Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emos M0420 Handbuch

Emos M0420 Handbuch

Digitales multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M0420:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
2202008000_31-M0420_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
M0420
Digital Multimeter
Digitální multimetr
Digitálny multimeter
Multimetr cyfrowy
Digitális multiméter
Digitalni multimeter
Digitalni multimetar
Digitales Multimeter
Цифровий мультиметр
Multimetru digital
Skaitmeninis multimetras
Digitālais multimetrs
Digitaalne multimeeter
Цифров мултиметър
www.emos.eu
| MD-420
130 × 185 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos M0420

  • Seite 1 2202008000_31-M0420_00_01 130 × 185 mm M0420 | MD-420 Digital Multimeter Digitální multimetr Digitálny multimeter Multimetr cyfrowy Digitális multiméter Digitalni multimeter RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar Digitales Multimeter Цифровий мультиметр Multimetru digital Skaitmeninis multimetras Digitālais multimetrs Digitaalne multimeeter Цифров мултиметър www.emos.eu...
  • Seite 2: International Electrical Symbols

    EVERY EVERY WARNING GB | Digital Multimeter Above all, follow these instructions: • Make sure the device is not damaged before you begin using Warning the multimeter. If you find any damage, do not make any Read this instruction manual thoroughly before you begin using measurements with the device! Make sure that the surface the MD-420.
  • Seite 3: Device Description

    • Be cautious when measuring voltages higher than 30 V AC 1 – Screen rms, 42 V peak or 60 V DC. Displays 3.5 digits and can display a maximum value of 1999. • Risk of injury by electric current! 2 –...
  • Seite 4 Measurement category: CAT III (300 V) INPUT socket max. 200 mA Enclosure: IP20 10 A socket max. 10 A Dimensions 158 × 75 × 35 mm (when measuring current higher than 2 A, do not measure for Weight: 200 g (batteries included) longer than 15 seconds and further measurements can only be repeated after 15 minutes) Accuracy...
  • Seite 5: Voltage Measurement

    Diode Test and Circuit Continuity Test Never use the device to measure current in circuits where Range Description Note the idle open-circuit voltage is higher than 300 V. Measuring current at higher idle voltage may cause damage The screen will show the approximate voltage of the to the device (fuse burnout, electric discharge) or injury by No load voltage: 2.1 V...
  • Seite 6: Automatic Switch-Off

    Emos spol. s r. o. declares that the MD-420 is in compliance with 5. Wait a moment and the screen will display the measured the essential requirements and other relevant provisions of Direc-...
  • Seite 7 You can acquire technical aid from the supplier: • Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-City Otestujte obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny. • Předtím, než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se CZ | Digitální...
  • Seite 8: Popis Přístroje

    Popis přístroje Technické parametry Multimetr je z řady kompaktních přístrojů, které mají 3,5 číslicový Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikací polarity displej a jsou určeny pro měření stejnosměrného a střídavého Metoda měření: dvojitá sestupná integrace A/D převodníkem napětí, stejnosměrného proudu, odporu, kapacity, teploty, Rychlost čtení: 2–3×...
  • Seite 9 Střídavý proud (AC) Tranzistorový hFE test Rozsah Rozlišení Přesnost Testovací Testovací Rozsah proud napětí 200 µA 0,1 µA PNP a NPN 0 ~ 1 000 Ib ≈ 2 µA Vce ≈ 1 V 2 000 µA 1 µA + (1,5 % + 5) 20 mA 0,01 mA Test diod a spojitosti obvodů...
  • Seite 10 Měření kapacity Na displeji se zobrazí hodnota měřeného proudu. Jedná-li se o stejnosměrný proud a červený měřicí hrot je na plus 1. Zapojte do zdířky “COM“ koncovku černého (záporného) mě- pólu, je indikován jako kladná hodnota proudu. V opačném řicího vodiče s hrotem a do zdířky “INPUT“ zapojte koncovku případě...
  • Seite 11 řetězce a poškozovat vaše zdraví. • Nepoužívajte multimeter, ak zistíte abnormálne výsledky Emos spol. s r. o. prohlašuje, že MD-420 je ve shodě se základními meraní. Tie totiž môžu byť spôsobené prerušením poistky. Ak požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
  • Seite 12: Popis Prístroja

    Popis prístroja • Nemerajte multimetrom vyššie napätie (a prúdy), než aké sú vyznačené na prednom paneli multimetra. Hrozí nebezpe- Multimeter je z rady kompaktných prístrojov, ktoré majú 3,5 čenstvo úrazu elektrickým prúdom a poškodenie multimetra! číslicový displej a sú určené pre meranie jednosmerného a strie- •...
  • Seite 13: Technické Parametre

    Technické parametre Striedavý prúd (AC) Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikáciou Rozsah Rozlíšenie Presnosť polarity 200 µA 0,1 µA Metóda merania: dvojitá zostupná integrácia A/D prevodníkom 2 000 µA 1 µA + (1,5 % + 5) Rýchlosť čítania: 2–3× za sekundu 20 mA 0,01 mA Pracovná...
  • Seite 14 Napätie otvoreného obvodu: 1 V 6. Pripojte meracie vodiče s hrotmi do série s meraným prúdom obvodu. Tranzistorový hFE test Na displeji sa zobrazí hodnota meraného prúdu. Ak sa jedná Testovací Testovacie Rozsah o jednosmerný prúd a červený merací hrot je na plus póle, je prúd napätie indikovaný...
  • Seite 15: Meranie Teploty

    INPUT zapojte červenú koncovku (plus) teplotnej dzovať vaše zdravie. sondy typu K. EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že MD-420 je v zhode so zák- 4. Opatrne priložte koniec teplotnej sondy k meranému pred- ladnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami metu.
  • Seite 16 wilgotności. Nie zalecamy również korzystania z przyrządu PL | Multimetr cyfrowy w środowisku, w którym może występować silne pole magnetyczne albo, gdzie jest niebezpieczeństwo wybuchu Uwaga albo pożaru. • Nie mierzymy większego napięcia (i natężenia prądu) od Przed użyciem multimetru MD-420, prosimy uważnie przeczy- tego, które jest oznaczone na przednim panelu multimetru.
  • Seite 17: Opis Przyrządu

    • Obudowę multimetru czyścimy okresowo wilgotną ścierecz- 8 – Gniazdko „INPUT“ ką z delikatnym płynem do mycia. Czyszczenie wykonujemy Do gniazdka włączamy końcówkę czerwonego (dodatniego) tylko przy odłączonym i wyłączonym multimetrze. przewodu pomiarowego z grotem do pomiaru napięcia, rezy- • Do czyszczenia nie używamy rozpuszczalników i środków stancji, pojemności albo natężenia prądu do 200 mA.
  • Seite 18: Pomiar Napięcia

    Rezystancja Impedancja wejściowa: 10 MΩ Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz Zakres Rozdzielczość Dokładność Ochrona przed przeciążeniem: 300 V DC/AC rms 200 Ω 0,1 Ω + (1,2 % + 5) Uwaga: Chodzi o wartość średnią odpowiadającą kalibrowanemu 2 kΩ 0,001 kΩ...
  • Seite 19: Pomiar Natężenia Prądu

    Jeżeli przy pomiarze w ręcznie ustawionym zakresie pojawi “INPUT“ podłączamy końcówkę czerwonego (dodatniego) się na wyświetlaczu symbol “OL”, to konieczne będzie prze- przewodu pomiarowego. łączenie na wyższy zakres pomiarowy. 2. Przełączamy na zakres 4. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego źródła 3.
  • Seite 20: Pomiar Temperatury

    4. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego obiektu (kondensatora). Jeżeli jest to na przykład kondensator elek- Uwaga: Sonda do mierzenia temperatury typu K, która jest częścią trolityczny, to przy pomiarze zachowujemy polaryzację (czer- multimetru, jest przeznaczona do zakresu pomiarowego tempera- wony przewód pomiarowy musi być podłączony do plusa tury -20 °C do 250 °C.
  • Seite 21 Ha nem biztos benne, hogy mi okozza a hibát, hívja a szervizközpontot. Emos spol. s r. o. oświadcza, że wyrób MD-420 jest zgodny z wyma- • A multimétert ne használja vagy tárolja olyan környezetben, ganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami ahol magas a hőmérséklet, a levegőben sok a por, vagy...
  • Seite 22: A Készülék Bemutatása

    • Mielőtt kinyitja a készülék burkolatát, csatlakoztassa le a 9 – Kijelző háttérvilágításának bekapcsolására szolgáló gomb mérőcsúcsokat a mérendő áramkörről. • A készüléket rendszeresen tisztítsa benedvesített ronggyal Ha a gombot 2 másodpercig nyomva tartja, a kijelző háttérvilá- és enyhe mosószerrel. A készülék tisztítása előtt mindig gítása kigyullad.
  • Seite 23 Egyenáram (DC) Hőmérséklet Tartomány Felbontás Pontosság Tartomány Felbontás Pontosság 200 µA 0,1 µA -20 °C ~ 0 °C: + (5 % + 4) 2 000 µA 1 µA -20 °C ~ 1 000 °C 1 °C 0 °C ~ 400 °C: + (1 % + 3) + (1,2 % + 5) 20 mA 0,01 mA...
  • Seite 24 nem csatlakoztatta feszültségforráshoz. Ez normális jelenség, Egyszerre csak egy vezetőt mérhet. és nincs hatással a mérésre. A kijelzőn megjelenik a mért áramerősség-érték. Ha a feszült- 2. A multiméterrel soha ne mérjen a 300 V DC vagy a 300 V AC ség egyenfeszültség, és a mérőcsúcs a pozitív póluson van, tartományon kívüli feszültséget.
  • Seite 25 Ön egészségét és kényelmét. rültekintő a különböző eszközök forgó alkatrészei miatt. Az Emos spol. s r. o. kijelenti, hogy az MD-420 megfelel az 5. Várjon, amíg a kijelzőn megjelenik a mért hőmérséklet. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó ren- delkezéseinek.
  • Seite 26: Opis Aparata

    rezultati merjenja napačni; posledično obstaja posredna izmenični ali enosmerni tok nevarnost električnega udara! ozemljitev dvojna izolacija Opozorilo dioda Multimeter MD-420 uporabljajte le tako, kot je določeno spodaj. varovalka V nasprotnem primeru lahko pride do poškodovanja aparata ali enota °C poškodb. Upoštevajte naslednja navodila: enota °F •...
  • Seite 27: Tehni Ni Podatki

    Enosmerna napetost (DC) 3 – Tipka FUNC Med merjenjem toka s pomočjo tipke FUNC lahko preklapljate Obseg Ločljivost Natančnost med izmeničnim enosmernim merjenjem. 200 mV 0,1 mV Med merjenjem temperature s pomočjo tipke FUNC lahko 0,001 V + (0,8 % + 5) preklapljate med °C in °F.
  • Seite 28 Enosmerni tok Merjenje napetosti (merjenje s kleščami – dodatna oprema 1. Črno (negativno) merilno konico priključite v priključek za MD-420) “COM“, rdečo (pozitivno) merilno konico pa v priključek Obseg Ločljivost Natančnost “INPUT“ za merjenje napetosti. merjenje 200 A 0,1 mV/0,1 A + (1,2 % + 5) 2.
  • Seite 29: Merjenje Temperature

    2. Preklopite na obseg 3. S tipko FUNC izberite merjenje povezanosti tokokrogov, na 3. S tipko FUNC izberite merjenje enosmernega ali izmenič- zaslonu pa se prikaže simbol nega toka. 4. Merilne konice priključite na merjeni tokokrog. 4. Izberite merjenje v avto obsegu (na zaslonu je prikazan napis Če je upor merjenega tokokroga nižji kot 30 Ω, se sproži AUTO) ali s pritiskom na tipko RANGE v ustreznem obsegu alarm.
  • Seite 30 škodijo vašemu zdravju. • Ne koristite i ne držite multimetar na visokoj temperaturi, Emos spol. s r. o. izjavlja, da sta MD-420 v skladu z osnovnimi na prašini ili u vlažnim prostorima. Također se ne preporu- zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive.
  • Seite 31: Opis Uređaja

    • Zamijenite bateriju kada se na zaslonu pokaže indikator najvećeg mjernog područja, birač područja vraća se upozorenja o istrošenoj bateriji natrag na najmanje mjerno područje. • Ako to ne učinite, daljnja mjerenja neće biti točna. To može b. Za isključivanje ručnog odabira mjernog područja, držite dovesti do pogrešnih i netočnih rezultata mjerenja i poslje- pritisnut gumb RANGE tijekom 2 sekunde.
  • Seite 32 Točnost Napomena: prosječna vrijednost, koja odgovara kalibriranoj efek- tivnoj vrijednosti sinusoidnog vala. Točnost je definirana za razdoblje od jedne godine od dana kalibracije uređaja na 18 °C do 28 °C uz relativnu vlagu do 75 %. Istosmjerna struja (mjerenje koristeći stezaljku – dodatni Točnost mjerenja navedena je kao: ±...
  • Seite 33: Mjerenje Otpora

    Mjerenje struje Zaštita od preopterećenja: 300 V DC/AC rms (mjerna stezaljka DM634 – dodatni pribor Za ispitivanje provodnosti sklopa: Kada je otpor između 30 Ω i za MD-420) 100 Ω, zujalica se može, ali se ne mora čuti. Za mjerenje istosmjerne struje, morate koristiti mjernu stezaljku Zujalica se neće oglasiti ako je otpor veći od 100 Ω.
  • Seite 34: Mjerenje Temperature

    4. Pažljivo postavite kraj temperaturne sonde na mjereni Emos spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj MD-420 sukladni osnovnim objekt. Mjereni objekt ne smije biti pod naponom; pripazite zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba ure- na eventualne dijelove uređaja koji se okreću.
  • Seite 35 tigkeit. Es wird auch nicht empfohlen, das Gerät in einer DE | Digitales Multimeter Umgebung zu lagern, wo starke Magnetfelder auftreten können oder wo Explosions- bzw. Brandgefahr besteht. Hinweis • Messen Sie mit dem Multimeter keine höheren Spannungen (und Strom), als auf dem Vorderteil des Multimeters angege- Vor der Verwendung des Multimeters MD-420 lesen Sie sich ben.
  • Seite 36: Beschreibung Des Geräts

    Um Unfälle durch elektrischen Strom zu verhindern, achten Sie 6 – Ausgang „10 A“ darauf, dass kein Wasser in das Multimeter gelangt! Schließen Sie das Ende des roten (positiven) Messleiters mit • Trennen Sie die Messspitzen vom getesteten Kreislauf, bevor Spitze zur Strommessung im Strombereich von 10 A AC/DC an sie die Abdeckung des Multimeters öffnen.
  • Seite 37 Wechselstrom Eingangsimpedance: 10 MΩ (Messen mit Stromzange – wählbares Überlastungsschutz: 300 V DC/AC rms Zubehör für MD-420) Maximale Eingangsspannung: 300 V DC Bereich Abweichung Genauigkeit Wechselspannung (AC) Messung 200 A 0,1 mV/0,1 A + (1,5 % + 5) Messung 1 000 A 1 mV/1 A Bereich Abweichung...
  • Seite 38: Widerstandsmessungen

    Messen der Spannung elektrischen Entladung) bzw. zu Unfällen durch elektrischen Strom führen! 1. Schließen Sie das Ende des schwarzen (negativen) Messlei- Vergewissern Sie sich vor dem Messen stets, dass Sie den korrek- ters mit Spitze an den Ausgang “COM” sowie Ende des roten ten Messbereich verwenden! (positiven) Messleiters zur Messung der Spannung an den Ausgang “INPUT”...
  • Seite 39: Temperaturmessungen

    Temperaturmessungen 2. Bei nicht geschlossenem Kreislauf erscheint das Symbol ”OL” - so wie bei der Überschreitung des Bereichs. 1. Wählen Sie mit dem runden Umschalter den Temperatur- Überzeugen Sie sich vor der Widerstandsmessung davon, dass bereich aus. das Messobjekt von der Stromversorgungsquelle getrennt ist und 2.
  • Seite 40 Якщо пошкоджена ізоляція, існує ризик ураження елек- sundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. тричним струмом. Тому не використовуйте пошкоджені Die Firma Emos spol. s r. o. erklärt, dass MD-420 mit den Grund- вимірювальні зонди. anforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen •...
  • Seite 41: Опис Пристрою

    • У протилежному випадку всі вимірювання які прово- 2 – Перемикач вимірювання діапазону дяться можуть бути не точними. Це може призвести до Мультиметр має автоматичне налаштування діапазону, якщо спотворених чи помилкових результатів вимірювань та міряєте напругу, струм, опір та потужність. подальшого...
  • Seite 42 Змінний струм (AC) Температура зберігання: від -10 °C до 50 °C, відносна вологість <85 % Діапазон Відмінність Точність Діапазон вимірювання температури: від -20 °C до 1 000 °C 200 µA 0,1 µA (від -20 °C до 250 °C з доданим температурним зондом) 2 000 µA 1 µA + (1,5 % + 5)
  • Seite 43 Ємність Вимірювання струму 1. Підключіть до гнізда“COM“ кінець чорного (негативного) Діапазон Розпізнання Точність вимірювального провідника зі щупом, а до гнізда „INPUT“ 20 nF 0,01 nF + (8 % + 10) (для струму, меншого ніж 200 мА), підключіть кінцівку 200 nF 0,1 nF червоного...
  • Seite 44 На дисплеї відображається величина вимірюваного стру- вимірювального щупу для вимірювання безперервності му. Якщо говориться про постійний струм, а червоний електричного кола. вимірювальний щуп знаходиться на плюсовому полюсі, 2. За допомогою кільцевого перемикача виберіть діа- він позначається як позитивна величина струму. В іншому пазон...
  • Seite 45 і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. • Nu utilizaţi și nu depozitaţi multimetrul în medii cu tempe- ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що MD-420 відповідає осно- ratura ridicată, praf și umiditate. Nu recomandăm utilizarea вним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви.
  • Seite 46: Descrierea Aparatului

    • Înainte de utilizare verificaţi dacă multimetrul funcţio- temperaturii, testării diodelor, verificării sonore a conductibilității nează corect. Testaţi circuitul ale cărui mărimi electrice le și circuitelor. Multimetrul este dotat cu înregistrarea valorii cunoașteţi. maxime și a informației afișate. Indică depășirea gamei măsu- •...
  • Seite 47 Curent alternativ (AC) Temperatura de depozitare: -10 °C la 50 °C, umiditate relativă <85 % Gamă Rezoluție Precizie Gama de măsurare a temperaturii: -20 °C la 1 000 °C (-20 °C la 200 µA 0,1 µA 250 °C cu sondă termică atașată) 2 000 µA 1 µA + (1,5 % + 5)
  • Seite 48 Capacitatea 3. În cazul reglării manuale și a valorii necunoscute a curen- tului, selectați întotdeauna gama maximă, care se reduce Gamă Rezoluție Precizie apoi, până la afișarea valorii corespunzătoare a curentului. 20 nF 0,01 nF + (8 % + 10) Dacă...
  • Seite 49: Măsurarea Temperaturii

    2. Comutați la gama Ω – măsurarea rezistenței. 4. Pe ecran apare valoarea aproximativă a amplificării tran- 3. Selectați măsurarea auto sau măsurarea manuală cu aju- zistoriale hFE. torul butonului RANGE. Dacă măsurați în gama selectată (vezi ilustr. 2) manual și pe ecran apare inscripția “OL”, trebuie comutat 1 –...
  • Seite 50 și confortul dumneavoastră. • Nematuokite aukštesnės įtampos ir srovės, nei nurodytos ant Emos soc. cu r. l. declară, că MD-420 este în conformitate cu multimetro priekinio skydelio. Priešingu atveju galite patirti cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei.
  • Seite 51: Prietaiso Aprašymas

    • Valymui nenaudokite tirpiklių ar braižančių medžiagų! 11 – Mygtukas • Jei ilgą laiką nenaudosite multimetro, jį išjunkite ir išimkite Nuspaudus mygtuką bus automatiškai išsaugota didžiausia išma- baterijas. tuota reikšmė, ekrane atsiras simbolis . Dar kartą paspaudus • Nelaikykite multimetro ten, kur didelė drėgmė ir aukšta šį...
  • Seite 52 Talpa Apsauga nuo perkrovimo: µA ir mA intervalas: F 250 mA L 300 V saugiklis Intervalas Raiška Tikslumas 10 A intervalas: F 10 A L 300 V saugiklis 20 nF 0,01 nF + (8 % + 10) Didžiausia įvesties srovė: 200 nF 0,1 nF lizdo „INPUT“...
  • Seite 53 3. Jei srovę nustatote rankiniu būdu nežinodami matuojamos 3. Pasirinkite automatinį arba rankinį intervalą, naudodami srovės stiprio, visuomet nustatykite didžiausią intervalą ir mygtuką „RANGE“. Jei intervalą nustatėte rankiniu būdu ir jį palaipsniui mažinkite, kol ekrane bus rodoma tinkama ekrane atsiranda simbolis „OL“, turėsite nustatyti didesnį srovės reikšmė.
  • Seite 54 5. Truputį palaukite ir ekrane pasirodys išmatuotoji tempe- į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. ratūra. Emos spol. s r. o. deklaruoja, kad MD-420 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima Pastaba. K temperatūros matavimo antgalis, pridedamas prie laisvai naudoti ES.
  • Seite 55: Ierīces Apraksts

    bojāta, pastāv risks gūt elektriskās strāvas radītu traumu. • Regulāri tīriet multimetra korpusu ar mitru drānu un vāju Tādēļ nelietojiet bojātas mērīšanas zondes. mazgāšanas līdzekli. Veiciet tīrīšanu tikai tad, kad multimetrs • Nelietojiet multimetru, ja novērojat neparastus mērījumu ir atvienots un izslēgts. rezultātus.
  • Seite 56 Līdzstrāva (DC) 10 – poga Nospiežot pogu, ekrānā tiks saglabāta izmērītā vērtība, ko norādīs Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte simbols . Vēlreiz nospiežot pogu, funkcija tiks atcelta un 200 µA 0,1 µA simbols pazudīs. 2 000 µA 1 µA + (1,2 % + 5) 11 –...
  • Seite 57 Atvērtas ķēdes spriegums: 1 V 1. Ja sprieguma diapazons ir zems, sprieguma vērtība ekrānā Pārslodzes aizsardzība: 300 V DC/AC vidējais kvadrātiskais var būt nestabila. Tādā gadījumā mērīšanas uzgaļi nav bijuši spriegums savienoti ar sprieguma avotu. Tā ir normāla parādība, un tā neietekmē...
  • Seite 58 parādīta pozitīva strāvas vērtība. Pretējā gadījumā ekrānā 4. Pievienojiet sarkano mērīšanas uzgali diodes anodam un parādīsies mīnus zīme. melno mērīšanas uzgali katodam. Piezīme. Vienojoša novirze, mērot jutīgumu 5. Ekrāns parādīs aptuveno spriegumu strāvas plūsmas virzienā 1. Mērījuma jutība, izmantojot spaili ir 0,1 A / 0,1 mV. Ja izman- Ja polaritāte ir apgriezta, ekrānā...
  • Seite 59 Emos spol. s r. o. apliecina, ka MD-420 atbilst Direktīvas pamat- • Ärge kasutage multimeetrit, et mõõta kõrgemaid pingeid prasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var (ja voolu), kui on märgitud multimeetri esipaneelil.
  • Seite 60: Seadme Kirjeldus

    • Enne mõõtmiste teostamist veenduge, et mõõtevahemiku 4 – Sisse/välja-lüliti lüliti on õiges asendis. Mõõtmisvahemikku ei toimi mingil ju- Selle nupu vajutamisel saab seadme sisse või välja lülitada. hul mõõtmise ajal (pöörates ringikujulise mõõtmisprogram- 5 – Vahemiku ja funktsioonilüliti mi lüliti pööramisega) muuta. See võib seadet kahjustada. Seda lülitit kasutatakse soovitud funktsiooni ja vahemiku •...
  • Seite 61 Vahelduvvool (AC) Sagedusvahemik: 40 Hz – 400 Hz Märkus. See on keskmine väärtus, mis vastab kalibreeritud efek- Vahemik Eristus Täpsus tiivsele siinuslainele. 0,001 V Takistus 20 V 0,01 V + (1 % + 5) 200 V 0,1 V Vahemik Eristus Täpsus 300 V + (1,2 % + 5)
  • Seite 62 4. Ühendage mõõteotsad mõõdetud pinge allikaga. Kui ekraanile ilmub „OL“, peate lülituma kõrgemale vahemi- Ekraanil kuvatakse mõõdetud pinge väärtus. Kui pinge on kule! otsene ja mõõteots asub positiivsel poolusel, näidatakse 6. Mõõtmiseks kinnitage mõõtejuht klemmi keskele. positiivse pinge väärtust. Vastasel juhul ilmub ekraanile Korraga saate mõõta ainult ühte elektrijuhti.
  • Seite 63 Mõõdetav objekt ei tohi olla voolu all; jälgige seadme tada nii inimeste tervist. pöörlevaid osi. Emos spol. s r. o. kinnitab, et toode koodiga MD-420 on kooskõlas 5. Oodake hetke ja ekraan kuvab mõõdetud temperatuuri. direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada.
  • Seite 64: Описание На Устройството

    • Не правете измервания, ако капакът на мултиметъра е максимална стойност на задържане свален или хлабав. показана стойност на задържане • Подменете батерията, когато на екрана се появи преду- тест за непрекъснатост предителен индикатор за изтощена батерия измерване с помощта на скоба (опция) •...
  • Seite 65: Технически Характеристики

    Изглед отпред на мултиметъра Метод на измерване: двойно низходящо интегрално А/Ц преобразуване (вж. Фиг. 1) Скорост на отчитане: 2–3× в секунда 1 – Екран Околна температура по време на работа: 0 °C до 40 °C <75 % Показва 3,5 цифри и може да изписва максимална стойност Температура...
  • Seite 66 Температура Гнездо ВХОД макс. 200 mA Гнездо „10 A“ макс. 10 A Разде- (при измерване на ток по-голям от 2 A, не измервайте за лителна Диапазон Точност по-дълго от 15 секунди, като повторните измервания могат способ- да се повтарят след 15 минути) ност...
  • Seite 67 4. Свържете измервателните накрайници към източника на 3. Използвайте бутона FUNC, за да превключите между напрежение, който измервате. измерване на постоянен и променлив ток. На екрана ще се покаже измерената стойност за напреже- 4. Изберете измерване с автоматичен диапазон (на екрана нието.
  • Seite 68 4. Свържете измервателните накрайници с измервания 5. Изчакайте известно време и на екрана ще се покаже обект (кондензатор). Ако обектът е напр. електролитен измерената температура. кондензатор, спазвайте правилната полярност при из- мерване. (червеният измерващ кабел трябва да се свърже Забележка: Температурният датчик тип K, с който се с...
  • Seite 69 след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol. s r. o. декларира, че MD-420 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията...
  • Seite 72: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Diese Anleitung auch für:

Md-420

Inhaltsverzeichnis