Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emos M0320 Handbuch
Emos M0320 Handbuch

Emos M0320 Handbuch

Digitales multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M0320:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
2202014000_31-M0320_00_01
M0320
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
| MD-110
Digital Multimeter
Digitální multimetr
Digitálny multimeter
Multimetr cyfrowy
Digitális multiméter
Digitalni multimeter
Digitalni multimetar
Digitales Multimeter
Цифровий мультиметр
Multimetru digital
Skaitmeninis multimetras
Digitālais multimetrs
Digitaalne multimeeter
Цифров мултиметър
www.emos.eu
90 × 130 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos M0320

  • Seite 1 2202014000_31-M0320_00_01 90 × 130 mm M0320 | MD-110 Digital Multimeter Digitální multimetr Digitálny multimeter Multimetr cyfrowy Digitális multiméter Digitalni multimeter RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar Digitales Multimeter Цифровий мультиметр Multimetru digital Skaitmeninis multimetras Digitālais multimetrs Digitaalne multimeeter Цифров мултиметър www.emos.eu...
  • Seite 2 GB | Digital Multimeter Before you start using MD-110 read carefully this manual. Especially important passages that deal with principles of safety work with this device are highlighted. You will prevent electric shock or damage of the device. The digital multimeter was designed in accordance with standard IEC-61010 relating to electronic measuring instruments falling in to the category (CAT III 300 V), pollution level 2.
  • Seite 3 • Do not measure voltages higher than 300 V or current higher than 200 mA! • Do not measure current, if the void voltage in an open circuit is higher than 300 V. • The „COM“ terminal must always be connected to the reference measuring ground. •...
  • Seite 4: Technical Specifications

    testing. It indicates exceeding of the measured range. It has an auto power off feature. The multimeter offers an overload protection and information about low battery. Ideal use of the multimeter MD-110 is for example in workshops, laboratories and homes. Technical specifications Display: LCD, 1999 (3.5 digits) with an automatic polarity indication Working temperature: 0 °C to 40 °C <75%...
  • Seite 5 Direct current (DC) Range Resolution Accuracy 2000 µA 1 µA ± (1 % + 5) 20 mA 10 µA ± (1 % + 5) 200 mA 100 µA ± (1.2 % + 5) Over voltage protection: 250 mA/300 V safety fuse Resistance Range Resolution...
  • Seite 6 4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display displays the voltage and polarity relative to the red measuring tip. To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect voltages higher than 300 V.
  • Seite 7 Battery replacement Before replacing the battery the measuring pins must be disconnected from of the circuit or a device. If the low battery symbol is displayed on the display ( ), it is necessary to replace the battery as soon as possible. 1.
  • Seite 8 Emos spol s.r.o. declares that the MD-110 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
  • Seite 9: Technické Parametry

    • Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Pokud si nejste jisti příčinou závady, kontaktujte servisní středisko. • Neměřte vyšší napětí a proudy, než jaké jsou vyznačeny na předním panelu multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození multimetru! • Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. Otestujte obvod, u kterého znáte jeho elektrické...
  • Seite 10 Indikace překročení rozsahu: zobrazení čísla „1“ na LCD Kategorie měření: CAT III (300 V) Rozměry a hmotnost: 57 × 95 × 30 mm; 82 g (včetně baterií) Čelní pohled na multimetr 1. Displej – 3,5 číslicový LCD displej s max. údajem měření 1999 2. Otočný přepínač Používá...
  • Seite 11 Odpor Rozsah Rozlišení Přesnost 200 Ω 0,1 Ω ± (1 % + 5) 2000 Ω 1 Ω 20 kΩ 10 Ω ± (0,8 % + 5) 200 kΩ 100 Ω 2000 kΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 5) Napětí bez zátěže: 3 V Test baterií...
  • Seite 12 2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte proudový rozsah předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte. 3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete stejnosměrný proud. 4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota proudu a polarita vztažená...
  • Seite 13 Výměna pojistky Před výměnou pojistky musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu nebo zaří- zení. K přetavení pojistky dojde většinou při nedodržení předepsaného postupu měření. 1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku šroubky a sundejte kryt. 2. Vytáhněte přetavenou pojistku a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru (pojistka F 250 mA/300 V AC, 5 × 20 mm).
  • Seite 14 Emos spol. s r.o. prohlašuje, že MD-110 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download. Technickou pomoc lze získat u dodavatele: EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město SK | Digitálny multimeter...
  • Seite 15: Technické Parametre

    • Nepoužívajte a neskladujte multimeter v prostrediach s vysokou teplotou, prašnosťou a vlhkosťou. Neodporúčame tiež používať prístroj v prostredí, kde sa môže vyskytovať silné magnetické pole, alebo kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu či požiaru. • Pri výmene batérie, alebo inej časti multimetra, použite náhradné diely rovnakého typu a špecifikácií.
  • Seite 16 Používa sa k voľbe požadovanej funkcie a tiež na zapnutie alebo vypnutie meracieho prístroja. Keď merací prístroj nepoužívate, nastavte tento otočný prepínač do vypnutej polohy OFF. 3. Testovacie vodiče Presnosť merania Presnosť je špecifikovaná na dobu jedného roka po kalibrácii a pri teplote 18 °C až 28 °C pri relatívnej vlhkosti do 75 %.
  • Seite 17 Test batérií Rozsah Funkcia Poznámka 1,5 V testovací prúd: cca 20 mA bude zobrazená úroveň napätia v batérii testovací prúd: cca 4,5 mA Test diód Rozsah Rozlíšenie Presnosť Zobrazí sa približný úbytok napätia v priepustnom smere diódy. 1 mV Napätie pri otvorenom okruhu: Približne 2,8 V Skúšobný...
  • Seite 18 2. Zvoľte merací rozsah - v prípade, že nepoznáte hodnotu meraného odporu vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte. 3. Pripojte meracie hroty k meranému zariadeniu. 4. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji. Poznámka: Ak meriate hodnotu väčšiu než 1 MΩ, je normálne, že sa meraná hodnota rezistora ustáli až...
  • Seite 19 EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že MD-110 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
  • Seite 20 PL | Multimetr cyfrowy Przed rozpoczęciem korzystania z MD-110, prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Ważniejsze fragmenty są w niej zaznaczone żółtym kolorem i omawiają zasady bezpiecznego posługiwania się tym przyrządem. W ten sposób zapobiegamy możliwemu porażeniu prą- dem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu. Multimetr cyfrowy został zaprojektowany zgodnie z normą...
  • Seite 21 • Jeżeli podłączamy multimetr do obwodu, w którym chcemy zmierzyć natężenie prądu, musimy najpierw wyłączyć zasilanie tego obwodu. • Nie korzystamy i nie przechowujemy multimetru w miejscach o dużej temperatu- rze, zapyleniu i wilgotności. Nie zalecamy również korzystania w tego przyrządu w środowisku, w którym może występować...
  • Seite 22: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Wyświetlacz: LCD, 1999 (3,5 cyfry) z automatycznym wskaźnikiem polaryzacji Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C < 75 % Temperatura przechowywania: -10 °C do 50 °C, wilgotność względna < 85 % Zasilanie: 1× 12 V (23 A) Rozładowane baterie: wskazanie za pomocą symbolu baterii na wyświetlaczu Sygnalizacja przekroczenia zakresu: wyświetlenie cyfry „1“...
  • Seite 23 Ochrona przed przeciążeniem: bezpiecznik 250 mA/300 V Rezystancja Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 Ω 0.1 Ω ± (1 % + 5) 2000 Ω 1 Ω 20 kΩ 10 Ω ± (0,8 % + 5) 200 kΩ 100 Ω 2000 kΩ 1 kΩ ±...
  • Seite 24 Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu pomiarowego na zaciski nie podłączamy napięcia przekraczającego 300 V. Pomiar natężenia prądu stałego 1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu . 2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego prądu, ustawiamy najwyższy zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
  • Seite 25 Aby zapobiec uszkodzeniu multimetru albo mierzonych urządzeń, nie dopuszczamy, żeby napięcie na zaciskach pomiarowych przekroczyło 10 V. Przy tej funkcji nie jest aktywna ochrona przed zwarciem. Uwaga: Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz Poziom: ponad 3 Vpp przy obciążeniu 1 MΩ Wymiana baterii Przed wymianą...
  • Seite 26 środowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób MD-110 jest zgodny z wymaganiami podstawo- wymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ogra- niczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
  • Seite 27 földelés biztosíték megfelelőségi nyilatkozat (CE) a készüléket kettős szigetelés és megerősített szigetelés védi FIGYELEM Különösen vegye figyelembe az alábbi instrukciókat: • Mielőtt használatba veszi a multimétert, figyelmesen ellenőrizze, nincs-e a készülék meghibásodva. Amennyiben a készüléken látható meghibásodást talál, ne végezzen vele mérést! Ellenőrizze, nincs-e a multiméter felülete megkarcolódva és az oldalsó...
  • Seite 28: Műszaki Paraméterek

    FIGYELMEZTETÉS Az MD-110 multimétert csak az alábbiakban megadottak szerint használja, különben kárt okozhat a készülékben vagy saját egészségében. Vegye figyelembe az alábbi instrukciókat: • Mielőtt ellenállást, diódát vagy áramerősséget mér, húzza ki az áramkört az energia- forrásból és süsse ki a magasfeszültségű kondenzátorokat. •...
  • Seite 29 Egyenfeszültség (DC) Tartomány Felbontás Pontosság 200 mV 100 µV ± (0,5 % + 5) 2000 mV 1 mV 20 V 10 mV ± (0,8 % + 5) 200 V 100 mV 300 V ± (1 % + 5) Bemeneti impedancia: 1 MΩ Max.
  • Seite 30 Kimenő négyszögjel generátor Kimenő jel frekvenciája: 50 Hz Szint: magasabb, mint 3 Vpp Egyenfeszültség (DC) mérése 1. Állítsa a forgatható kapcsolót állásba. 2. Válassza meg a mérési tartományt. Amennyiben nem ismeri előre a feszültségtarto- mányt, állítsa be a legmagasabbra, és a mérés során fokozatosan csökkentse. 3.
  • Seite 31 Diódateszt Ez az üzemmód diódák, tranzisztorok és egyéb félvezető-alkatrészek ellenőrzésére használható. 1. Állítsa a forgatható kapcsolót állásba. 2. Csatlakoztassa a piros próbavezetőt a mért dióda anódjához, a fekete próbavezetőt pedig a dióda katódjához. A kijelzőn megjelenik a dióda feszültsége az engedélyezett irányban.
  • Seite 32 így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az MD-110 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
  • Seite 33 SI | Digitalni multimeter Preden začnete MD-110 uporabljati, natančno preberite navodila za uporabo. Označeni so tudi drugi pomembnejši napotki, ki opisujejo načela varnosti pri delu, ob uporabi te naprave. S tem boste preprečili morebitne poškodbe z električnim tokom ali poškodovanje naprave. Digitalni multimeter je bil izdelan v skladu s standardom IEC-61010 za elektronske merilne naprave, ki sodijo v kategorijo (CAT III 300 V), za stopnjo onesna- ženosti št 2.
  • Seite 34 • Pri zamenjavi baterije ali drugega dela multimetra, uporabite rezervne dele istega tipa in specifikacije. Zamenjajte le, kadar je multimeter izklopljen in izključen! • Ne spreminjajte in ne prilagajajte notranjega tokokroga multimetra! • Pri merjenju napetosti več kot 30 V AC rms, 42 (V) v konici oziroma 60 V DC, ravnajte posebej previdno.
  • Seite 35 Uporablja se za izbiro želene funkcije in tudi za vklop ali izklop merilne naprave. Če merilne naprave ne uporabljate, nastavite vrtljivo stikalo v izklopljen položaj OFF. 3. Testni prevodniki Natančnost merjenja Natančnost je določena za eno leto po umerjanju in pri temperaturi 18  °C do 28  °C z relativno vlažnostjo do 75 %.
  • Seite 36 Test baterij Obseg Funkcije Opomba 1,5 V testni tok: ca 20 mA prikazan bo nivo napetosti v bateriji testni tok: ca 4,5 mA Test diod Obseg Ločljivost Natančnost Prikaže se približen padec napetosti v prepustni smeri diode. 1 mV Napetost v odprtem tokokrogu: Približno 2,8 V Preizkusni tok: Približno 1 mA Generator izhodnega pravokotnega signala Frekvenca izhodnega signala: 50 Hz...
  • Seite 37 3. Merilne konice priključite na merjeno napravo. 4. Namerjena vrednost bo prikazana na zaslonu. Opomba: Če merite vrednost višjo kot 1 MΩ, je normalno, da se merjena vrednost rezistorja stabilizira šele po nekaj sekundah. V primeru, da tokokrog ni zaprt, se na zaslonu prikaže „1“. Pred začetkom merjenja izklopite napajanje merjenega tokokroga in izpraznite vse visokonapetostne kondenzatorje.
  • Seite 38 škodijo vašemu zdravju. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta MD-110 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
  • Seite 39 RS|HR|BA|ME | Digitalni multimetar Prije nego počnete koristiti MD-110, pažljivo pročitajte upute za uporabu. Naročito značajni odjeljci, koji se bave sigurnošću u radu sa uređajem, posebno su istaknuti. Tako ćete izbjeći moguće povrede od električne struje ili oštećenje uređaja. Multimetar je napravljen prema standardu IEC-61010 koji važi za elektroničke mjerne instrumente, koji spa- daju u kategoriju (CAT III 300 V), za razinu zagađenja 2.
  • Seite 40 • Posebno pazite kod mjerenja napona većih od 30 V AC rms, 42 V u piku ili 60 V DC. Prijeti opasnost od povrede električnom strujom! • Pri rukovanju mjernim sondama vodite računa da ih držite iza štitnika za prste. •...
  • Seite 41 Specifikacije preciznosti imaju sljedeći oblik: ± ([% podaci uređaja]+[broj najnižih važećih znamenki]) Izmjenična struja (DC) Opseg Razlučivost Preciznost 200 mV 100 µV ± (0,5 % + 5) 2000 mV 1 mV 20 V 10 mV ± (0,8 % + 5) 200 V 100 mV 300 V...
  • Seite 42: Mjerenje Otpora

    Test diod Opseg Razlučivost Preciznost Prikazat će se približni pad napona u propusnom smjeru diode. 1 mV Napon pri otvorenom kolu: Približno 2,8 V Struja provjere: Približno 1 mA Generator izlaznog pravokutnog signala Frekvencija izlaznog signala: 50 Hz Razina: veća od 3 Vpp Mjerenje istosmjernog (DC) napona 1.
  • Seite 43 Napomena: Ako mjerite vrijednosti veće od 1 MΩ, normalno je da se mjerena vrijednost rezistora stabilizira tek nakon nekoliko sekundi. U slučaju da kolo nije zatvoreno, na zaslonu će se prikazati „1“. Prije nego počnete mjeriti otkopčajte napajanje strujnog kola i izbijte sve visokona- ponske kondenzatore.
  • Seite 44 Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj MD-110 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
  • Seite 45 DE | Digitales Multimeter Bevor Sie das MD-110 benutzen, lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Anleitung durch. Besonders wichtige Abschnitte über die Grundsätze der Arbeitssicherheit bei Benutzung dieses Geräts sind darin hervorgehoben. Sie verhindern so einen Unfall durch elektrischen Strom oder eine Beschädigung des Geräts. Das digitale Multimeter ist gemäß Norm IEC-61010 entworfen, die sich auf elektronische Messgeräte der Kategorie (CAT III 300 V), Verschmutzungsniveau 2 bezieht.
  • Seite 46: Technische Parameter

    • Das Multimeter nicht in Räumen mit hoher Temperatur, hoher Staubbildung und Feuchtigkeit benutzen. Wir empfehlen auch nicht, das Gerät in Räumen mit starken Magnetfeldern oder Explosions- oder Feuergefahr zu benutzen. • Bei Auswechseln der Batterie oder eines anderen Geräteteils, nur Ersatzteile gleichen Typs und Spezifikation benutzen.
  • Seite 47 2. Drehschalter Er wird zur Wahl der gewünschten Funktion, zum Ein- und Ausschalten des Messgeräts benutzt. Bei Nichtbenutzung diesen Drehschalter auf ausgeschaltet Stellung OFF stellen. 3. Testleiter Messgenauigkeit Die Genauigkeit ist für die Dauer eines Jahres nach Kalibrierung bei einer Temperatur von 18 °C bis 28 °C bei relativer Luftfeuchtigkeit bis 75 % spezifiziert.
  • Seite 48: Funktion

    Batterietest Umfang Funktion Bemerkung 1,5 V Teststrom: ca. 20 mA wird das Spannungsniveau in der Batterie angezeigt Teststrom: ca. 4,5 mA Testen von Dioden Umfang Auflösung Genauigkeit Es wird der annähernde Spannungsabfall in durchlässiger Richtung der Diode angezeigt. 1 mV Spannung bei offenem Kreis: Etwa 2,8 V Prüfstrom: Etwa 1 mA Generator des Rechteckausgangssignals...
  • Seite 49: Batterietest

    2. Den Messumfang einstellen - Wenn Sie den ungefähren Widerstandswert nicht vorab kennen, den größten Bereich einstellen und schrittweise senken. 3. Die Messspitzen an das zu messende Gerät anschließen. 4. Der gemessene Wert erscheint auf dem Display. Bemerkung: Falls Sie einen Wert über 1 MΩ messen, ist es normal, dass sich der gemessene Wert erst nach mehreren Sekunden stabilisiert.
  • Seite 50 Auswechseln der Sicherung Vor dem Wechsel der Sicherung die Messspitzen vom gemessenen Kreis oder Gerät trennen. Ein Durchschmelzen der Sicherung tritt meist bei Nichteinhalten des vorgeschriebenen Messvorgehens ein. 1. Auf der Rückseite mit geeignetem Schraubendreher die Schrauben herausschrauben und den Deckel abnehmen. 2.
  • Seite 51 Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass MD-110 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 52 • Не вимірюйте струм, якщо напруження холостого струму є більше ніж 300 вольтів в роз’єднаному контуру. • Клема „COM“ мусить бути завжди підключена до опорного вимірювального заземлення. • Якщо ви отримаєте ненормальні результати вимірювання, не вживайте далі мультиметр. Поки ви не є впевнені що є причиною дефекту, контактуйте, будь ласка, сервісний...
  • Seite 53: Технічні Параметри

    • Перед самим вимірюванням переконайтесь в тому, що круговий переключатель межи вимірювання знаходиться у правильній позиції. В жодному випадку не робіть зміни у межи вимірювання ( не повертайте круговий переключатель програм вимірювання ) протягом процесу вимірювання ! Прилад після такої маніпуляції може...
  • Seite 54 Змінне напруження (AC) Діапазон Розпізнавальна спроможність Точність 200 В 100 мВ ± (1,2 % + 10) 300 B 1 В ± (1,2 % + 10) Вхідний опір/імпеданс: приблизно 500 kΩ кілоомів Діапазон частоти: від 40 Гц аж до 400 Гц Максимально...
  • Seite 55 3. Підключіть вимірювальні наконечники до застосування або до контура, де ви будете вимірювати постійне напруження. 4. Включіть постачання електроенергії до застосування, котре ви будете вимірю- вати. На дісплею зобразиться величина напруження та полярність, відносна до червоного вимірювального наконечника. Примітка: З метою запобігання удару електричним струмом не підключайте до клем напру- ження...
  • Seite 56 2. Підключіть червоний випробувальний наконечник до анода вимірюваного діода; чорний виробувальний наконечник підключіть до катода. На дісплею зобразиться напруження діода в пропускном напрямку. В разі неякісного підключення на дісплею зобразиться цифра „1“. З метою запобігання пошкодження мультиметра або вимірюваного застосування відключіть, будь...
  • Seite 57 присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проника- ти до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що MD-110 відповідає основним вимогам та іншим відпо- відним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація...
  • Seite 58 RO | Multimetru digital Vă rugăm ca înainte de a începe să utilizaţi MD-110 să citiţi cu atenţie prezentul manual de instrucţiuni de utilizare. Pasajele foarte importante care tratează principiile de securitatea muncii cu acest aparat sunt subliniate. Astfel preveniţi un posibil accident determinat de curent electric sau deteriorarea aparatului.
  • Seite 59: Parametrii Tehnici

    • În cazul schimbării bateriei sau a unei alte părţi a multimetrului folosiţi piesele de schimb de același tip și specificaţii. Schimbarea realizaţi atunci când multimetrul este oprit și deconectat! • Nu modificaţi și nici nu adaptaţi circuitele interioare ale multimetrului! •...
  • Seite 60 Se folosește pentru selectarea funcţiei și de asemenea la pornire sau oprire a aparatului de măsurare. În cazul în care nu utilizaţi aparatul introduceţi acest comutator rotativ în poziţia sa de deconectare OFF. 3. Conductoare de testare Exactitatea măsurării Exactitatea este specificată pentru perioada de timp de un an după calibrare și la tempe- ratura de la 18 °C până...
  • Seite 61 Testare de baterii Interval Funcţie Observaţie 1,5 V curent de testare: cca 20 mA va fi vizualizat nivelul de tensiune în baterie curent de testare: cca 4,5 mA Testarea diodelor Interval Divizare Exactitate Se afişează scăderea aproximativă de tensiune în sensul de trecere a diodei.
  • Seite 62 Măsurarea rezistenţei 1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia . 2. Selectaţi intervalul de măsurare - în cazul în care nu cunoașteţi intervalul de rezistenţă măsurată în prealabil atunci introduceţi intervalul cel mai mare și treptat să-l micșoraţi în timp de măsurare. 3.
  • Seite 63 Schimbarea siguranţei Înainte de schimbare a siguranţei trebuie să fie deconectate vârfurile de măsurare de circuitul sau dispozitivul supuse măsurării. Topirea firului siguranţei are loc preponderent atunci când nu se respectă modul de măsurare prescris. 1. Pe partea din spate a multimetrului deșurubaţi șuruburile cu ajutorul șurubelniţei și luaţi jos capacul.
  • Seite 64 Emos soc. cu r.l. declară, că MD-110 este în conformitate cu cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformi- tate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download. Suportul tehnic se poate obţine la furnizor: EMOS spol.
  • Seite 65: Techninės Specifikacijos

    • Multimetro nelaikykite aukštos temperatūros sąlygomis drėgnose ir dulkėtose vietose. Prietaiso nerekomenduojama naudoti aplinkoje, kurioje yra stiprus magnetinis laukas arba kur yra sprogimo arba ugnies rizika. • Keisdami multimetro bateriją arba kitas dalis, naudokite to paties tipo ir tos pačios specifikacijos dalis ir baterijas.
  • Seite 66 Matavimo tikslumas Kalibruoto prietaiso tikslumas užtikrinamas vienerius metus. Aplinkos temperatūra – 18–28 °C, santykinis oro drėgnumas – 75 %. Tikslumas apibūdinamas taip: ± ([prietaiso rodmenų %] + [žemiausios vertės skaičius]). Nuolatinės srovės (DC) įtampa Diapazonas Skiriamoji geba Tikslumas 200 mV 100 µV ±...
  • Seite 67 Diodo matavimas Skiriamoji Diapazonas Tikslumas geba Rodoma apytikslis įtampos sumažėjimas tiesiogine 1 mV kryptimi į diodą. Atvirosios grandinės įtampa – apie 2,8 V. Matuojama srovė – apie 1 mA. Stačiakampio išvesties signalo generatorius Išvesties signalo dažnis – 50 Hz. Lygis – aukštesnis nei 3 Vpp. Nuolatinės srovės (DC) įtampos matavimas 1.
  • Seite 68 Pastaba Jei matuojama didesnė nei 1 MΩ vertė, matuojama rezistoriaus vertė stabilizuosis po kelių sekundžių – tai normalu. Jei grandinė nėra uždara, ekrane pasirodys „1“. Prieš matuodami išjunkite grandinę iš elektros tinklo ir iškraukite aukštosios įtampos kondensatorius. Diodo matavimas Šis režimas gali būti naudojamas diodams, tranzistoriams ir kitų puslaidininkių sudeda- mosios dalims tikrinti.
  • Seite 69 į gruntinius van- denis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad MD-110 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
  • Seite 70 ķēdes, kuras darbina ar fiksētu izejas strāvas padevi, piemēram, relejus un īsas sazarošanas ķēdes, kā arī apgaismes sistēmas lielās ēkās. Elektriskie simboli Maiņstrāva (AC) Līdzstrāva (DC) Maiņstrāva/līdzstrāva (AC / DC) BRĪDINĀJUMS - Pirms šīs ierīces lietošanas izlasiet norādījumus Elektrošoka risks Iezemējums Drošinātājs Atbilstības deklarācija (CE)
  • Seite 71: Tehniskās Specifikācijas

    BRĪDINĀJUMS Lietojiet multimetru MD-110, tikai kā norādīts zemāk, savādāka lietošana var radīt ierīces bojājumus vai kaitējumu jūsu veselībai. Pievērsiet uzmanību šādiem norādījumiem: • Pirms veicat kādus pretestības, diodes vai strāvas mērījumus, atvienojiet ķēdes no strāvas padeves un izlādējiet augstsprieguma kondensatorus. •...
  • Seite 72 Maiņstrāva (AC) Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 200 V 100 mV ± (1,2 % + 10) 300 V ± (1,2 % + 10) Pievades pretestība: aptuveni 500 kΩ Frekvenču diapazons: 40 Hz līdz 400 Hz Maksimālā pieļaujamā sprieguma pievade: 300 V Reakcija: Vidēja, kalibrēta uz sinusa viļņa virtuālo vērtību Līdzstrāva (DC) Diapazons Izšķirtspēja...
  • Seite 73 3. Pievienojiet mēradatas ierīcei vai ķēdei, kam mērāt DC spriegumu. 4. Ieslēdziet strāvas padevi mērāmajai ierīcei. Ekrānā tiek attēlots spriegums un polaritāte attiecībā pret mērījumu sarkano galu. Piezīme: Lai izvairītos no elektrošoka vai mērierīces bojājuma, nesavienojiet ar spriegumiem, kas ir lielāki par 300 V. Maiņstrāvas (AC) sprieguma mērīšana 1.
  • Seite 74 3. Izmērītā vērtība tiks attēlota ekrānā. Piezīme: Pēc mērījuma izdarīšanas atvienojiet pārbaudes adatas no baterijas. Taisnstūra izejas signāla (sprieguma) ģenerators 1. Iestatiet rotējošo slēdzi pozīcijā. 2. Pievienojiet mēradatas pārbaudāmajai ierīcei. 3. Izmērītā vērtība tiks attēlota ekrānā. Lai izvairītos no multimetra vai mērāmās ierīces bojājuma, nemēģiniet sasniegt sprie- gumu, kas augstāks par 10 V.
  • Seite 75 ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka MD-110 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
  • Seite 76 • Enne multimeetri kasutamist kontrollige hoolikalt seadet, tuvastamaks võimalikke kahjustusi. Ilmse kahju avastamisel ärge sooritage seadmega ühtegi mõõtmist! Kontrollige, ega seadme pinnal ei ole kriimustusi ega liimist lahti tulnud külgvuuke. • Kontrollige mõõtepeade ja -tangide isolatsiooni. Kui isolatsioon on kahjustunud, võib ilmneda elektrilöögioht.
  • Seite 77: Tehnilised Andmed

    Seadme kirjeldus Digitaalne multimeeter MD-110 kuulub kompaktsete, 3,5-numbrilise ekraaniga toodete sarja, mis on ette nähtud alalis- ja vahelduvpinge, vahelduvvoolu, takistuse mõõtmiseks ja diooditestide läbiviimiseks. See tuvastab ületatud mõõtmisvahemikku. Sellel on automaatne väljalülitumisfunktsioon. Multimeeter on varustatud ülekoormuskaitsega ja teavitab kasu- tajat patarei tühjenemisest. Multimeeter MD-110 sobib suurepäraselt kasutamiseks näiteks töötubades, laborites ja kodumajapidamistes.
  • Seite 78 Alalisvool (DC) Vahemik Resolutsioon Täpsus 2000 µA 1 µA ± (1 % + 5) 20 mA 10 µA ± (1 % + 5) 200 mA 100 µA ± (1,2 % + 5) Ülepingekaitse: 250 mA/300 V kaitsekork Takistus Vahemik Resolutsioon Täpsus 200 Ω...
  • Seite 79 Elektrilöögi või mõõdetavale seadmele kahju tekitamise vältimiseks ärge ühendage mõõ- tepeasid allikaga, mille pinge on üle 300 V~. Alalisvoolu mõõtmine 1. Seadke ringlüliti asendisse . 2. Valige mõõtmisvahemik. Juhul, kui te ei tea enne vooluvahemikku, seadke lüliti kõr- geimale tasemele ja vähendage seda järk-järgult iga mõõtmise järel. 3.
  • Seite 80 Patarei vahetamine Enne patarei vahetamist tuleb mõõtepead mõõdetavast vooluringist või seadmest lahutada. Kui ekraanile ilmub tühja patarei sümbol , on vajalik patarei viivitamata välja vahetada. 1. Kruvige sobiva kruvikeeraja abil lahti multimeetri tagaküljel asuva patareipesa kaant kinnitavad kruvid ja eemaldage kaas. 2.
  • Seite 81 Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põh- javette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga MD-110 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
  • Seite 82 • „COM“ терминалът трябва винаги да се свързва към референтната измервателна маса. • Ако откриете необичайни резултати от измерването, не използвайте мултиметъра. Ако не сте сигурни за причината за повредата, свържете се със сервизния център. • Не измервайте по-високи напрежения и токове от тези, указани върху предния панел...
  • Seite 83: Технически Характеристики

    и информация за изтощена батерия. Идеалната употреба на мултиметъра MD-110 е например в сервизите, лабораториите и домовете. Технически характеристики Дисплей: LCD, 1999 (3,5 цифри) с автоматична индикация на полярността Работна температура: 0°C до 40 °C <75 % Температура на съхранение: -10 °C до 50 °C, относителна влажност <85 % Захранване: 1×...
  • Seite 84 Прав ток (DC) Обхват Разделителна способност Точност 2000 µA 1 µA ± (1 % + 5) 20 mA 10 µA ± (1 % + 5) 200 mA 100 µA ± (1,2 % + 5) Защита от пренапрежение: 250 mA/300 V предпазител Съпротивление...
  • Seite 85 2. Изберете измервателния диапазон – В случай, че не знаете предварително диапа- зона на напрежение, задайте най-високия диапазон и го намалявайте постепенно след всяко измерване. 3. Закрепете измервателните щифтове към устройство или кръг, където измервате АC напрежение. 4. Включете електрозахранването на устройството, което измервате. Дисплеят показва...
  • Seite 86 3. Измерената стойност се показва на дисплея. Забележка: Разкачете тестовите щифтове от батерията след измерването. Генератор на правоъгълен изходен сигнал (напрежение) 1. Поставете въртящото се копче на позиция 2. Закрепете измервателните щифтове към тестваното устройство. 3. Измерената стойност се показва на дисплея. За...
  • Seite 87 на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol.s r.o. декларира, че MD-110 отговаря на основните изисквания и други раз- поредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС.
  • Seite 88: Garancijska Izjava

    če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...

Diese Anleitung auch für:

Md-110

Inhaltsverzeichnis