Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VTBAL400
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information
about this product
This symbol on the device or the package
indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules. If in doubt,
contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it
and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
● Read and understand this manual and all safety signs
before using this appliance. ● This device can be used by
children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the
device in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the device. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision. ● Protect this device from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat. ● Do
not remove the cover under any conditions. There are no
user-serviceable parts inside. Never operate this device
when its cover is removed. ● Familiarise yourself with the
functions of the device before actually using it.
3.
General Guidelines
● Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu. ● Protect this device from shocks and
abuse. Avoid brute force when operating the device.
● Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. ● All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the
warranty. ● Only use the device for its intended purpose.
Using the device in an unauthorised way will void the
warranty. ● Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems. ● Keep this manual for
future reference.
4.
Overview
A. LCD display
D. mode button
B. unit indication
E. tare button
C. on-off button
F. calibration button
5.
Battery
Warning: Handle batteries with care, observe warnings
on battery casing. Dispose of batteries in accordance with
local regulations. Keep batteries away from children.
● Slide the battery cover at the back of the scale open.
● Insert 2 new type AAA/R03 batteries with polarity as
indicated inside the battery casing. ● Close the battery
compartment. ● Do not attempt to recharge non-
V. 02 – 09/04/2019
VTBAL400
rechargeable batteries and do not throw batteries in fire
as they might explode.
6.
Operation
● Place the scale on a flat, steady vibration-free surface.
● Use the On/Off button [C] to switch on the scale.
● Select the desired weighing unit (gram (g), ounce (oz),
troy ounce (oz t), pennyweight (dwt), carat (ct) and
grains (gr)) by pressing on the mode button [D]. The
selected unit is shown on the display [B]. ● Always place
the weight in the centre of the balance and wait until the
measurement is stabilized before reading the value [A].
● When tare needs to be subtracted, place the tare
weight on the scale and wait until the measurement is
stabilized. Press the tare button [E] to reset the scale to
zero. ● Note that the scale has an auto-power off
function. The scale will switch off after ±30 seconds when
no activity is detected. ● To calibrate the scale, a weight
of exactly 500 g (or 2500 carat, 17.637 ounce,
7716,1792 grains, 16.08 troy ounce or 321.5075
pennyweight) is needed (not included). ● Press and hold
the CAL button [F] until CAL is displayed. Press the CAL
button [F] again. ● Place the calibration weight in the
centre of the scale and press the CAL button [F]. The
display shows Pass. Remove the weight and switch off the
scale.
7.
Troubleshooting
display
description
blank, "lo" or "88888"
Batteries are low.
OUT2
Calibration needed.
O-Ld
Scale overloaded.
"EEEEE" or "LLLLL"
Weighing sensor possibly
damaged. Try calibrating
to resolve the problem.
UNST
Scale not on stable
surface (vibration)
8.
Specifications
capacity .......................................................... 500 g
resolution ......................................................... 0.1 g
tare range .................................................... 0-500 g
operating temperature ................................... 0-30 °C
power supply .................... 2 x AAA/R03 batteries, incl.
dimensions .................................... 118 x 80 x 20 mm
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change
without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without
the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar
een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen,
contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het
dan niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsvoorschriften
● Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. ● Dit toestel is
geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door
personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring
en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht. ● Houd dit toestel uit de
buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen
(incl. versterkers) die warmte produceren. ● Demonteer
of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen
onderdelen vervangen. Gebruik dit toestel nooit wanneer
de behuizing geopend is. ● Leer eerst de functies van het
toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
1
3.
Algemene richtlijnen
● Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie
op www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
● Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u
het gaat gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het
toestel valt niet onder de garantie. ● Gebruik het toestel
enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt
niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden. ● Bewaar
deze handleiding voor verdere raadpleging.
4.
Omschrijving
A. lcd-scherm
D. modustoets
B. meeteenheid
E. tarratoets
C. aan-uittoets
F. ijktoets
5.
Batterij
Waarschuwing: Volg de richtlijnen op de verpakking
van de batterijen. Houd de batterijen buiten bereik van
kinderen.
● Open het batterijvak achteraan het toestel. ● Plaats
twee nieuwe AAA/R03-batterijen. De polariteit staat in
het batterijvak aangeduid. ● Sluit het batterijvak.
● Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen nooit in
het vuur.
6.
Bediening
● Open de weegschaal en plaats op een vlak en stabiel
oppervlak. ● Druk op de aan-uitschakelaar [C] om de
weegschaal in te schakelen. ● Kies de weegeenheid (g,
oz, oz t, dwt, ct, gr) met de modustoets [D]. De
geselecteerde eenheid wordt op de display [B]
weergegeven. ● Plaats het in het midden van het
weegplatform. Wacht tot de meting op de display [A]
gestabiliseerd is en lees het gewicht van de display af.
● Om het tarragewicht van een brutogewicht af te
trekken, plaats het tarragewicht op het platform en wacht
tot het gewicht op de display gestabiliseerd is. Druk op
de tarraknop [E] om de weegschaal op nul te resetten.
● De weegschaal schakelt automatisch uit 30 seconden
na de laatste weging. ● IJk de weegschaal met een
keurgewicht (niet meegeleverd) van exact 500 g (of 2500
ct, 17.637 oz, 7716,1792 gr, 16.08 oz t of 321.5075
dwt). ● Houd de ijktoets [F] ingedrukt tot CAL op het
scherm verschijnt. Druk de ijktoets [F] opnieuw in.
● Plaats het keurgewicht van 500 g in het midden van het
platform en druk op de ijktoets [F]. Het scherm geeft Pass
weer. Verwijder het keurgewicht en schakel de
weegschaal uit.
7.
Probleemoplossing
display
omschrijving
blank, "lo" of "88888"
Zwakke batterijen.
OUT2
IJk de weegschaal.
O-Ld
De weegschaal is
overbelast.
"EEEEE" of "LLLLL"
De weegsensor is
misschien beschadigd. IJk
de weegschaal.
UNST
de weegschaal staat niet
op een stabiel oppervlak.
Trillingen.
8.
Specificaties
weegcapaciteit ................................................. 500 g
nauwkeurigheid ................................................. 0.1 g
tarra ............................................................ 0-500 g
werktemperatuur........................................... 0-30 °C
voeding .................. 2 x AAA/R03-batterijen, meegelev.
afmetingen .................................... 118 x 80 x 20 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
©Velleman nv

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman VTBAL400

  • Seite 1 Safety Instructions © COPYRIGHT NOTICE Probleemoplossing The copyright to this manual is owned by Velleman ● Read and understand this manual and all safety signs display omschrijving nv. All worldwide rights reserved. No part of this before using this appliance.
  • Seite 2 CAL. Vuelva a pulsar el botón de calibración [F]. ● Ponga appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de plus et des personnes manquant d’expérience et de la pesa de calibración de 500 g en el medio del plato y...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    Allgemeine Richtlinien wynoszącej dokładnie 500 g (ew. 2500 ct, 17.637 oz, Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese 7716,1792 gr, 16.08 oz t lub 321.5075 dwt) (brak w ● Weitere Informationen über die Velleman® Service- Bedienungsanleitung.
  • Seite 4 ● Não remova a © DIREITOS DE AUTOR tampa sob quaisquer condições. Não existem peças no A Velleman NV detém os direitos de autor deste interior que possam ser reparada pelo utilizador. Nunca manual do utilizador. Todos os direitos mundiais coloque o aparelho a funcionar se a tampa não estiver no...
  • Seite 5 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Seite 6 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.