quality product. Get to know the product before Warning: Before commencing with fishing you start to use it. inform yourself with regard to national and Carefully read the following local regulations.
  • Seite 13: Safety Information

    The fishing line, together with the bait, should By doing this, loss of the bait is prevented, or not twist, and the distance between the bait/ even a line-break, while landing the fish. lead and top end of the fishing rod should be Ethical behaviour sufficient to enable an elegant swing.
  • Seite 14: Risk Of Injury

    Notes on the guarantee and Risk of injury! service handling Check the item for damage and wear before each use. Never use damaged items. Safe use The product was produced with great care and cannot be guaranteed in such cases. under constant supervision.
  • Seite 15: Lieferumfang (Abb. A)

    Bedienung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Vor der Inbetriebnahme hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie Achtung: Informieren Sie sich vor dem sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Angeln über nationale Gesetze und örtliche vertraut. Bestimmungen.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäße Verwendung/Tipps Zum Erfolgreichen Angeln

    Der Zeigefinger ergreift bei noch geschlossenem Beangeln Sie stets Erfolg versprechende Stellen Rollenbügel die Angelschnur und hält diese (sog. „Hot Spots“) im Gewässer, an denen der durch Drücken an die Angelrute. Öffnen Sie den Hecht Schutz und Beutefische vorfindet. Schnurfangbügel und führen Sie die Angelrute Dieses sind gerade im Frühjahr und Herbst im seitlich am Kopf vorbei nach hinten –...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Wartung und Reinigung • Auch wenn Sie eine „Sternstunde“ am Wasser erleben und die Fische gut beißen, werden Sie Spülen Sie nach dem Gebrauch im Salzwasser nicht maßlos und entnehmen Sie nicht mehr Rute und Rolle kurz unter lauwarmem Wasser Fisch als wirklich nötig.
  • Seite 18 Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2018 Delta-Sport-Nr.: AC-5947 IAN 306074...

Inhaltsverzeichnis