Seite 1
Home Appliances Fridge-freezer User Manual Bedienungsanleitung Guide D’utilisation Handleiding Manual de uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Top Freezer SJ-T1435E0W-EU SJ-T1435E0I-EU For Life...
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............12 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................13 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................13 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............15 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the fridge freezer free from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the fridge freezer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Seite 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Children should not clean the fridge freezer or perform any user maintenance on it without supervision. * A damaged power cord / plug can cause fire or give you an electric shock.
• When removing ice made in the freezer compartment, do not touch it because it ice may cause frostbite and / or cuts due to ice formed with sharp edge. • Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. This could cause skin abrasions or frostbite.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS If your fridge doesn’t have a fan condenser • Install using the plastic spacer guides, which can be seen on the condenser at the rear of the appliance Turn 90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER 1. It is super freeze indicator. 2. It is freezer set value screen. 3. It is super cooling indicator. 4. It is cooler set value screen. 5. It is alarm symbol. 6. It is economy mode symbol. 7.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Economy mode How would it be used? • Push "mode button" until eco symbol appears. • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Seite 10
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Light cancelling mode When would it be used? • If you wish to cancel lights of cooler, you can select this mode. • While pushing the freezer and mode buttons, open and close cooler door 3 times. The mode will be selected in this way.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Cooler temperature settings • Initial temperature value for the Cooler Setting Indicator is +4 °C. • Press the cooler button once. • When you first push this button, the last value will appear on the cooler setting indicator. •...
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment. • Allow warn or hot food to cool down before storing. This helps reduce power consumption. • To avoid frost build-up ensure that nothing is stored touching the back wall. •...
Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators. ERROR TYPE ERROR TYPE REMEDY Some parts have stopped "Failure Contact the Sharp help desk as soon as working or there is a failure Warning" possible. in the cooling process 1. Do not freeze the foods that have thawed and use it in a short time period.
Seite 16
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ERROR TYPE ERROR TYPE REMEDY When the power supply This not a failure. This prevents any "Low voltage goes lower than 170 V, damage to the compressor. This warning “--” Warning" the appliance goes into a will go off after the voltage achieves the steady position.
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING IMPORTANT NOTES: • The compressor protection thermal fuse will cutout after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilised. This is quite normal, and the fridge will restart after 4 or 5 minutes.
Seite 18
Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............17 KAPITEL -2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK .............20 KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......21 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......27 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........28 KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG ................28 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............31 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühl-/ Gefrierschranks von Hindernissen frei. ACHTUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. ACHTUNG! Verwenden innerhalb Kühl-/ Gefrierschranks keinerlei elektrische Geräte. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
Seite 20
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Wenn Ihr Kühlschrank kein Kondensatorgebläse hat • Stellen Sie ihn unter Verwendung der Kunststoffabstandshalter, die Sie am Kondensator auf der Rückseite des Geräts sehen. Drehen Sie sie um 90 Grad (wie in der Abbildung gezeigt). Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt. •...
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS 1. Das ist die Schnell-Tiefkühlanzeige 2. Das ist die Anzeige des eingestellten Kühlwerts 3. Das ist die Schnellkühlanzeige 4. Das ist die Anzeige des eingestellten Kühlwerts 5. Das ist das Warnsymbol 6. Das ist das Energiesparmodussymbol 7.
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Energiesparmodus Wie wird er verwendet? • Drücken Sie auf den "Modus-Taste", bis das Energiespar-Symbol erscheint. • Wenn 1 Sekunde lang keine Taste gedrückt wird, dann wird der Modus eingestellt. Das Energiespar-Symbol blinkt drei Mal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt ein Tonsignal. •...
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Lichtausschaltungsmodus Wann sollte sie benutzt werden? • Wenn Sie die Beleuchtung des Kühlschranks ausschalten möchten, können Sie diesen Modus verwenden. • Öffnen und schließen Sie die Kühlertür drei mal, während Sie die Freeze- und Modus-Tasten drücken.
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Kühltemperatur-Einstellung • Der ursprüngliche Kühltemperaturwert auf der Kühltemperaturanzeige beträgt +4 °C. • Drücken Sie einmal auf die Einstellungstaste. • Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint in der Kühltemperaturanzeige der zuletzt eingestellte Wert. • Wenn Sie wieder auf diese Taate drücken, wird eine niedrigere Temperatur eingestellt. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, Schnellkühlen) •...
Seite 27
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Ihr Kühlschrank ist für die Verwendung innerhalb der auf dem Klimaklasse Umgebungstemperatur Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen ausgelegt. Es ist nicht empfehlenswert, Ihren Kühlschrank Zwischen 16 und 43 (°C) wegen der Kühlwirkung außerhalb der angegebenen Temperaturwerte zu betreiben. Zwischen 16 und 38 (°C) Zwischen 16 und 32 (°C) Zwischen 10 und 32 (°C)
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Das Kälteregal entfernen • Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten lassen. • Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab. Nachdem das Kälteregal entfernt wurde, kann es eine Gewicht von höchstens 20 kg tragen.
Es werden zur Beleuchtung Ihres Geräts 1 LED Streifen im Gefrierabteil und 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
Seite 31
KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG FEHLERART FEHLERART GRUND WAS SIE TUN KÖNNEN 1. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein sondern verzehren Sie sie in kürzester Zeit. 2. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf Sr - Der eingestellt Diese Warnung wird niedrigere Werte ein oder Wert auf dem "Tiefkühlabteil insbesondere nach einem...
KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG Wenn die Nahrungsmittel im Kühlteil zu kalt sind: • Ist die Temperatureinstellung korrekt? (Ist die Ebene der Kühlschrank Temperatureinstellung SC?) • Wurden zu viele frische Lebensmittel auf einmal in das Gefrierfach gegeben? Wenn ja, kühlt das Gerät auch die Nahrungsmittel im Kühlteil u.U.
KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN 1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen, immer abkühlen. 2. Tauen Sie Lebensmittel im Kühlschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen. DE -31-...
Seite 34
Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............33 CHAPITRE -2 : VOTRE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ........36 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....37 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........43 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....44 CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE ..................44 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......47 Votre réfrigérateur congélateur répond aux exigences de sécurité...
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Ne bloquez en aucun cas les ouvertures de ventilation du réfrigérateur congélateur AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou autres méthodes pour accélérer le processus de décongélation. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'autres appareils électriques à...
Seite 36
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de cet appareil en toute sûreté...
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si votre réfrigérateur n'est pas équipé d'un condenseur à ventilateur : • Installez en utilisant les guides d'espacement en plastique, visibles sur le condenseurà l'arrière de l'appareil. Tournez de 90 degrés (tel qu'indiqué sur le schéma). Ceci empêchera au condenseur de toucher le mur.
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Panneau d'affichage et de commande 1. Indicateur de super congélation. 2. Écran de réglage de valeur du congélateur. 3. Indicateur de super réfrigération. 4. Écran de réglage de valeur de réfrigération. 5. Symbole d'alarme. 6.
Seite 40
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Mode économie Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole Éco apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole Éco clignote 3 fois.
Seite 41
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Mode d'arrêt de l'éclairage Quand l'utiliser ? • Si vous souhaitez arrêter l'éclairage du réfrigérateur, vous pouvez sélectionner ce mode. • Tout en appuyant sur les boutons de mode et du congélateur, ouvrez et fermez la porte du réfrigérateur 3 fois.
Seite 42
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Paramètres de température du réfrigérateur • La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du réfrigérateur est +4 °C. • Appuyez une fois sur le bouton du réfrigérateur. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur s'affiche sur l'indicateur de paramètre du réfrigérateur.
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR • Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner Classe climatique Température ambiante dans la plage de température ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans 16 à 43 (°C) l’étiquette signalétique.
Seite 44
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Tablette plus froide Garder des aliments dans le compartiment plus froid au lieu du compartiment réfrigérateur ou congélateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps tout en préservant leur apparence fraiche. Si la tablette plus froide devient encrassée, retirez-la et lavez-la avec de l’eau.
Un module LED dans le compartiment réfrigérateur et deux modules LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisés pour éclairer votre appareil. Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
• Ceci n’est pas possible lorsque les poignées sont attachées à l’avant de l’appareil. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Vérifiez les avertissements...
Seite 47
CAUSE QUE FAIRE D'ERREUR Une ou plusieurs pièces sont hors service, ou "Avertissement un problème dans Contactez le service d'assistance Sharp Panne" le processus de dès que possible. refroidissement est survenu 1. Ne recongelez pas les aliments décongelés, et consommez-les Sr –...
CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Si les aliments dans votre réfrigérateur sont trop froids ; • Le réglage de la température est-il convenable ? (Le réglage de température du réfrigérateur est-il sur SC ?) • A-t-on mis beaucoup d’aliments dans le compartiment congélateur récemment ? Si oui, votre réfrigérateur peut trop refroidir les aliments dans le compartiment réfrigérateur, car il fonctionne plus longtemps pour refroidir ces aliments.
CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant : HOTLINE CONSOMMATEUR Ouvert de lundi au vendredi de 9h00 à...
Seite 50
Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........49 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............52 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....53 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..59 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............60 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............60 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........62 Uw koelkast met freezer voldoet aan de huidige veiligheidseisen.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koelkast met freezer. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om persoonlijk letsel of schade te voorkomen dient dit apparaat in overeenstemming met de instructies van de fabrikant te worden geïnstalleerd.
Seite 52
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ervaring en kennis, zolang ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en op de hoogte zijn van het gevaar tijdens het gebruik. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen de koelkast niet schoonmaken of zonder toezicht onderhoud uitvoeren op het apparaat.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Indien uw koelkast geen ventilatorcondensator heeft • Installeer de koelkast met behulp van de kunststof afstandgeleider, die u kunt zien op de condensator aan de achterkant van het apparaat. Draai deze 90 graden (zoals weergegeven in het schema). Hiermee zal de condensator op voldoende afstand van de wand blijven. •...
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Eco-modus Hoe wordt deze gebruikt? • Druk op modusknop totdat het eco-symbool verschijnt. • Als er geen knop wordt ingedrukt gedurende 1 seconde. Modus zal ingesteld zijn. Eco-symbool zal twee keer oplichten. Wanneer modus is ingesteld, zal het geluidssignaal (biep) te horen zijn •...
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Annuleringsmodus licht Wanneer wordt deze gebruikt? • Indien u de lichten van de koelkast uit wilt zetten, dan kunt u deze modus selecteren. • Terwijl u de vries- en modusknoppen indrukt, opent en sluit u de koelkastdeur 3 keer. De modus zal op deze manier worde geselecteerd.
Seite 58
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Instellingen koeltemperatuur • Begintemperatuur voor indicator koeler is +4 °C. • Druk 1x op de koelkastknop. • Wanneer u voor het eerst op deze knop drukt, verschijnt de laatste waarde op het scherm. •...
Seite 59
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN • Uw koelkast ontworpen voor gebruik Klimaatklasse Omgevingstemperatuur omgevingstemperaturen tussen intervallen zoals omschreven in de standaarden, overeenkomstig de Tussen 16 en 43 (°C) klimaatklasse getoond op het informatielabel. Wij bevelen het gebruik van uw koelkast buiten de opgegeven Tussen 16 en 38 (°C) temperatuurlimieten niet...
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Chiller-plank Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
Er worden 1 LED-lamp in het vriescompartiment en 2 LED-lampen in het koelcompartiment gebruikt om het apparaat te verlichten. Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
• Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
Seite 63
"Waarschuwing niet correct functioneert Neem zo snel mogelijk contact op met de storing" of er is een storing in het Sharp help desk. koelingsproces 1. Vries geen etenswaren in die ontdooid zijn en gebruik deze binnen afzienbare Sr – Indicator tijd.
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Staat uw apparaat stabiel? Zijn de voeten gesteld? • Staat er iets achter uw koelkast? • Trillen de rekjes of de gerechten op de rekjes? Herplaats de rekjes en/of gerechten indien dit het geval is. • Trillen de artikelen die op uw koelkast staan? Normale geluiden;...
Seite 65
Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............64 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............67 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........68 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........74 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............75 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............75 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........78 Su frigorífico congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico congelador libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico congelador. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
Seite 67
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES experiencia y conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entiendan el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar el frigorífico congelador ni realizar ninguna otra tarea de mantenimiento del usuario sin supervisión.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Si el frigorífico no cuenta con un condensador de ventilador • Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se indica en el diagrama).
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR 1. Indicador de supercongelación. 2. Pantalla de valor de ajuste del congelador. 3. Indicador de superrefrigeración. 4. Pantalla de valor de ajuste del frigorífico. 5. Símbolo de la alarma. 6. Símbolo del modo de ahorro. 7.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Modo de ahorro ¿Cómo se utiliza? • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el símbolo de ahorro. • Si no se pulsa ningún botón durante un segundo, y el modo quedará establecido. El símbolo de ahorro parpadeará...
Seite 72
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Modo de cancelación de la luz ¿Cuándo se utiliza? • Puede seleccionar este modo si desea cancelar la luz del frigorífico. • Con los botones del congelador y modo pulsados, abra y cierre la puerta del frigorífico tres veces.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Ajustes de temperatura del frigorífico • El valor inicial de la temperatura del indicador del frigorífico es de +4 °C. • Pulse el botón del frigorífico una vez. • La primera vez que pulse este botón, aparecerá el último valor en el indicador de ajuste del frigorífico.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR • El frigorífico se ha diseñado para funcionar en los Clase de clima Temperatura ambiente intervalos de temperatura ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase de clima indicado en la Entre 16 y 43 (°C) etiqueta de información.
Seite 75
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Estante enfriador Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
Seite 78
“Advertencia Póngase en contacto con el servicio de ha producido un fallo en el de error” asistencia de Sharp lo antes posible. proceso de refrigeración. 1. No congele los alimentos que se hayan descongelado y consúmalos en Sr – El valor breve.
Seite 79
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico funciona haciendo demasiado ruido: Para mantener el nivel de refrigeración configurado, el compresor puede activarse de vez en cuando. Los ruidos en el frigorífico son normales en ese caso y se deben a su funcionamiento. Cuando se alcanza el nivel de refrigeración necesario, los ruidos se reducirán automáticamente.
CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. ES -78-...
Seite 81
Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................80 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........83 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR ........84 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ........90 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ................91 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............91 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............93 O seu frigorífico congelador está...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico congelador. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
Seite 83
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e estejam conscientes dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Se o seu frigorífico não tiver um ventilador do condensador • Instale usando as guias espaçadoras de plástico, que podem ser vistas no condensador na parte de trás do eletrodoméstico. Gire 90 graus (como apresentado no diagrama). Isto evitará...
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Mostrador e painel de controle 1. É o indicador de super congelação. 2. É o ecrã do valor definido do congelador. 3. É o indicador de super frio. 4. É o ecrã do valor definido do frigorífico. 5.
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Modo de Poupança Como será usado? • Carregue no botão de modo até aparecer o símbolo de eco. • Se não se carregar em nenhum botão durante 1 segundo. O modo estará definido. O símbolo eco piscará...
Seite 88
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Modo de cancelamento da luz Quando será usado? • Pode selecionar este modo se desejar cancelar a luz do frigorífico. • Enquanto carregar nos botões de congelador e modo, abra a porta do frigorífico 3 vezes. Assim o modo ficará...
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Definições da temperatura de arrefecimento • O valor inicial de temperatura do indicador da definição do frigorífico é de +4°C. • Carregue no botão de frigorífico uma vez. • Quando carregar neste botão pela primeira vez, o último valor definido aparecerá no indicador da definição do frigorífico.
Seite 90
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR • O seu frigorífico foi projetado para funcionar em intervalos de Classe temperatura ambiente indicados nos standards, segundo a classe Temperatura ambiente climática climática indicada na etiqueta de informação. Não recomendamos o funcionamento do frigorífico fora dos limites de temperatura Entre 16 e 43 (°C) estabelecidos, em termos de eficácia de arrefecimento.
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Prateleira de refrigeração Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
• Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
Seite 94
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TIPO DE TIPO DE ERRO PORQUÊ O QUE FAZER ERRO 1. Não congele os alimentos que se descongelaram e consuma-os num período breve de tempo. Sr – O valor definido está Este aviso será visto 2.
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • As prateleiras ou pratos nas prateleiras estão a vibrar? Volte a colocar as prateleiras e/ou os pratos, se for caso disso. • Os itens colocados no frigorífico estão a vibrar? Barulhos normais: Barulho de quebrar (gelo a quebrar-se): •...
Seite 96
Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............95 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB ................98 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........99 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........105 KAPITEL 5: VENDING AF DØR .................106 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................106 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............108 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i kølefryseskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i kølefryseskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
Seite 98
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER blevet vejledt eller instrueret i maskinens anvendelse på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn skal ikke lege med apparatet. Børn bør ikke rengøre kølefryseskabet eller udføre brugervedligeholdelse uden opsyn. * En beskadiget netledning / stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød.
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis dit kølefryseskab ikke har en ventileret kondensator • Installer plastikafstandsstykket, som kan ses på kondensatoren på bagsiden af apparatet. Drej det 90 grader (som vist i diagrammet). Dette vil forhindre kølerørene i at røre ved væggen bagved.
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Skærm og kontrolpanel 1. Indikator for Superfrys. 2. Skærm til indstilling af fryserens værdi. 3. Indikator for Superkøl. 4. Skærm til indstilling af køleskabets værdi. 5. Alarmsymbol. 6. Symbol for økonomitilstand. 7. Symbol for ferieitilstand. 8.
Seite 102
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Økonomitilstand Hvordan skal den bruges? • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil eco-symbolet vises. • Hvis ingen knapper bliver trykket på i 1 sekund. Tilstanden vil blive indstillet. Eco-symbolet vil blinke 3 gange. Når tilstanden er indstillet, vil summeren sige bip bip. •...
Seite 103
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Sluk lys-tilstanden Hvornår skal den bruges? • Hvis du ønsker at slukke lyset i køleafsnittet, kan du vælge denne tilstand. • Mens du trykker på fryser- og tilstandsknappen, skal du åbne og lukke køleskabsdøren 3 gange.
Seite 104
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Køleafsnittets temperaturindstillinger • Den fabriksindstillede temperaturværdi for køleskabets indstillingsindikator er +4 °C. • Tryk på køleindstillingsknappen én gang. • Når du første gang trykker på denne knap, vil den sidst indstillede værdi vises på køleindikatoren. •...
Seite 105
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
Seite 106
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Frisk-hjulet Fugtighedsregulatoren i sin lukkede position giver mulighed for, at frisk frugt og grøntsager opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes. Når du åbner den, vil temperatur og fugtighed i grøntsagsskuffen falde.
KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleskabssektionen • For at reducere opbygningen af rim i køleskabet bør du aldrig anbringe væsker i beholdere uden låg. • Lad varm mad køle ned, inden den anbringes i køleskabet. Dette hjælper med til at reducere strømforbruget.
FEJLTYPE HVORFOR HVAD SKAL MAN GØRE Der er en del eller "Fejl dele ude af drift, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt advarsel" eller der er en fejl som muligt. i nedkølingsprocessen 1. Frys ikke madvarer, der var blevet optøet, og brug dem inden for kort tid.
KAPITEL 6: FEJLFINDING Hvis kølefryseskabet ikke virker; • Er der et strømsvigt? • Er stikket sat korrekt i stikkontakten? • Er der gået en sikring i den strømkreds, som kølefryseskabet er tilsluttet? • Er der overhovedet fejl ved stikkontakten? For at kontrollere dette, kan du tilslutte dit kølefryseskab til en kendt fungerende stikkontakt.
KAPITEL 6: FEJLFINDING • Det apparat, du har købt, er designet til hjemmebrug, og kan kun anvendes i hjemmet og til det specificerede formål. Det er ikke velegnet til kommerciel eller fælles brug. Hvis forbrugeren bruger apparatet på en sådan måde, som ikke er i overensstemmelse med disse funktioner, vil vi understrege, at producenten og forhandleren ikke er ansvarlige for eventuel reparation og svigt inden for garantiperioden.
Seite 111
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............110 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................113 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT ............114 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......120 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............121 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................121 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............123 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kombiskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Ikke bruk andre elektriske apparater inne i kombiskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
Seite 113
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Barn bør ikke rengjøre kombiskap eller utføre noe vedlikehold på apparatet uten tilsyn. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Hvis en strømkabel eller et støpsel er skadet, må...
Seite 114
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis kjøleskapet ditt ikke har kondensator med vifte • Installer skapet ved å bruke avstandsmåleren av plast, som du finner på kondensatoren på baksiden av apparatet. Skru 90 grader (som vist på bildet). Dette vil hindre at kondensatoren berører veggen.
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Skjerm og kontrollpanel 1. Det er super freeze-indikator. 2. Det er angi verdi på fryser-skjerm. 3. Det er super cooling-indikator. 4. Det er angi verdi på kjøler-skjerm. 5. Det er symbolet for alarm. 6. Det er symbolet for økonomimodus. 7.
Seite 117
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Økonomimodus Hvordan ville det brukes? • Trykk «modusknapp» til økosymbolet vises. • Hvis ingen knapp trykkes på 1 sekund. Modus blir angitt. Økosymbolet blinker 3 ganger. Når modus er innstilt, vil varselsignalet avgi bippelyder. • Temperatursegmenter i fryser og kjøleskap viser «E». •...
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Lyskanselleringsmodus Når vil det brukes? • Du kan velge denne modusen hvis du vil kansellere lysene på kjøleren. • Åpne og lukke kjøleskapdøren 3 ganger mens du trykker på fryser- og modusknappene. Slik velges modusen. Fra nå av går ikke lysene på med mindre funksjonen kanselleres på samme måte.
Seite 119
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturinnstillinger for kjøler • Den opprinnelige temperaturverdien for temperaturinnstillinger er +4 °C. • Trykk kjølerknappen en gang. • Når du først trykker på denne knappen, vises den siste verdien som er satt på innstillingsindikatoren på kjøleren. •...
Seite 120
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kjøleskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
Seite 121
Det er 1 LED-strips in fryserseksjonen og 2 LED-strips i kjøleseksjonen som brukes til å belyse apparatet. Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet. • La varm mat avkjøle seg før lagring. Dette bidrar til å redusere strømforbruket. • For å unngå oppbygging av frost, må du sikre at ingenting som lagres vil berøre bakveggen.
FEILTYPE FEILTYPE HVORFOR HVA DU SKAL GJØRE Noen deler er ute av "Advarsel Kontakt Sharp kundestøtte så snart som drift, eller det er en svikt i om feil" mulig. kjøleprosess 1. Matvarer som er tinte må ikke fryses Sr – Angitt og må...
KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet fungerer ikke; • Er det et strømbrudd? • Er pluggen koblet til stikkontakten på riktig måte? • Er sikringen av kontakten der pluggen er tilkoblet eller hovedsikringen i orden? • Er det noen feil på stikkontakten? For å sjekke dette, koble kjøleskapet i en fungerende stikkontakt. Hvis kjøleskapet ikke kjøler nok;...
KAPITTEL 6: FEILSØKING • Apparatet du har kjøpt, er utviklet for hjemmebruk og kan bare brukes hjemme og for formålene som er angitt. Det er ikke egnet for kommersiell eller vanlig bruk. Dersom forbrukeren bruker apparatet på en måte som ikke er i overensstemmelse med disse funksjonene, legger vi vekt på...