Herunterladen Diese Seite drucken

Roger Technology R20 Series Anweisungen Und Hinweise Für Den Installateur Seite 5

IMPIANTO TIPO SERIE R 20 • STANDARD SYSTEM R 20 RANGE • ANLAGE SERIE R 20
• INSTALLATION TYPE SÉRIE R 20 • INSTALACIÓN TIPO SERIE R 20
• SISTEMA DO TIPO SÉRIE R 20
1) Automatismo R20 • Automatism R20 • Automatisierung R20 • Automatisme R20 • Automatismo R20 • Automatismo R20
2) Centrale di comando • Control unit • Steuerzentrale • Centrale de commande • Central de mando • Central de comando
3) Selettore a chiave • Key selector • Schlüsseltaster • Sélecteur à clé • Selector de llave • Selector de chave
4) Lampeggiante • Flashing light • Blinkleuchte • Clignotant • Luz intermitente • Luz intermitente
5) Antenna • Antenna • Antenne • Antenne • Antena • Antena
6) Fotocellula esterna • External photocell • Externe Lichtschranke • Cellule photoélectrique externe • Fotocélula exterior
• Fotocélula exterior
7) Fotocellula interna • Internal photocell • Interne Lichtschranke • Cellule photoélectrique interne
• Fotocélula interior • Fotocélula interior
8) Blocco in apertura • Stop for open position • Endanschlag beim Öffnen • Blocage en ouverture
• Dispositivo de bloqueo de apertura • Batente de abertura
8
Serie R20
MODELLI E CARATTERISTICHE • MODELS AND SPECIFICATIONS • MODELLE UND EIGENSCHAFTEN
• MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES • MODELOS Y CARACTERÍSTICAS • MODELOS E CARACTERÍSTICAS
per cancelli a battente fino a 400 Kg, larghezza massima anta 2500 mm corto veloce (vedi grafico) • for swing gates up to 400 kg, maximum
leaf width 2500 mm short fast (see graph) • für Drehtore bis 400 Kg, max. Flügelbreite 2500 mm kurz schnell (siehe grafische Darstellung) •
R20/300
Pour portails à battant jusqu'à 400 Kg, largeur maximum vantail 2500 mm court rapide (voir graphique) • Para cancelas batientes de hasta 400 kg,
R20/301
con una anchura máxima de la hoja de 2500 mm: corto - rápido (véase el gráfico) • para portões de batente de até 400 Kg, largura máxima da
folha 2500 mm curto rápido (veja o gráfico)
per cancelli a battente fino a 400 Kg, larghezza massima anta 3500 mm corto lento (vedi grafico) • for swing gates up to 400 kg, maximum
leaf width 3500 mm short slow (see graph) • für Drehtore bis 400 Kg, max. Flügelbreite 3500 mm kurz schnell (siehe grafische Darstellung) •
R20/302
Pour portails à battant jusqu'à 400 Kg, largeur maximum vantail 3500 mm court rapide (voir graphique) • Para cancelas batientes de hasta 400 kg,
R20/302
con una anchura máxima de la hoja de 3500 mm: corto - rápido (véase el gráfico) • para portões de batente de até 400 Kg, largura máxima da
folha 3500 mm curto rápido (veja o gráfico)
per cancelli a battente fino a 400 Kg, larghezza massima anta 3500 mm lungo veloce (vedi grafico) • for swing gates up to 400 kg, maximum
leaf width 3500 mm long fast (see graph) • für Drehtore bis 400 Kg, max. Flügelbreite 3500 mm kurz schnell (siehe grafische Darstellung) •
R20/500
Pour portails à battant jusqu'à 400 Kg, largeur maximum vantail 3500 mm court rapide (voir graphique) • Para cancelas batientes de hasta 400 kg,
R20/501
con una anchura máxima de la hoja de 3500 mm: corto - rápido (véase el gráfico) • para portões de batente de até 400 Kg, largura máxima da
folha 3500 mm curto rápido (veja o gráfico)
per cancelli a battente fino a 400 Kg, larghezza massima anta 5000 mm corto lento (vedi grafico) • for swing gates up to 400 kg, maximum
leaf width 5000 mm short slow (see graph) • für Drehtore bis 400 Kg, max. Flügelbreite 5000 mm kurz schnell (siehe grafische Darstellung) •
R20/502
Pour portails à battant jusqu'à 400 Kg, largeur maximum vantail 5000 mm court rapide (voir graphique) • Para cancelas batientes de hasta 400 kg,
R20/503
con una anchura máxima de la hoja de 5000 mm: corto - rápido (véase el gráfico) • para portões de batente de até 400 Kg, largura máxima da
folha 5000 mm curto rápido (veja o gráfico)
DATI TECNICI • TECHICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • DONNEES TECHNIQUES
• DATOS TECNICOS • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SERIE R20
ALIMENTAZIONE • POWER SUPPLY • EINSPEISUNG • ALIMENTATION • ALIMENTACION
• ALIMENTAÇÃO
POTENZA NONIMALE • RATED POWER • NENNLEISTUNG • PUISSANCE NOMINALE
• POTENCIA NOMINAL • POTÊNCIA NOMINAL
CORRENTE • CURRENT • HÖCHSTGEWICHT • COURANT • CORRIENTE • CORRENTE
INTERMITTENZA • JOGGING • AUSSETZENDER BETRIEB • INTERMITTENCE
• INTERMITENCIA • INTERMITÊNCIA
TERMO PROTEZIONE MOTORE • MOTOR OVERLOAD CUTOUT • ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
MOTOR • THERMOPROTECTION MOTEUR • TERMOPROTECCION DEL MOTOR • PRO-
TECÇÃO TÉRMICA DO MOTOR
TEMPERATURA DI ESERCIZIO • WORKING TEMPERATURE• BETRIEBSTEMPERATUR
• TEMPERATURE DE SERVICE • TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO • TEMPERATURA
DE FUNCIONAMENTO
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION RATING • SCHUTZGRAD • DEGRE DE PROTEC-
TION • GRADO DE PROTECCION • GRAU DE PROTECÇÃO
PESO OPERATORE • OPERATOR WEIGHT • ANTRIEBSGEWICHT • POIDS OPERATEUR
• PESO DEL OPERADOR • PESO DO OPERADOR
TEMPO APERTURA PER 90° • 90° OPENING TIME • ÖFFNUNGSZEIT FÜR 90° • TEMPS OUVER-
TURE POUR 90° • TIEMPO PARA APERTURA DE 90° • TEMPO DE ABERTURA PARA 90°
VELOCITA' • WORKING SPEED • GESCHWINDIGKEIT DER TORBEWEGUNG • VITESSE DE
MANOEUVRE • VELOCIDAD DE MANIOBRA • VELOCIDADE DE MANOBRA
CONDENSATORE INSERITO • CAPACITOR CONNECTED • EINGESCHALTETER KONDEN-
SATOR • CONDENSATEUR CONNECTE • CONDENSADOR CONECTADO • CONDENSADOR
ACTIVADO
SPINTA • TRUST • SCHUB • POUSSEE • EMPUJE • IMPULSO
CORSA • TRAVEL • HUB • COURSE • CARRERA • CURSO
R20/300/301
R20/302/303
R20/500/501
230
230
230
V
200
215
200
W
1,1
1,2
A
40
40
%
140
140
140
°C
-20 - +70
-20 - +70
-20 - +70
°C
43
43
IP
7.2
7.2
kg
19"
28"
27"
s
1.66
1.06
1.66
cm/s
16
8
µf
2500
2800
2500
N
320
320
520
mm
Serie R20
R20/502/503
230
215
1,1
1,2
40
40
140
-20 - +70
43
43
7.8
7.8
42"
1.06
16
8
2800
520
9
loading