10. TECHNISCHE INFORMATIE................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Seite 5
NEDERLANDS stroomvoorziening. Zo niet, neem dan ontvlambare producten in, bij of op contact op met een elektromonteur. het apparaat. • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of •...
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave ON/OFF Toets om de temperatuur hoger te Het is mogelijk om het vooraf ingestelde zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de Toets om de temperatuur lager te...
NEDERLANDS 3.4 Temperatuurregeling 3.6 ChildLock-functie De standaard ingestelde temperatuur Activeer de functie ChildLock om de van de koelkast is +5°C. bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde Stel de temperatuur van de koelkast in bediening. door op de temperatuurknop te drukken. Het temperatuurlampje toont de 1.
3.9 Alarm bij open deur • knipperende indicatielampjes van het alarm en de vriezertemperatuur Als de deur enkele minuten heeft • het geluid van de zoemer. opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Druk op een willekeurige toets om het Het alarm voor een geopende deur alarm te resetten.
NEDERLANDS 4.4 Het maken van ijsblokjes Dit apparaat is uitgerust met twee bakjes voor het maken van ijsblokjes. 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de bakjes in het vriesvak LET OP! Gebruik geen metalen voorwerpen om het bakje uit de vriezer te verwijderen.
• Een zoemend en kloppend geluid van • bereid het voedsel in kleine porties de compressor als het koelmiddel voor, zo kan het snel en volledig wordt rondgepompt. worden ingevroren en zo kunt u later • Een plotseling krakend geluid uit de...
NEDERLANDS 3. Spoel ze af en maak ze grondig Dit apparaat bevat droog. koolwaterstoffen in de 4. Maak indien toegankelijk de koeleenheid. Onderhoud en condensor en de compressor aan de hervullen mag alleen achterkant van het apparaat schoon uitgevoerd worden door met een borstel.
7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed Zie 'De deur sluiten'. gesloten. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg "FROSTMATIC- ingeschakeld. functie". De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg "Montage". met uw servicecentrum. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 7.3 De deur sluiten met de klantenservice.
NEDERLANDS LET OP! Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Breedte x hoogte x diepte (mm): 1885 x 545 x 575 Maximale bewaartijd bij stroomuitval (u) Voltage (V) 230-240 Frequentie (Hz) De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linkerbinnenkant in het apparaat en op het energielabel.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
2.3 Usage • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur. • N'installez pas l'appareil dans un AVERTISSEMENT! endroit exposé à la lumière directe du Risque de blessures, de soleil. brûlures, d'électrocution ou • N'installez pas l'appareil dans un d'incendie.
FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
3.2 Mise en marche 3.5 Fonction MinuteMinder 1. Branchez la fiche électrique de La fonction MinuteMinder est à utiliser l'appareil à la prise de courant. pour le réglage d'une alarme sonore à 2. Appuyez sur ON/OFF si l'affichage une heure souhaitée, ce qui est utile, par est éteint.
FRANÇAIS 3.7 Fonction FROSTMATIC exemple à cause d'une coupure de courant) est indiquée par : La fonction FROSTMATIC accélère la • le clignotement des voyants d'alarme congélation des aliments frais tout en et de température du congélateur ; protégeant les denrées déjà congelées •...
4.6 Indicateur de température AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la quantité Pour vous aider au bon réglage de votre d'aliments ne dépasse pas la appareil, nous avons équipé votre charge limite indiquée sur le réfrigérateur d'un indicateur de côté de la section supérieure température, celui-ci étant placé...
FRANÇAIS À chaque modification du dispositif de Si l'évaporateur du compartiment réglage de la température, attendez la réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) stabilisation de la température à se couvre anormalement de givre l'intérieur de l'appareil avant de (appareil trop chargé, température procéder, si nécessaire, à...
• Congelez uniquement des aliments durée de conservation indiquée par le de bonne qualité, frais et nettoyés ; fabricant. • Préparez la nourriture en petits 5.4 Conseils pour le stockage paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance des aliments surgelés...
FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous prolongée assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 3. Rincez et séchez soigneusement. longues périodes, prenez les précautions 4.
Seite 28
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute température ». trop élevée.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau coule sur le sol.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. après-vente. Contactez votre service Reportez-vous au chapitre après-vente. « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de 7.3 Fermeture de la porte porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- Hauteur x Largeur x Profondeur (mm) : castrement 1885 x 545 x 575 Autonomie de fonctionne- ment (h) Tension (V) 230-240 Fréquence (Hz) Les caractéristiques techniques figurent côté...
9. GERÄUSCHE......................47 10. TECHNISCHE DATEN..................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Es besteht Verletzungs-, feuchten oder kalten Orten auf, wie z. Verbrennungs-, B. in Nebengebäuden, Garagen oder Stromschlag- und Weinkellern.
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
3.2 Einschalten des Geräts 3.5 Funktion MinuteMinder 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Mit der Funktion MinuteMinder lässt sich Netzsteckdose. ein Alarmton einstellen, der zu der 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Display ausgeschaltet ist.
DEUTSCH 3.7 Funktion FROSTMATIC • Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige des Gefriergeräts; Die FROSTMATIC-Funktion ist eine • Ertönen des Summers. Schnellgefrierfunktion, die die Drücken Sie eine beliebige Taste, um Tiefkühlung neu hinzukommender den Alarm auszuschalten. Lebensmittel beschleunigt und Der Summer wird abgeschaltet. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Die Temperaturanzeige des Lebensmittel vor unerwünschter...
4.2 Lagern von gefrorenen 4.4 Herstellen von Eiswürfeln Lebensmitteln Dieses Gerät ist mit zwei Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
DEUTSCH Nachdem frische Lebensmittel eingelagert wurden oder nach häufigem oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die Anzeige nicht „OK“ anzeigt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. Wird „OK“ nicht angezeigt, ist die Durchschnittstemperatur in diesem Hat sich auf dem Verdampfer des Bereich zu hoch.
5.3 Hinweise zum Einfrieren lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Wird Wassereis direkt nach der Tipps für einen optimalen Entnahme aus dem Gefrierfach Gefriervorgang: verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
DEUTSCH 6.2 Regelmäßige Reinigung Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht ACHTUNG! weniger Strom. Ziehen Sie nicht an 6.3 Abtauen des Gefriergeräts Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das achten Sie darauf, diese bedeutet, dass sich während des nicht zu verschieben oder zu Betriebs weder an den Innenwänden...
Seite 44
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
Seite 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMAT- Siehe hierzu „Funktion IC ist eingeschaltet. FROSTMATIC“. Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die nicht zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. 7.3 Schließen der Tür Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle 1.
DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit min. 5 cm 200 cm einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbauni- Höhe × Breite × Tiefe (mm): sche 1885 x 545 x 575 Lagerzeit bei Störung (Std.) Spannung (V) 230-240 Frequenz (Hz) Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät...