Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Fridge-freezer
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
Top Freezer
SJ-T1400M0I-EU
SJ-T1400M0W-EU
Home Appliances
For Life

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-T1400M0I-EU

  • Seite 1 Home Appliances Fridge-freezer User Manual Bedienungsanleitung Guide D’utilisation Handleiding Manual de uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas Pamācība Top Freezer Naudojimo Instrukcija SJ-T1400M0I-EU SJ-T1400M0W-EU For Life...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................9 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................10 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............11 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Seite 4: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the fridge freezer free from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the fridge freezer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Seite 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Children should not clean the fridge freezer or perform any user maintenance on it without supervision. * A damaged power cord / plug can cause fire or give you an electric shock.
  • Seite 6: Disposal Of Your Old Appliance

    • When removing ice made in the freezer compartment, do not touch it because it ice may cause frostbite and / or cuts due to ice formed with sharp edge. • Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. This could cause skin abrasions or frostbite.
  • Seite 7: Before Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS If your fridge doesn’t have a fan condenser • Install using the plastic spacer guides, which can be seen on the condenser at the rear of the appliance Turn 90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
  • Seite 8: Chapter -3: Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Thermostat Setting Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. Rotate the knob from position 1 to 5 to vary the temperature. set the thermostat a little higher during cold weather to decrease energy consumption.
  • Seite 9 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Accessories Icematic • Take out the ice making tray • Fill the water to the line. • Place the ice making tray in its original position • When ice cubes are formed, twist the lever to drop ice cubes into the icebox. Note: •...
  • Seite 10: Chapter -4: Food Storage Guidance

    1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
  • Seite 11: Chapter -5: Door Reversal

    • It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. EN -9-...
  • Seite 12: Chapter -6: Troubleshooting

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING If your fridge is not operating; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? •...
  • Seite 13: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • Unplug your fridge if you will not be using it for an extended period of time (e.g. during summer holidays). Clean your fridge according to chapter on cleaning and leave the door open to keep humidity and odours from forming. •...
  • Seite 14 Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............13 KAPITEL -2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK .............16 KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......17 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......19 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........20 KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG ................21 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............22 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
  • Seite 15: Kapitel -1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühl-/ Gefrierschranks von Hindernissen frei. ACHTUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. ACHTUNG! Verwenden innerhalb Kühl-/ Gefrierschranks keinerlei elektrische Geräte. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Seite 16 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 17: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Seite 18: Vor Der Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Wenn Ihr Kühlschrank kein Kondensatorgebläse hat • Stellen Sie ihn unter Verwendung der Kunststoffabstandshalter, die Sie am Kondensator auf der Rückseite des Geräts sehen. Drehen Sie sie um 90 Grad (wie in der Abbildung gezeigt). Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt. •...
  • Seite 19: Kapitel -3: Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Thermostateinstellung Der Gefrier- und Kühlschrank Thermostat reguliert die Innentemperatur der Abteile automatisch. Zur Änderung der Temperatur müssen Sie den Knopf von der Position 1 bis 5 verstellen. Während kaltem Wetter sollten Sie den Thermostat etwas höher einstellen, um den Stromverbrauch zu verringern. Thermostatstellung 1 –...
  • Seite 20 KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten. Zubehör Icematic •...
  • Seite 21: Reinigung

    Es werden zur Beleuchtung Ihres Geräts 1 LED Streifen im Gefrierabteil und 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
  • Seite 22: Kapitel -5: Veränderung Des Türanschlags

    • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. DE -20-...
  • Seite 23: Kapitel -6: Fehlerbehebung

    KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Kühlschrank nicht läuft: • Ist es ein Stromausfall? • Ist der Stecker richtig in die Dose eingesteckt? • Ist die Sicherung der Steckdose, in die der Stecker eingesteckt ist, oder die Hauptsicherung durchgebrannt? • Ist die Steckdose defekt? Um die zu überprüfen, stecken Sie den Kühlschrank in eine als funktionierend bekannte Steckdose ein.
  • Seite 24: Kapitel -7: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG • Die Kühleinheit Ihres Kühlschranks ist hinter der Rückwand verborgen. Daher können sich Wassertropfen oder Eis auf der Rückseite Ihres Kühlschranks wegen des Betriebs des Kompressors in festgelegte Intervallen bilden. Das ist normal. Es sei denn, die Eisablagerungen sind erheblich, ist es nicht erforderlich, das Gerät manuell abzutauen. •...
  • Seite 25 Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............24 CHAPITRE -2 : VOTRE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ........27 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....28 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........30 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....32 CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE ..................32 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......33 Votre réfrigérateur congélateur répond aux exigences de sécurité...
  • Seite 26: Chapitre -1 : Avertissements Généraux

    CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Ne bloquez en aucun cas les ouvertures de ventilation du réfrigérateur congélateur AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou autres méthodes pour accélérer le processus de décongélation. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'autres appareils électriques à...
  • Seite 27 CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de cet appareil en toute sûreté...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
  • Seite 29: Chapitre -2 : Votre Compartiment Congélateur

    CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si votre réfrigérateur n'est pas équipé d'un condenseur à ventilateur : • Installez en utilisant les guides d'espacement en plastique, visibles sur le condenseurà l'arrière de l'appareil. Tournez de 90 degrés (tel qu'indiqué sur le schéma). Ceci empêchera au condenseur de toucher le mur.
  • Seite 30: Chapitre -3 : Utiliser Votre Réfrigérateur Congélateur

    CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Réglage du thermostat Le thermostat du réfrigérateur et du congélateur régule automatiquement la température intérieure des compartiments. Tournez le bouton de la position 1 à 5 pour changer la température. Augmentez légèrement le thermostat durant les périodes de temps froid pour diminuer la consommation énergétique.
  • Seite 31 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Accessoires Machine à glaçons (twist ice maker) • Enlevez le bac à glaçons. • Remplissez-le d’eau jusqu’à la ligne. • Placez le bac à glaçons dans sa position initiale. • Lorsque les glaçons sont formés, tournez le levier pour faire tomber les glaçons dans le compartiment à...
  • Seite 32: Chapitre -4 : Conseils De Stockage Des Aliments

    Un module LED dans le compartiment réfrigérateur et deux modules LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisés pour éclairer votre appareil. Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
  • Seite 33: Compartiment Congélateur

    CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS Compartiment congélateur • Utilisez le congélateur pour conserver les aliments congelés pendant de longues périodes de temps et pour faire des glaçons. • Pour conserver de la nourriture fraiche, assurez-vous que la majorité de la surface des aliments à congeler est en contact avec la surface de congélation.
  • Seite 34: Chapitre -5 : Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    • Ceci n’est pas possible lorsque les poignées sont attachées à l’avant de l’appareil. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas :...
  • Seite 35: Chapitre -7 : Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Si les bords du châssis du réfrigérateur touchant la portes sont chauds : Particulièrement en été (temps chaud), les surfaces en contact avec les joints peuvent chauffer durant l’opération du compresseur. Ceci est normal. NOTES IMPORTANTE : •...
  • Seite 36 Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........35 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............38 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....39 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..41 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............42 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............42 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........44 Uw koelkast met freezer voldoet aan de huidige veiligheidseisen.
  • Seite 37: Hoofdstuk 1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koelkast met freezer. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om persoonlijk letsel of schade te voorkomen dient dit apparaat in overeenstemming met de instructies van de fabrikant te worden geïnstalleerd.
  • Seite 38 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ervaring en kennis, zolang ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en op de hoogte zijn van het gevaar tijdens het gebruik. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen de koelkast niet schoonmaken of zonder toezicht onderhoud uitvoeren op het apparaat.
  • Seite 39: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
  • Seite 40: Hoofdstuk 2: Uw Koelkast Met Freezer

    HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Indien uw koelkast geen ventilatorcondensator heeft • Installeer de koelkast met behulp van de kunststof afstandgeleider, die u kunt zien op de condensator aan de achterkant van het apparaat. Draai deze 90 graden (zoals weergegeven in het schema). Hiermee zal de condensator op voldoende afstand van de wand blijven. •...
  • Seite 41: Hoofdstuk 3: Uw Koelkast Met Freezer In Gebruik Nemen

    HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Thermostaatinstelling De thermostaat van de koelkast en het vriesgedeelte regelt automatisch de binnentemperatuur van de compartimenten. Draai de knop van positie 1 tot 5 om de temperatuur te veranderen. Stel de thermostaat een beetje hoger in als het kouder is om het energieverbruik te verminderen.
  • Seite 42 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Accessoires Icematic • Haal het plateau voor het maken van ijs eruit. • Vul deze met water tot aan de lijn. • Plaats dit plateau in zijn oorspronkelijke positie • Wanneer er ijsblokjes worden gevormd draait u de hendel om de ijsblokjes in de ijsdoos te laten vallen.
  • Seite 43: Hoofdstuk 4: Handleiding Voor Opslag Van Levensmiddelen

    Er worden 1 LED-lamp in het vriescompartiment en 2 LED-lampen in het koelcompartiment gebruikt om het apparaat te verlichten. Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
  • Seite 44: Hoofdstuk 5: Het Omkeren Van De Deur

    • Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Als uw koelkast niet werkt: •...
  • Seite 45 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Als uw koelkast niet koel genoeg wordt: • Is de temperatuurinstelling juist? • Is de deur van de koelkast regelmatig geopend en stond deze lange tijd open? • Is de deur van de koelkast goed gesloten? • Hebt u een bord of levensmiddelen tegen de achterwand van uw koelkast geplaatst, waardoor de luchtcirculatie werd tegengehouden? •...
  • Seite 46: Hoofdstuk 7: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Het apparaat, dat u heeft gekocht, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en kan dus alleen in uw huis worden gebruikt voor de genoemde doeleinden. Het is niet geschikt voor commercieel gebruik. Als de consument het apparaat op een manier gebruikt, die niet voldoet aan deze kenmerken, benadrukken we dat de producent en de dealer niet verantwoordelijk zijn voor eventuele reparaties en falen binnen de garantieperiode.
  • Seite 47 Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............46 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............49 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........50 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........52 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............53 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............54 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........55 Su frigorífico congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Seite 48: Capítulo -1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico congelador libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico congelador. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
  • Seite 49 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES experiencia y conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entiendan el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar el frigorífico congelador ni realizar ninguna otra tarea de mantenimiento del usuario sin supervisión.
  • Seite 50: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
  • Seite 51: Capítulo -2: Su Frigorífico Congelador

    CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Si el frigorífico no cuenta con un condensador de ventilador • Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se indica en el diagrama).
  • Seite 52: Capítulo -3: Uso Del Frigorífico Congelador

    CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Ajuste del termostato El termostato del congelador y del frigorífico ajusta automáticamente la temperatura interna de los compartimentos. Gire el botón de la posición 1 a la 5 para variar la temperatura. Coloque el termostato un poco más alto cuando haga frío para reducir el consumo de energía.
  • Seite 53 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Accesorios Icematic • Extraiga la bandeja para hacer hielo. • Llene de agua hasta la línea. • Coloque la bandeja para hacer hielo en su posición original. • Cuando se formen los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos caigan en el cajón de hielo.
  • Seite 54: Capítulo -4: Guía De Conservación De Alimentos

    Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
  • Seite 55: Capítulo -5: Inversión De La Puerta

    • No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. ES -53-...
  • Seite 56: Capítulo -6: Resolución De Problemas

    CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? • ¿Se ha fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •...
  • Seite 57: Capítulo -7: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS específicos. Esto es normal. No es necesario iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo. • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano).
  • Seite 58 Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................57 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........60 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR ........61 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ........63 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ................64 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............64 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............66 O seu frigorífico congelador está...
  • Seite 59: Capítulo 1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico congelador. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
  • Seite 60 CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e estejam conscientes dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
  • Seite 61: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Seite 62: Informação Sobre A Tecnologia De Arrefecimento De Nova Geração

    CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Se o seu frigorífico não tiver um ventilador do condensador • Instale usando as guias espaçadoras de plástico, que podem ser vistas no condensador na parte de trás do eletrodoméstico. Gire 90 graus (como apresentado no diagrama). Isto evitará...
  • Seite 63: Capítulo 3: Utilização Do Frigirífico Congelador

    CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Definições do termostato O termostato do congelador e frigorífico regula automaticamente a temperatura do interior dos compartimentos. Gire o manípulo da posição 1 até à 5 para variar a temperatura. Defina o termostato para um pouco mais alto durante o tempo frio, para reduzir o consumo de energia.
  • Seite 64: Indicador De Frescura

    CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Acessórios Gelo automático • Retire o tabuleiro de fazer gelo • Encha de água até à linha • Coloque o tabuleiro de fazer gelo na sua posição original • Quando se formarem cubos de gelo, gire o manípulo para deixar cair cubos de gelo na caixa de gelo.
  • Seite 65: Capítulo 4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
  • Seite 66: Capítulo 5: Inversão Da Porta

    • Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico não estiver a funcionar;...
  • Seite 67 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • O congelador está excessivamente cheio? • Existe uma distância adequada entre o frigorífico e as paredes traseira e laterais? • A temperatura ambiente encontra-se dentro do alcance dos valores especificados no manual de funcionamento? Se os alimentos no frigorífico estão excessivamente arrefecidos •...
  • Seite 68: Capítulo 7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Informação de Conformidade • Este eletrodoméstico destina-se a ser usado com uma temperatura ambiente dentro do alcance de 10 °C - 43 °C. • O eletrodoméstico foi projetado de acordo com os standards EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
  • Seite 69 Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............68 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB ................71 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........72 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ...........74 KAPITEL 5: VENDING AF DØR ..................75 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................75 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE ..............77 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Seite 70: Kapitel 1: Generelle Advarsler

    KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i kølefryseskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i kølefryseskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
  • Seite 71 KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER blevet vejledt eller instrueret i maskinens anvendelse på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn skal ikke lege med apparatet. Børn bør ikke rengøre kølefryseskabet eller udføre brugervedligeholdelse uden opsyn. * En beskadiget netledning / stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød.
  • Seite 72: Bortskaffelse

    KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Seite 73: Kapitel 2: Dit Kølefryseskab

    KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis dit kølefryseskab ikke har en ventileret kondensator • Installer plastikafstandsstykket, som kan ses på kondensatoren på bagsiden af apparatet. Drej det 90 grader (som vist i diagrammet). Dette vil forhindre kølerørene i at røre ved væggen bagved.
  • Seite 74: Kapitel 3: Sådan Anvendes Dit Kølefryseskab

    KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Termostatindstilling Termostaterne i køle- og fryseafdelingen regulerer automatisk temperaturen i rummene. Drej knappen fra position 1 til 5 for at variere temperaturen- Indstil termostaten lidt højere i koldt vejr for at reducere energiforbruget. Termostatniveau 1 –...
  • Seite 75 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilbehør Icematic • Tag isbakken ud • Fyld vand i til stregen. • Sæt isbakken tilbage i sin oprindelige position • Når isterningerne er dannet, så drej håndtaget, hvorefter isterningerne falder ned i isbakken. Bemærk: •...
  • Seite 76: Kapitel 4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB • Du skal rengøre køleribberne med en kost mindst en gang om året for at sikre energibesparelser og øge produktiviteten. Sørg for, at dit kølefryseskab er slukket under rengøring. Udskiftning af LED-streng (hvis en LED-streng bruges til oplysning) 1 LED-streng i fryseafdelingen og 2 LED-strenge i køleafdelingen bruges til oplysning i dit apparat.
  • Seite 77: Kapitel 5: Vending Af Dør

    • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL 6: FEJLFINDING Hvis kølefryseskabet ikke virker;...
  • Seite 78: Vigtige Bemærkninger

    KAPITEL 6: FEJLFINDING • Er dit køleskab overfyldt? • Er der tilstrækkelig afstand mellem dit køleskab og bag- og sidevægge? • Er omgivelsernes temperatur inden for det værdiinterval, der er angivet i betjeningsvejledningen? Hvis madvarerne i køleskabet er for kolde •...
  • Seite 79: Kapitel 7: Tip Til Energibesparelse

    KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE 1. Lad altid varme madvarer køle ned, inden de sættes ind i skabet. 2. Tø frossen mad op i køleskabsafsnittet. Dette sparer energi. DK -77-...
  • Seite 80 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............79 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................82 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT .............83 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......85 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............86 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................86 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ...............88 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Seite 81: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kombiskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Ikke bruk andre elektriske apparater inne i kombiskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
  • Seite 82 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Barn bør ikke rengjøre kombiskap eller utføre noe vedlikehold på apparatet uten tilsyn. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Hvis en strømkabel eller et støpsel er skadet, må...
  • Seite 83 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Seite 84: Kapittel 2: Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis kjøleskapet ditt ikke har kondensator med vifte • Installer skapet ved å bruke avstandsmåleren av plast, som du finner på kondensatoren på baksiden av apparatet. Skru 90 grader (som vist på bildet). Dette vil hindre at kondensatoren berører veggen.
  • Seite 85: Kapittel 3: Bruke Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Sette termostaten Termostaten av regulerer automatisk temperaturen inne i fryseren og kjøleskapet. Skru knotten mellom posisjonene 1 til 5 for å variere temperaturen. Sett termostaten litt høyere under kaldt vær for å redusere energiforbruket. Termostatnivå 1 –...
  • Seite 86 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Tilbehør Icematic • Ta ut skuffen for å lage is • Fyll vann opp til linjen. • Sett brettet i sin opprinnelige posisjon • Når isbiter dannes, vri spaken for å slippe isbiter. Merk: • Fryseboks må ikke fylles med vann for å lage is. Det kan være den er ødelagt. •...
  • Seite 87: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    Det er 1 LED-strips in fryserseksjonen og 2 LED-strips i kjøleseksjonen som brukes til å belyse apparatet. Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
  • Seite 88: Kapittel 5: Reversering Av Døren

    • Reversering av døren avhenger av hvilket kombiskap du har. • Det kan ikke gjøres der håndtakene er festet på forsiden av apparatet. • Hvis modellen ikke har håndtak, kan dørene reverseres, men dette må gjøres av autorisert personell. Ring Sharp service. KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet fungerer ikke;...
  • Seite 89: Viktige Merknader

    KAPITTEL 6: FEILSØKING • Er kjøleskapet overfylt? • Er det tilstrekkelig avstand mellom kjøleskap, bak og sidevegger? • Er omgivelsestemperaturen innenfor verdiområdet som er angitt i bruksanvisningen? Hvis maten i kjøleskapet er overkjølt • Er justeringen av temperaturen rett? • Har du nylig lagt mye mat i fryseren? I så fall, kan kjøleskapet avkjøle maten i kjølerommet da det vil ta lenger å...
  • Seite 90: Kapittel 7: Tips For Energisparing

    KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING 1. Matvarer må alltid avkjøles, før de lagres i kjøleskapet. 2. Tine mat i kjøleseksjonen. Dette bidrar til å spare energi. NO -88-...
  • Seite 91 Innehållsförteckning KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR ..............90 KAPITEL 2: DIN KYL OCH FRYS ................93 KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............94 KAPITEL 4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............96 KAPITEL 5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........97 KAPITEL 6: FELSÖKNING ..................97 KAPITEL 7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI .............99 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Seite 92: Kapitel 1: Allmänna Varningar

    KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kyl och frysen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kyl och frysen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
  • Seite 93 KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR något användarunderhåll på den utan uppsikt. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. Om en nätsladd/kontakt är skadad måste den bytas ut. Detta bör endast utföras av kvalificerad personal. SE -91-...
  • Seite 94 KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Seite 95: Information Om Den Nya Generationens Kylteknik

    KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR Om kylskåpet inte har en fläktkondensor • Installera med hjälp av plastdistansguiderna, som kan ses på kondensorn på baksidan av apparaten. Vrid 90 grader (som visas i diagrammet). Detta hindrar kondensorn från att röra väggen. • Kylskåpet bör placeras mot en vägg med ett fritt avstånd inte överstigande 75 mm. Innan du använder din kyl och frys •...
  • Seite 96: Kapitel 3: Använda Din Kyl Och Frys

    KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Termostatinställning Frys och kyltermostaten reglerar automatiskt temperaturen på insidan av utrymmena. Vrid vredet från position 1 till 5 för att variera temperaturen. Ställ in termostaten lite högre under kall väderlek för att minska energiförbrukningen. Termostatnivå...
  • Seite 97 KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Tillbehör Icematic • Ta ut istillverkningsfacket. • Fyll på vatten i nivå med linjen. • Placera istillverkningsfacket i sin ursprungliga position. • När isbitarna bildats, vrid spaken för att släppa ner isbitar i islådan. Obs: •...
  • Seite 98: Kapitel 4: Matförvaringsguide

    Byta LED (om en LED används som belysning) 1 LED-list i frysutrymmet och 2 LED-lister i kylutrymmet används för att belysa apparaten. Kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. Obs: Antal och placering av LED-lister kan ändras beroende på olika modeller.
  • Seite 99: Kapitel 5: Byte Av Öppningsriktning För Dörr

    • Det går inte där handtag är fästa på framsidan av enheten. • Om din modell inte har handtag är det möjligt att vända dörrarna, men detta måste utföras av behörig personal. Vänligen ring Sharp service. KAPITEL 6: FELSÖKNING Om kyl och frysen inte fungerar;...
  • Seite 100: Viktiga Anmärkningar

    KAPITEL 6: FELSÖKNING • Är din kyl och frys överdrivet fylld? • Finns det tillräckligt avstånd mellan kyl och frysen och bak- och sidoväggarna? • Är omgivningstemperaturen inom intervallet som anges i bruksanvisningen? Om maten i ditt kylutrymme är överkyld •...
  • Seite 101: Kapitel 7: Tips För Att Spara Energi

    KAPITEL 7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI 1. Tillåt alltid livsmedel att svalna innan du förvarar i enheten. 2. Tina mat i kylutrymmet, detta hjälper till att spara energi. SE -99-...
  • Seite 102 Sisältö KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET ..............101 KAPPALE 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI ..............104 KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ........105 KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ..............107 KAPPALE 5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ..........108 KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS ...................108 KAPPALE 7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ............110 Jääkaappipakastimesi on nykyisten turvavaatimusten mukainen. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja.
  • Seite 103: Kappale 1: Yleiset Varoitukset

    KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, etteivät jääkaappipakastimen ilmanvaihtoaukot tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän jääkaappipakastimen sisältämä...
  • Seite 104 KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET heikentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi tietoa tai kokemusta, jos heidän toimiaan valvotaan, heille annetaan ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa jääkaappipakastinta eivätkä suorittaa sille huoltotoimia ilman valvontaa.
  • Seite 105 KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä sekä pistoke että virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Seite 106: Kappale 2: Jääkaappipakastimesi

    KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Jos jääkaapissasi ei ole tuuletinkondensaattoria • Asenna käyttäen muovisia ohjaimia, jotka löydät kondensaattorin päällä laitteen takana. Käännä niitä 90 astetta (kuvan osoittamalla tavalla). Tämä estää kondensaattoria koskettamasta seinää. • Jääkaappi on asetettava vasten seinää siten, ettei vapaa tila ylitä 75 mm. Ennen jääkaappipakastimen käyttöä...
  • Seite 107: Kappale 3: Jääkaappipakastimen Käyttäminen

    KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Termostaattiasetukset Pakastimen ja jääkaapin termostaatti säätelee automaattisesti osastojen sisälämpötiloja. Käännä nuppia asennosta 1 asentoon 5 säätääksesi lämpötilaa. Aseta termostaatin lämpötila hieman korkeammalle kylmillä ilmoilla vähentääksesi energiankulutusta. Termostaatin säätö 1 – 2 : Aseta nuppi minimi- ja keskitehonvälille ruoan lyhyen säilytyksen ajaksi pakastimessa.
  • Seite 108 KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lisävarusteet Icematic • Ota jääpalalevy pois • Täytä vedellä viivaan asti. • Pane jääpalalevy takaisin paikoilleen. • Kun jääpaloja muodostuu, pudota niitä jääpalarasiaan vääntämällä kahvaa. Huomautus: • Älä täytä jääpalarasiaa vedellä jääpalojen tekemistä varten. Se voi rikkoutua. • Jääkoneen liike voi olla hankalaa jääkaapin ollessa päällä.
  • Seite 109: Kappale 4: Ruoan Säilytysopas

    KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN • Sinun pitäisi puhdistaa kondensaattori harjalla vähintään kerran vuodessa, jotta energiaa säästyy ja tuottavuus kasvaa. Pidä huoli, että jääkaappi on irrotettu sähköverkosta ennen puhdistusta. LED-valon vaihto (jos mallissa on LED-valaistus) Laitteesi sisäosia valaisevat 1-LEDin nauha pakastinosassa ja 2 LED-nauhaa viilennysosassa.
  • Seite 110: Kappale 5: Oven Avautumissuunnan Vaihto

    KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Kun ostat pakasteruokia, varmista, että ne on jäädytetty oikeassa lämpötilassa ja pakkaus on ehjä. • Pakasteruoat pitäisi kuljettaa asianmukaisissa astioissa ja jäädyttää mahdollisimman pian, jotta elintarvikkeiden laatu voidaan säilyttää. • Jos pakasteruokien pakkauksessa näkyy merkkejä kosteudesta ja epätavallisesta turpoamisesta, niitä on säilytetty aikaisemmin sopimattomassa lämpötilassa ja ne ovat pilaantuneet.
  • Seite 111 KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS • Onko jääkaappi liian täysi? • Onko jääkaapin taka- ja sivuseinien välillä riittävä etäisyys? • Onko ympäröivä lämpötila käyttöoppaassa määritetyllä välillä? Ovatko elintarvikkeet jääkaappiosastossa liian kylmiä? • Onko lämpötila säädetyt oikein? • Onko pakastinosastoon pantu äskettäin paljon elintarvikkeita? Jos näin on, jääkaappi saattaa jäähdyttää elintarvikkeet jääkaappiosastossa liian kylmiksi, koska se jäähdyttää...
  • Seite 112: Kappale 7: Energiansäästövinkkejä

    KAPPALE 7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ 1. Anna aina ruokien jäähtyä ennen kuin laitat ne laitteeseen. 2. Sulata ruoat jääkaappilokerossa, sillä tämä säästää energiaa. FI -110-...
  • Seite 113 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................112 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK ...........115 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE ........116 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............118 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ............119 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............119 7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........121 Teie sügavkülmikuga külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele.
  • Seite 114: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioonia- vad takistustevabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS: Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS. Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhis- tele.
  • Seite 115 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED gitakse ja neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ning nad mõistavad sellega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi iseseisvalt sü- gavkülmikut puhastada ega seda hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki.
  • Seite 116 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Seite 117: Peatükk: Teie Sügavkülmikuga Külmik

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Kui teie külmikul ei ole ventilaatoriga kondensaatorit • Paigaldage plastikust vahetükid, mille leiate seadme tagant kondensaatorilt. Pöörake 90 kraadi (nagu joonisel näidatud). Selliselt ei puudu kondensaator vastu seina. • Külmiku tuleb paigutada vastu seina selliselt, et seadme ja seina vahele ei jää rohkem kui 75 mm vaba ruumi.
  • Seite 118: Peatükk: Sügavkülmikuga Külmiku Kasutamine

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Termostaadi seadistamine Sügavkülmiku ja külmiku termostaat reguleerib automaatselt sektsioonide sisetemperatuuri. Temperatuuri muutmiseks pöörake nuppu asendist 1 asendisse 5. Jahedama ilma puhul keerake termostaat energiatarbimise vähendamiseks kõrgemale seadistusele. Termostaaditase 1 – 2 : Toidu lühiajaliseks paigutamiseks sügavkülmikusse seadke nupp miinimum- ja keskasendi vahele.
  • Seite 119 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Tarvikud Icematic • Võtke välja jää valmistamise alus • Täitke kuni jooneni veega. • Asetage jää valmistamise alus tagasi oma kohale. • Kui jääkuubikud on valmis, keerake hooba, et jääkuubikud jääkarpi kukutada. Märkus. • Ärge täitke jääkuubikute valmistamiseks jääkarpi veega. See võib puruneda. •...
  • Seite 120: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE • Vähemalt kord aastas tuleb kondensaatorit harjaga puhastada, et vähendada seadme energiakulu ja suurendada tootlikkust. Puhastamise ajal peab külmik olema kindlasti vooluvõrgust lahti ühendatud! LED-lambi vahetamine (kui valgustiks kasutatakse LED-valgustit) Seadme valgustamiseks kasutatakse sügavkülmikus 1 LED-riba ja tavakülmikus 2 LED- riba.
  • Seite 121: Peatükk: Ukse Avamissuuna Muutmine

    4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Külmutatud toitu ostes veenduge, et see oleks sobival temperatuuril külmutatud ja pakend oleks terve. • Toidu kvaliteedi tagamiseks tuleb külmutatud toitu transportida selleks sobivas pakendis ja paigutada nii pea kui võimailk sügavkülmikusse. • Kui külmutatud toidu pakendil on niiskuse või tavatu paisumise märke, on seda eelnevalt hoitud ebasobival temperatuuril ja sisu on riknenud.
  • Seite 122 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE • Kas teie külmik on ülemääraselt täidetud? • Kas külmiku ning taga- ja külgseinte vahel on piisavalt vaba ruumi. • Kas ümbritsev temperatuur on kasutusjuhendis märgitud vahemikus? Külmikus asuvad toiduained on ülejahutatud • Kas valitud on sobiv temperatuur? •...
  • Seite 123: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS 1. Laske toiduainetel enne külmikusse panemist alati maha jahtuda. 2. Sulatage toit külmikus, see aitab energiat kokku hoida. EE -121-...
  • Seite 124: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs 1. NODAĻA: VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ..............123 2. NODAĻA: LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU ............126 3. NODAĻA: LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA ........127 4. NODAĻA: NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU ........129 5. NODAĻA: DURVJU VĒRŠANAS VIRZIENA MAIŅA ..........130 6. NODAĻA: PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............130 7. NODAĻA: PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..........132 Iegādātais ledusskapis ar saldētavu atbilst pašlaik spēkā...
  • Seite 125 1. NODAĻA: VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē nelietojiet citas elektriskās ierīces. BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS. Lai neradītu traumas un bojājumus, šī ierīce ir jāuzstāda atbilstoši ražotāja norādījumiem.
  • Seite 126 1. NODAĻA: VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI uzraudzībā vai tad, ja ir sniegti norādījumi par drošu ierīces lietošanu un tie izprot saistīto apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ledusskapja ar saldētavu tīrīšanu un tehnisko apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. * Bojāts strāvas vads/kontaktdakša var radīt aizdegšanos vai elektrošoku.
  • Seite 127 1. NODAĻA: VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Likvidēšana • Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
  • Seite 128 1. NODAĻA: VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Ja ledusskapim nav ventilatora kondensatora • Uzstādiet to, izmantojot plastmasas atstarpju vadotnes, kuras atrodamas ierīces aizmugurē. Pagrieziet par 90 grādiem (kā parādīts attēlā). Tādā veidā tiks novērsta kondensatora saskare ar sienu. • Ledusskapis ir jānovieto pie sienas attālumā, kas nepārsniedz 75 mm. Pirms ledusskapja ar saldētavu pirmās lietošanas reizes •...
  • Seite 129: Temperatūras Indikators

    3. NODAĻA: LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA Termostata iestatīšana Saldētavas un ledusskapja termostats automātiski regulē temperatūru nodalījumu iekšpusē. Pagrieziet pogu no 1. pozīcijas 5. pozīcijā, lai mainītu temperatūru. Aukstā laikā iestatiet nedaudz augstāku termostata temperatūru, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu. Termostata iedaļas 1.–2.
  • Seite 130 3. NODAĻA: LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA Piederumi Icematic • Izņemiet ledus pagatavošanas paplāti. • Piepildiet ar ūdeni līdz līnijai. • Ledus pagatavošanas paplāti novietojiet tai paredzētajā vietā. • Kad ledus kubiņi ir izveidojušies, pagrieziet sviru, lai ledus kubiņi iekristu ledus traukā.
  • Seite 131 Ierīces apgaismojumam tiek lietota 1 gaismas diožu lenta saldētavas nodalījumā un 2 gaismas diožu lentas ledusskapja nodalījumā. Sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls. Piezīme. Gaismas diožu lentu skaits un atrašanās vieta var mainīties atkarībā no modeļa.
  • Seite 132 • Tas nav iespējams, ja rokturi ir pievienoti ierīces priekšpusei. • Ja iegādātais modelis ir bez rokturiem, durvju vēršanas virzienu var mainīt, bet tas ir jādara pilnvarotai personai. Sazinieties ar Sharp apkalpes dienesta personālu. 6. NODAĻA: PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja ledusskapis nedarbojas •...
  • Seite 133 6. NODAĻA: PROBLĒMU NOVĒRŠANA • Vai ledusskapis nav pārpildīts? • Vai ir pietiekama atstarpe starp ledusskapi un sienu aizmugurē un sānos? • Vai apkārtējās vides temperatūra ir lietošanas rokasgrāmatas norādītajā diapazonā? Ja pārtika ledusskapja nodalījumā ir pārāk atdzesēta • Vai temperatūras iestatījums ir pareizs? •...
  • Seite 134 7. NODAĻA: PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU 1. Pirms pārtikas produktu ievietošanas ierīcē vienmēr atdzesējiet to. 2. Pārtikas izstrādājumus atkausējiet ledusskapja nodalījumā. Tādējādi tiek taupīta enerģija. LV -132-...
  • Seite 135 Turinys 1SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI ................134 2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO DALYS ..........137 3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS .........138 4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS ............140 5 SKYRIUS: DURELIŲ ATIDARYMO PUSĖS KEITIMAS ..........141 6 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS ................141 7 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ ..........143 Jūsų...
  • Seite 136 1SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio ventiliacijos angos turi būti neuždengtos. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitokių priemonių pagreitinti atitirpinimo eigą. ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio viduje nenaudokite kitų elektrinių prietaisų. ĮSPĖJIMAS: draudžiama pažeisti šaldymo kontūrą. ĮSPĖJIMAS: siekiant išvengti sužeidimų ar turtinės žalos, šį...
  • Seite 137 1SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI arba išmokomi saugiai naudotis prietaisu ir supažindinami su galimais pavojais. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. Negalima leisti vaikams valyti šaldytuvą-šaldiklį ar atlikti kitus prietaiso priežiūros darbus be priežiūros. * Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti gaisrą...
  • Seite 138 1SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI Utilizavimas • Pakavimo ir prietaiso gamyboje naudojamos medžiagos nekenkia aplinkai ir yra perdirbamos. Pakuotę utilizuokite aplinką tausojančiu būdu. Išsamesnės informacijos teiraukitės vietos savivaldos įstaigoje. • Prieš veždami prietaisą į metalo laužą, nupjaukite maitinimo laidą ir sunaikinkite laidą ir kištuką. Kad vaikai neužsidarytų...
  • Seite 139 1SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI Jei šaldytuve nenaudojamas kondensatorius su ventiliatoriumi • Statykite, naudodami plastikinius tarpiklius, kurie parodyti ant kondensatoriaus galinėje prietaiso pusėje Pasukite 90 laipsnių kampu (kaip parodyta paveikslėlyje). Taip neleisite kondensatoriui liestis prie sienos. • Tarpas tarp šaldytuvo ir sienos turėtų neviršyti 75 mm. Prieš...
  • Seite 140: Temperatūros Indikatorius

    3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS Termostato nustatymas Šaldiklio ir šaldytuvo skyriaus termostatas automatiškai reguliuoja temperatūrą abiejuose skyriuose. Norėdami keisti temperatūrą, pasukite rankenėlę į reikiamą padėtį nuo 1 iki 5. Šaltuoju metų laiku nustatykite termostatą aukščiau, kad sumažėtų energijos sąnaudos. Termostato lygiai 1–2: nustatykite rankenėlę...
  • Seite 141 3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS Priedai Icematic ledo gaminimo sistema • Ištraukite ledo gaminimo formą • Pripilkite vandens iki pažymėtos linijos. • Įstatykite ledo gaminimo formą į pradinę padėtį • Vandeniui sušalus į ledo kubelius, pasukite rankenėlę, kad kubeliai išbyrėtų į ledo dėžę.
  • Seite 142 LED apšvietimo juostelės keitimas (jei naudojama LED juostelė) Prietaisui apšviesti šaldiklio skyriuje naudojama 1, o šaldytuvo skyriuje – 2 LED juostelės. Susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru, kadangi apšvietimo juosteles turi keisti tik įgalioti specialistai. Pastaba: priklausomai nuo modelio, LED juostelių skaičius ir vieta gali skirtis.
  • Seite 143: Durelių Perstatymas

    • To padaryti negalima, jei priekinėje prietaiso durelių pusėje yra montuojama rankena. • Jei modelio durelių priekinėje dalyje rankenos nėra, galima keisti durelių atidarymo kryptį, bet tai turi atlikti įgaliotas specialistas. Skambinkite į Sharp klientų aptarnavimo centrą. 6 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jei šaldytuvas neveikia:...
  • Seite 144 6 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS • Ar šaldytuvas nėra perkrautas? • Ar pakankamas atstumas nuo šaldytuvo iki galinės ir šoninių sienų? • Ar aplinkos temperatūra neviršija naudojimo instrukcijoje nurodytų specifikacijų? Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai peršaldomi • Ar teisingai nustatyta temperatūra? •...
  • Seite 145 7 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ 1. Prieš sudėdami maisto produktus į šaldytuvą ar šaldiklį, atvėsinkite juos. 2. Užšaldytus maisto produktus atitirpinkite šaldytuvo skyriuje: tai padeda taupyti energiją. LT -143-...
  • Seite 148: Service & Support

    Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support 52183218...

Diese Anleitung auch für:

Sj-t1400m0w-eu

Inhaltsverzeichnis