Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
SJ-T690R
SJ-T520R
SJ-T640R
SJ-T590R
SJ-T690R
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Household use only
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 11
• Solo per uso domestico
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usage pour l'entretien uniquement
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . 19
• Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ'ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ'ΩΝ ΟΔΗΓΙ'ΩΝ . . 23
• Οικιακή χρήση μόνο
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 27
Nur für den Haushaltsgebrauch
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . 31
Enkel voor huishoudelijk gebruik
CHLODZIARKA - ZAMRAŻARKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 35
Tylko do użytku domowego
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 39
Kizárólag háztartási használatra
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . 43
• Doar pentru uz casnic
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pouze pro použití v domácnostech
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Len na používanie v domácnosti
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
VALDYMO INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ . . . . 55
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ainult majapidamises kasutamiseks
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 67
• Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . 71
Призначений лише для
домашнього користування
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . 75
Да сvе използва само за
домакински цели
• Free standing type
Tipo senza bisogno di appoggio
• Produit pose libre
• Μη σταθερού τύπου
• Freistehender Typ
• Vrijstaand type
• Typ wolnostojący
• Szabadon álló típus
• Tip stabil neancorat
• Volně stojící provedení
• Voľne stojaci typ
• Brīvi novietojams tips
• Eraldi seisvat tüüpi
• Вільностоячий тип
Свободно (отделно) стоящ
тип

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-T690RSL

  • Seite 1 REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL ....3 • Household use only • Free standing type FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO ....7 •...
  • Seite 3: Installation

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING INSTALLATION This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: WARNING isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane).
  • Seite 4: Indicator Of Temperature

    DESCRIPTION 7. Refrigerator shelves (2 pcs.) 8. Hybrid cooling panel (Aluminum panel) The panel is cooled from the rear, thus indirectly cooling the refrigerator compartment. In this way, food is refrigerated gently, without exposing it to cold air flow. 9. Fruit and vegetable shelf 10.
  • Seite 5: Storing Food

    When the compartment light is blown Remove the shelves and pockets from the cabinet and Contact the service agent approved by SHARP to request door. Wash them in warm soapy dishwashing water; a replacement compartment light. The compartment light rinse in clean water and dry.
  • Seite 6 • Wrapping is required for the foods with strong smell. • Deodorizing unit cannot remove all of smell. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union...
  • Seite 7 Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA INSTALACION Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: ADVERTENCIA isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano).
  • Seite 8: Indicador De Temperatura

    DESCRIPCION 7. Estanterías del frigorífico (2 pzas.) 8. Panel de enfriamiento híbrido (Panel de aluminio) El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
  • Seite 9: Para Almacenar Los Alimentos

    Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado y de la puerta. Lávelos con agua tibia jabonosa; por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del enjuague con agua limpia y seque. (Solamente el compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser estante de frutas y vegetales no es removible).
  • Seite 10 • Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
  • Seite 11: Installazione

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE INSTALLAZIONE Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: AVVERTENZE isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano).
  • Seite 12: Indicatore Della Temperatura

    DESCRIZIONE 7. Ripiani del frigorifero (2 pezzi) 8. Pannello di alluminio di raffreddamento (Hybrid cooling system) Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il compartimento frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza essere esposto al flusso di aria fredda e non si secca. 9.
  • Seite 13: Conservazione Degli Alimenti

    Contattare un agente del servizio di assistenza approvato Togliere i ripiani e i balconcini dal frigorifero e dalla da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il porta. Lavarli in acqua calda saponata. Sciacquarli in compartimento. La luce del compartimento deve essere acqua corrente e asciugarli.
  • Seite 14 • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi all’agente del più vicino servizio di assistenza approvato da SHARP. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1.
  • Seite 15 Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT INSTALLATION Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant...
  • Seite 16: Indicateur De Température

    DESCRIPTION 7. Clayette de réfrigérateur (2 pièces) 8. Panneau d’aluminium hybride (Panneau d’aluminium) Le panneau est refroidi par l’arrière, permettant ainsi de refroidir indirectement le compartiment réfrigérateur. De cette façon, les aliments sont réfrigérés en douceur, sans les exposer à un flux d’air froid. 9.
  • Seite 17: Conservation Des Aliments

    Lorsque l’ampoule de l’éclairage du compartiment ne fonctionne plus Démontez les clayette du réfrigérateur et les Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP balconnets de rangement des contre-portes. Lavez-les pour solliciter le remplacement de l’ampoule du dans une eau tiède additionnée de produit de compartiment.
  • Seite 18: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1.
  • Seite 19 Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO INSTALAÇÃO Este frigorífico contém um refrigerante altamente AVISO inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante...
  • Seite 20 DESCRIÇÃO 7. Prateleiras do frigorífico (2 peças) 8. Painel de arrefecimento híbrido (painel de alumínio) O painel é arrefecido por trás, arrefecendo assim indirectamente o compartimento frigorífico. Desta forma os alimentos são arrefecidos suavemente, não sendo expostos a uma corrente de ar frio. 9.
  • Seite 21: Conservação De Alimentos

    Quando a luz do compartimento se funde Retire as prateleiras e os receptáculos do frigorífico e Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para da porta. Lave-os com água quente e detergente para solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz a louça;...
  • Seite 22 • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1.
  • Seite 23 Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 24: Ένδειξη Θερμοκρασιασ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 7. Ράφια ψυγείου (2 τεμ.) 8. Υβριδικός πίνακας ψύξης (Πίνακας αλουμινίου) Ο πίνακας ψύχεται από το πίσω τμήμα, επομένως προκαλεί έμμεση ψύξη του τμήματος του καταψύκτη. Με αυτό τον τρόπο, τα τρόφιμα ψύχονται κανονικά, χωρίς να εκτίθενται σε ροή ψυχρού αέρα. 9.
  • Seite 25: Διατηρηση Τροφιμων

    Όταν το φως του ψυγείου δεν ανάβει μπορεί να προκληθούν ρωγμές στα πλαστικά μέρη. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις που είναι εξουσιοδοτημένος από τη SHARP για να ζητήσετε αντικατάσταση του λαμπτήρα του χώρου. Ο λαμπτήρα ς Βγάλτε τα ράφια και τις θήκες από το ψυγείο και την...
  • Seite 26 • Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται. • Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP. Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση) 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση...
  • Seite 27 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT AUFSTELLEN Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares VORSICHT Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan).
  • Seite 28: Temperaturanzeige

    BESCHREIBUNG 7. Kühlabteil-Abstellflächen (2 St.) 8. Hybrid-Kühlungsplatte (Aluminiumplatte) Durch diese rückseitig gekühlte Platte wird das Kühlabteil indirekt gekühlt. Lebensmittel werden somit sanft gekühlt, ohne einem kalten Luftstrom ausgesetzt zu sein. 9. Obst- und Gemüseabstellfläche 10. Obst- und Gemüsefrischhaltefach 1 St. SJ-T520R , SJ-T590R : 2 St.
  • Seite 29: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Durchbrennen der Kühlabteil-Lampe Risse in den Plastikteilen hervorgerufen werden. Zum Austausch der Kühlabteil-Lampe wenden Sie sich bitte an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Die Entfernen Sie die Abstellflächen und Türfächer und Lampe darf nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt wischen Sie sie mit warmem Seifenwasser ab. Spülen werden.
  • Seite 30: Bevor Sie Die Sharp-Servicestelle Rufen

    BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Das ist normal. Das heiße Rohr befindet sich in dem Gehäuse, um die Berührung heiß.
  • Seite 31 Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING INSTALLATIE Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel...
  • Seite 32 BESCHRIJVING 7. Koelkastplanken (2 stk.) 8. Hybride koelpaneel (aluminium paneel) Het paneel wordt van achteren gekoeld, wat betekent dat het koelkastgedeelte indirect wordt gekoeld. Op deze manier zal het voedsel geleidelijk kouder worden, zonder dat het aan een koude luchtstroom blootgesteld staat.
  • Seite 33: Opbergen Van Voedsel

    Als de interieurlamp gesprongen is • Als een onverdund reinigingsmiddel wordt gebruikt of als het zeepwater niet grondig wordt weggeveegd, kunnen Neem contact op met de door SHARP goedgekeurde er barsten in het plastic komen. servicemonteur om de lamp te laten vervangen. De lamp mag uitsluitend door vakkundig onderhoudspersoneel worden vervangen.
  • Seite 34 • Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken. • De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie...
  • Seite 35: Środki Ostrożności

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE INSTALACJA Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: OSTRZEŻENIE izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan).
  • Seite 36: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI 7. Półki lodówki (2 sztuki) 8. Panel chłodzenia hybrydowego (Aluminiowy panel) Panel jest chłodzony od tyłu, pośrednicząc przez to w chłodzeniu komory lodówki. Dzięki temu żywność jest chłodzona w łagodny sposób, bez wystawiania na działanie strumienia zimnego powietrza. 9.
  • Seite 37: Przechowywanie Żywności

    Skontaktuj się z punktem serwisowym autoryzowanym mogą popękać. przez SHARP w celu zamówienia zapasowej lampy komory. Lampę mogą wymontowywać jedynie Wyjmij półki i szuflady z lodówki i drzwi. Umyj je ciepłą wykwalifikowani pracownicy serwisu.
  • Seite 38 • Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować. • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów 1.
  • Seite 39: Üzembe Helyezés

    Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS ÜZEMBE HELYEZÉS A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 40 LEÍRÁS 7. Hűtőszekrénypolcok (2 db) 8. Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel) A lemez hűtése hátulról történik, ezáltal közvetlenül hűti a hűtőteret. Tehát az élelmiszer lehűtése kíméletesen történik, anélkül, hogy ki lenne téve a hideg levegőáramnak. 9. Zöldség-gyümölcs polc 10. Zöldség- és gyümölcsfrissentartó 1 db SJ-T520R , SJ-T590R : 2 db...
  • Seite 41: Ápolás És Tisztítás

    Amikor a hűtőtér lámpája kiég Vegye ki a polcokat és a rekeszeket a szekrényből és Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és az ajtóból! Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, kérjen hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag majd tiszta vízzel öblítse le, és hagyja megszáradni! képesített szerelő...
  • Seite 42 • Az erős szagú ételek csomagolást igényelnek. • A szagtalanító egység nem tudja a szagot teljes mértékben megszüntetni. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások) 1. Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát...
  • Seite 43 Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. AVERTISMENT INSTALARE Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil AVERTISMENT (R600a: izobutan) şi gaz izolant sub presiune...
  • Seite 44: Indicator De Temperatură

    DESCRIERE 7. Rafturile frigiderului (2 buc.) 8. Panou răcire hybrid (Panou aluminiu) Panoul este răcit din spate şi în felul acesta se răceşte indirect compartimentul frigiderului. Astfel congelatorul este răcit încet, fără expunere la un flux de aer rece. 9. Raft pentru fructe şi legume 10.
  • Seite 45: Păstrarea Alimentelor

    Spălaţi-le cu apă caldă cu detergent de vase; clătiţi-le stinge în apă curată şi ştergeţi-le. (Doar raftul pentru fructe şi Contactaţi agentul de service autorizat de SHARP pentru legume nu se poate scoate.) a cere o înlocuire a becului compartimentului. Becul Ştergeţi interiorul folosind o cârpă...
  • Seite 46 • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVAR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP. Informaţii pentru utilizatorii casnici 1. În Uniunea Europeană Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual! Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu...
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    Velmi Vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který Vám zaručí maximální využití Vaší nové chladničky. BEZPEČNOSTNÍ INSTALACE POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: Neinstalujte tuto chladnici do vlhkých nebo izobutan) a plyn izolace (cyklopentan).
  • Seite 48: Indikátor Teploty

    POPIS 7. Police v chladničce (2 ks) 8. Hybridní chladicí panel (hliníkový) Panel je chlazen zezadu a nepøímo tak ochlazuje chladicí oddìlení. Potraviny jsou proto zmrazovány šetrnì a nejsou vystaveny proudu chladného vzduchu. 9. Police pro ovoce a zeleninu 10. Oddělení pro ovoce a zeleninu 1 ks SJ-T520R , SJ-T590R : 2 ks...
  • Seite 49: Uložení Potravin

    částí. Když zhasne osvětlení v oddělení Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a Vyjměte police a poličky skříně a dveří. Omyjte je v požádejte o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v teplé...
  • Seite 50 ý č Obrat'te se na nejbližší autorizovan servis spole nosti SHARP. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1. V zemích Evropské unie Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších! Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která...
  • Seite 51 Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE INŠTALÁCIA Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: UPOZORNENIE izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán).
  • Seite 52 POPIS 7. Police chladničky (2 ks) 8. Hybridný chladiaci panel (hliníkový panel) Panel je chladený zozadu, pričom sa takto priestor chladničky chladí nepriamo. Týmto spôsobom sa potraviny chladia mierne bez toho, aby boli vystavené prúdeniu chladného vzduchu. 9. Polička na ovocie a zeleninu 10.
  • Seite 53: Skladovanie Potravín

    Vyberte zo skrine chladničky a z dverí všetky police a kontaktujte servisného zástupcu schváleného firmou priehradky. Umyte ich vo vlažnej vode s prípravkom na SHARP. Servis osvetlenia priestoru chladničky smú umývanie riadu, opláchnite v čistej vode a vysušte. vykonávat' len kvalifikovaní servisní pracovníci.
  • Seite 54: Skôr Než Zavoláte Do Servisu

    • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstránit' všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obrát'te sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti) 1. V Európskej únii Pozor: Ak chcete zlikvidovat' toto zariadenie, nepoužívajte bežný...
  • Seite 55 Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodami SHARP šaldytuvą, prašome perskaityti šią valdymo instrukcijų knygelę, kad gautumėte maksimalią naudą. ĮSPĖJIMAS INSTALIACIJA Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga ĮSPĖJIMAS (R600a: izobutanas) ir izoliacinės putodaros dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau nurodytų taisyklių, kad Neįrenkite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje...
  • Seite 56: Temperatūros Indikatorius

    APRAŠYMAS 7. Šaldytuvo lentynėlės (2 vnt.) 8. Hibridinis šaldymo skydelis (aliuminio skydelis) Šis skydelis šaldomas iš užpakalinės pusės, todėl šaldytuvo skyrius šaldomas netiesiogiai. Maistas šaldomas neintensyviai, jo neveikia šalto oro srautas. 9. Vasių ir daržovių lentyna 10. Vaisių ir daržovių dėžė 1 vnt.
  • Seite 57: Maisto Laikymas

    įskilti. Jei perdega šaldytuvo apšvietimo lemputė Kreipkitės į „SHARP“ rekomenduotą aptarnavimo atstovą Išimkite visas lentynėles ir dėklus iš šaldytuvo ir jo ir paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros durelių. Plaukite šiltu muilinu indų plovimui tinkamu lemputę...
  • Seite 58 • Stipraus kvapo maisto produktus reikia suvynioti. • Blogų kvapų šalinimo įtaisas negali pašalinti visų kvapų. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitės į artimiausią aptarnavimo atstovą, rekomenduojamą SHARP. Informacija vartotojams apie gaminių išmetimą (privatiems namų ūkiams) 1. Europos Sąjungoje Dėmesio: Šios įrangos negalima mesti į...
  • Seite 59 Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka jūs gūstat no tā maksimālu labumu. BRĪDINĀJUMS UZSTĀDĪŠANA Šis ledusskapis satur uzliesmojošu dzesēšanas līdzekli (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). BRĪDINĀJUMS Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu Nenovietojiet ledusskapi drēgnā...
  • Seite 60: Temperatūras Indikators

    APRAKSTS 7. Ledusskapja plaukti (2 gab.) 8. Hibrīda dzesēšanas panelis (alumīnija panelis) Panelis tiek dzesēts no aizmugures, tādejādi netieši dzesējot saldētavas nodalījumu. Šādi pārtika tiek sasaldēta maigi, nepakļaujot to aukstā gaisa plūsmai. 9. Augļu un dārzeņu plaukts 10. Augļu un dārzeņu nodalījums 1 gab.
  • Seite 61: Pārtikas Uzglabāšana

    Izņemiet no skapja un durvīm plauktus un nodalījumus. Nomazgājiet tos ar siltu ziepjūdeni; Lai nomainītu nodalījuma gaismu, sazinieties ar SHARP noskalojiet ar tīru ūdeni un nosusiniet. (Atstāt var tikai pilnvarotu servisa aģentu. Nodalījuma gaismu drīkst augļu un dārzeņu plauktu.) nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls.
  • Seite 62 • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS NEPIECIEŠAMA PAKALPOJUMA DIENESTA PALĪDZĪBA Sazinieties ar tuvāko SHARP pilnvaroto dienesta pārstāvi. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības) 1. Eiropas Savienībā Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri! Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā...
  • Seite 63 • Jahutussüsteemi lõhkemise korral ärge puudutage • Külmiku ümber joonisel näidatust väiksema ruumi seinakontakti ega kasutage lahtist tuld. Avage aken ja jätmine võib põhjustada temperatuuri tõusu seadmes, tuulutage ruumi. Pöörduge seejärel SHARP’i volitatud tugeva müra ja rikke. teeninduskeskusesse. 60 mm •...
  • Seite 64 KIRJELDUS 7. Külmikuriiulid (2 tk) 8. Hübriid-jahutuspaneel (alumiiniumpaneel) Paneeli jahutatakse tagantpoolt jahutades nii kaudselt külmikusektsiooni. Sel viisil tagatakse toidu sujuv jahutamine ilma seda külma õhuvooluga mõjutamata. 9. Puu- ja juurviljariiul 10. Puu- ja juurviljalaegas 1 tk SJ-T520R , SJ-T590R : 2 tk SJ-T640R , SJ-T690R : 11.
  • Seite 65: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE Külmik aeglustab toidu riknemist. Et tagada riknevatele Juhised külmutamiseks toidu-ainetele maksimaalne säilivusaeg, ostke võimalikult • Külmutatavad toiduained peaks värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised olema võimalikult värsked. juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. • Et külmutamine oleks kiire, •...
  • Seite 66 MIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kuum. kondensaadi ladestumist külmikule. Kui külmik teeb müra. On normaalne, kui külmik tekitab järgnevaid helisid. •...
  • Seite 67 Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar največ pridobili. OPOZORILO NAMESTITEV Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po OPOZORILO sledečih navodilih, da preprečite vnetje ali eksplozijo.
  • Seite 68: Indikator Temperature

    OPIS 7. Police hladilnika (2 kos.) 8. Hibridna hladilna plošča (aluminijasta plošča) Plošča je hlajena od zadaj, zato hladi hladilni predel posredno. Tako hrano hladimo počasi in ni izpostavljena pretoku mrzlega zraka. 9. Polica za sadje in zelenjavo 10. Predal za sadje in zelenjavo 1 kos.
  • Seite 69: Shranjevanje Hrane

    Ko ugasne lučka v hladilnem predelu Iz hladilnika in vrat odstranite police in stranske Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte predale. Operite jih v topli milni vodi za pomivanje zamenjavo lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko posode, nato jih izperite s čisto vodo ter posušite. (Le zamenja samo usposobljen serviser.
  • Seite 70 • Priporočamo zavijanje živil, ki imajo močan vonj. • Enota za osveževanje vonja ne more odstraniti vseh neprijetnih vonjev. ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP. Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) 1. V Evropski uniji Pozor: Te opreme ne zavrzite v običajen koš...
  • Seite 71 Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовувати виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ Даний холодильник містить легкозаймисту ПОПЕРЕДЖЕННЯ охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, Не...
  • Seite 72: Індикатор Температури

    ОПИС 7. Полиці холодильної камери (2 шт.) 8. Гібридна охолоджуюча панель (Алюмінієва панель) Панель охолоджується ззаду, охолоджуючи у непрямий спосіб холодильну камеру. Завдяки цьому продукти харчування охолоджуються злегка, без потрапляння під дію холодного потоку повітря. 9. Полиця для фруктів і овочів 10.
  • Seite 73: Зберігання Продуктів

    дверей. Помийте їх у теплій мильній воді, Щоб замінити лампи у відділах холодильника, сполосніть у чистій воді і висушіть. (Не витягаються звертайтесь до авторизованих дилерів SHARP. Заміну лише полиці для фруктів і овочів.) ламп може здійснювати лише кваліфікований Протерти внутрішні поверхні тканиною, змоченою в...
  • Seite 74 • Продукти з міцним запахом треба зберігати в упаковці. • Дезодоруюча система не може видалити увесь запах. ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБЕН СЕРВІС Зв язатися с найближчим авторизованим ділером SHARP. Інформація щодо утилізаці (для власників) 1. У Європейському Союзі...
  • Seite 75 Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите...
  • Seite 76: Температурен Индикатор

    ОПИСАНИЕ 7. Рафтве на хладилника (2 бр.) 8. Хибриден охлаждащ панел (Алуминиев панел) Панелът се охлажда отзад и така индиректно охлажда хладилното отделение. По този начин охлаждането на храната става леко, без тя да се излага на студен въздушен поток. 9.
  • Seite 77: Съхранение На Храни

    сапунената вода не бъде измита напълно, пластмасовите части може да се напукат. Когато крушката в отделението изгори Свържете се със Сервизния център на SHARP, за да Извадете рафтовете и поставките от вътрешността поръчате нова крушка за вътрешно осветление. и вратата. Измийте ги с топла сапунена вода;...
  • Seite 78 • Храните със силен мирис трябва да се увиват. • Ароматизаторът не може да премахне всички миризми. АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК Свържете се с най-близкия сервиз, одобрен от SHARP. Информация за изхвърлянето за потребители (частни домакинства) 1. В Европейския съюз...
  • Seite 81 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w Tajlandii...

Diese Anleitung auch für:

Sj-t520rSj-t590rSj-t640rSj-t690r

Inhaltsverzeichnis