Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBA15021SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBA15021SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBA15021SA
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN User Manual
Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
11
20
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA15021SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBA15021SA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast EN User Manual Refrigerator FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
  • Seite 4 • Bewaar geen ontvlambare gassen en afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van vloeistoffen in het apparaat. het apparaat liggen. • Plaats geen ontvlambare producten of items die VERWIJDERING vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor •...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN LET OP! Gebruik geen Voordat u het apparaat voor de eerste keer reinigingsmiddelen, schuurpoeders, gebruikt, wast u de binnenkant en de interne chloor of reinigers op oliebasis. Deze accessoires met lauwwarm water en een beetje beschadigen de afwerking.
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    TIPS VOOR HET KOELEN uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet in de koelkast worden bewaard. Nuttige tips: • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes en op het glazen schap leggen, boven de wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Seite 7: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Seite 8: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten te- Conserveer minder producten gelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude in het apparaat aanwezig. luchtcirculatie in het apparaat aanwezig is.
  • Seite 9: Montage

    MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de Bij bepaalde modeltypes kunnen er hoofdstukken Veiligheid. functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van LOCATIE het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven Raadpleeg de montage-instructies temperatuurbereik wordt voor de installatie. gerespecteerd.
  • Seite 10: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Seite 11: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 12: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Seite 13: Operation

    INTERNAL LIGHT DISPOSAL • The type of lamp used for this appliance is not WARNING! Risk of injury or suitable for household room illumination suffocation. CARE AND CLEANING • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! Risk of injury or damage •...
  • Seite 14: Daily Use

    DAILY USE POSITIONING THE DOOR SHELVES WARNING! Refer to Safety chapters. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. MOVABLE SHELVES 1. Gradually pull the shelf in the direction of the The walls of the refrigerator are equipped with a arrows until it comes free.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING This operation will improve the performance of WARNING! Refer to Safety chapters. the appliance and save electricity consumption. DEFROSTING OF THE REFRIGERATOR GENERAL WARNINGS Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every CAUTION! Unplug the appliance time the motor compressor stops, during normal before carrying out any maintenance use.
  • Seite 16 WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly.
  • Seite 17: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circulation Make sure that there is cold air in the appliance. circulation in the appliance. There is too much condensed Door was opened too fre- Open the door only when nec- water on the rear wall of the re- quently.
  • Seite 18: Technical Data

    ELECTRICAL CONNECTION boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond POSITIONING to your domestic power supply. •...
  • Seite 19: Environment Concerns

    ENVIRONMENT CONCERNS Please recycle all materials marked with the symbol the general house hold waste. Dispose all electrical goods via applicable local authority collections, or . Dispose of all packaging materials at local authority or, commercial recycling centres. appropriately and help to protect the environment, and future generations.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Seite 22: Éclairage Interne

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, secteur. etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications • Cet appareil contient des hydrocarbures dans du fabricant.
  • Seite 23: Première Utilisation

    ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant Conseil utiles : est pompé.
  • Seite 25: Dégivrage Du Réfrigérateur

    EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues avec une brosse. périodes, prenez les précautions suivantes : Cette opération améliore les performances de 1.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'ampou- le ». Le compresseur fonctionne en Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre permanence.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne sont Enveloppez les aliments dans pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que Classe cli- Température ambiante la tension et la fréquence indiquées sur la matique plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. +16 °C à + 38 °C • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un +16 °C à...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie •...
  • Seite 31: Betrieb

    • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Gerät vor. Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte •...
  • Seite 32: Reinigen Des Innenraums

    VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
  • Seite 33: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Tipps: Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 34: Abtauen Des Kühlschranks

    STILLSTANDSZEITEN dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. folgende Vorkehrungen treffen: 4. Reinigen Sie den Kondensator und den 1. Trennen Sie das Gerät von der Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Netzstromversorgung.
  • Seite 35 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Kontrollieren Sie, ob das Gerät den nicht ausgeglichen. stabil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“.
  • Seite 36: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht vollständig Vergewissern Sie sich, dass geschlossen. die Tür vollständig geschlos- sen ist. Die eingelagerten Labensmittel Verpacken Sie die Lebensmit- waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz AUFSTELLUNG Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, übereinstimmen.
  • Seite 38 UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit dem gekennzeichnete elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie elektrische Geräte Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie die über die örtlichen Sammelstellen oder gewerbliche Verpackungsmaterialien sachgerecht und tragen Recyclingzentren. Sie so Schutz der Umwelt und der künftigen Generationen bei.
  • Seite 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis