Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSR 14,4 VE-2-LI Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_BUCH-1982-002.book Page 1 Monday, October 13, 2014 2:47 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WS (2014.10) I / 173 EURO
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 1 Monday, October 13, 2014 2:47 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 1 609 92A 0WS (2014.10) I / 173 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- gehalten als mit Ihrer Hand. plodieren oder überhitzen.  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischun- gen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Elektrowerkzeug angezeigt.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Zur Wiederinbetriebnahme lassen Sie den Ein-/Aus- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- schalter los und betätigen Sie ihn erneut. licher Überlastung geschützt.  Die Schnellabschaltung kann nur auslösen, wenn das Elektrowerkzeug bei maximaler Arbeitsdrehzahl läuft...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Umgebungstemperatur beim Engineering PT/ETM9 Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division empfohlene Akkus 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Montage Und Betrieb

    Zur Luhne 2 des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 37589 Kalefeld – Willershausen zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- len oder Reparaturen anmelden. läufe.
  • Seite 8: Transport

    The correct power tool will do the power tool. Distractions can cause you to lose control. job better and safer at the rate for which it was designed. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9  Have your power tool serviced by a qualified repair per- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained.
  • Seite 10 Choose a suitable work Switching Off position for this. Otherwise, rapid shut-off will not be en- sured. Prohibited action 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    Head of Product Certification Uncertainty Engineering PT/ETM9 Vibration total value Permitted ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during Robert Bosch GmbH, Power Tools Division operation and storage 70764 Leinfelden-Echterdingen, °C * Limited performance at temperatures <0 GERMANY Recommended batteries 10.10.2014...
  • Seite 12: Mounting And Operation

    North Orbital Road terns. Denham Uxbridge Mounting and Operation UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Action Figure Page Tel. Service: (0844) 7360109 Removing the battery E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 13: Français

    Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à appropriées réduiront les blessures des personnes. votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 14: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    à des situations dangereuses. provisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15  Pour la remise en marche, relâchez l’interrupteur  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Marche/Arrêt puis actionnez-le à nouveau. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  L’arrêt rapide ne peut se déclencher que quand l’outil charge dangereuse.
  • Seite 16: Accessoires Fournis

    La GSB est également Tension nominale conçue pour le perçage à percussion dans la brique, la maçon- Nombre de chocs nerie et la pierre naturelle. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il www.bosch-pt.com est également approprié pour une estimation préliminaire de Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre la charge vibratoire. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales produits et leurs accessoires.
  • Seite 18: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Seite 19: Seguridad De Personas

     La utilización inadecuada del acumulador puede provo- ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 20 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda  Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 21 Diámetro de taladro, máx. Ø Ø máx. de tornillos Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones Capacidad del portabrocas Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Según el acumulador utilizado Nivel de presión sonora Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 22: Utilización Reglamentaria

    PT/ETM9 Temperatura ambiente permitida duran- te la carga Temperatura ambiente permitida duran- te el servicio* y el almacenamiento * potencia limitada a temperaturas <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Acumuladores recomendados 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Cargadores recomendados Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
  • Seite 23: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_BUCH-1982-002.book Page 23 Monday, October 13, 2014 2:33 PM Español | 23 México Objetivo Figura Página Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Orientación de la empuñadura Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 adicional Zona Industrial, Toluca - Estado de México Montaje del útil Tel.
  • Seite 24: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25  Manter o acumulador que não está sendo utilizado com ambas as mãos. afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou- tros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 26  O desligamento rápido é indicado através do piscar do LED  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta da ferramenta eléctrica. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro-  Para a recolocação em funcionamento é necessário sol- tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 27: Volume De Fornecimento

    2009/125/CE (regulamento de 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em Faixa de aperto do mandril conformidade com as seguintes normas: Peso conforme EPTA-Procedure EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 01/2003 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 28: Montagem De Funcionamento

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- diferente.
  • Seite 29: Italiano

     Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 30  Usare la protezione acustica impiegando trapani batten- danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- ti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 LED sull’elettroutensile.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme  Per la rimessa in funzione rilasciare l’interruttore di all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria avvio/arresto ed azionarlo di nuovo. ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Bosch Power Tools...
  • Seite 32 * prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Foratura ed avvitatura Batterie raccomandate Foratura a percussione Caricabatteria raccomandati Numero di giri minimo Caricabatteria consigliati per le batterie a induzione Numero di giri massimo 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Volume Di Fornitura

    Engineering PT/ETM9 Preselezione della coppia Selezione della posizione di foratura 10 Regolazione del modo operativo Commutazione meccanica di marcia 12 Accensione/spegnimento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Selezione accessori – GERMANY 10.10.2014 Manutenzione e pulizia  Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, Informazioni sulla rumorosità...
  • Seite 34: Smaltimento

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Nederlands...
  • Seite 35: Veiligheid Van Personen

    Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s delen worden meegenomen. kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 36 De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch  Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaam- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen heden.
  • Seite 37 GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ Max. draaimoment volgens ISO 5393 GSB 18 VE-2-LI: Accuboorschroeven- Metaal draaier/accuklopboorschroevendraaier Metselwerk Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Hout Productnummer Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Boorhouderspanbereik Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 38: Conformiteitsverklaring

    Head of Product Certification het gebruik* en bij opslag Engineering PT/ETM9 * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Aanbevolen accu’s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aanbevolen laadapparaten 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Informatie over geluid en trillingen Aanbevolen laadapparaten voor induc-...
  • Seite 39: Dansk

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL www.bosch-pt.com visninger. I tilfælde af manglende over- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- gen over onze producten en toebehoren. siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 40: Elektrisk Sikkerhed

    Hold hår, tøj og handsker væk fra kan give hudirritation eller forbrændinger. dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Dampene kan irritere luftvejene. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod Sikkerhedsinstrukser til boremaski- farlig overbelastning.
  • Seite 42 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og opbevaring Bevægelsesretning * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Anbefalede batterier Reaktionsretning Anbefalede ladere Boring og skruning Slagboring Anbefalede ladere til induktive akkuer Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Leveringsomfang

    Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Seite 44: Transport

    Telegrafvej 3 arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till 2750 Ballerup olyckor. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning oprettes en reparations ordre. med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen Tlf. Service Center: 44898855 alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
  • Seite 45  Om batteriet används på fel sätt finns risk för att  Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts- kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 46 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Symboler  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på...
  • Seite 47: Ändamålsenlig Användning

    Executive Vice President Head of Product Certification i relation till använt batteri Engineering PT/ETM9 Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Tillåten omgivningstemperatur vid ladd- GERMANY ning 10.10.2014 Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring Buller-/vibrationsdata * begränsad effekt vid temperaturer <0 °C...
  • Seite 48: Norsk

    Sikkerhet på arbeidsplassen www.bosch-pt.com  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder som gäller våra produkter och tillbehör. uten lys kan føre til ulykker.
  • Seite 49 Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 50 Dampene kan irritere ånde- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. drettsorganene. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Sikkerhetsinformasjoner for bore- ning. maskiner og skrutrekkere...
  • Seite 51 Batteridrevet bor-/skrumaskin med tilleggshåndtak / batteri- Stort turtall drevet slagskrutrekker med tilleggshåndtak. Batteri, innsatsverktøy og annet avbildet eller beskrevet tilbe- hør hører ikke med til standard leveringsomfang. Innkobling Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 52 Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- usikkerhet K beregnet jf. EN 60745. gående våre produkter og deres tilbehør. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Seite 53: Suomi

    Täten voit pa- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. tää pölyn tai höyryt.  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 54 Akkukoskettimien välinen  Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettä- oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa- essä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita loon. vastamomentteja. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. vapaasti poranterän akselin ympäri. Valitse tätä varten sopiva työasento. Muuten toiminnan pikakatkaisu ei ole  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- taattua. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.
  • Seite 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Äänen painetaso Äänen tehotaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division yhteydessä 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Sallittu ympäristölämpötila käytössä 10.10.2014 säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Suositellut akut 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 57 Pakkalantie 21 A käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- 01510 Vantaa rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- Puh.: 0800 98044 tavasti. Faksi: 010 296 1838 Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida...
  • Seite 58: Ελληνικά

    να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 60  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Η ταχεία διακοπή λειτουργίας συμβάλλει στον καλύτερο το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. Η συσκευή απενεργοποι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- είται...
  • Seite 61: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    γαλείου και δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου στο σπίτι. Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέταλλο Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πί- Τοίχος νακα της σελίδας 165. Ξύλο Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 62: Δήλωση Συμβατότητας

    λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους www.bosch-pt.com κραδασμούς. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως...
  • Seite 63: Türkçe

     Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- kabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 64 şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. ortaya çıkar. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 65  Aşırı zorlanma durumunda, örneğin ucun uzun süre blo- ke olması durumunda, aletin elektronik sistemi aleti kapatır. Alet tekrar çalıştırıldıktan sonra uç tekrar usu- lüne uygun olarak kullanılabilir. Aşırı zorlanma devam edecek olursa, elektronik sistem motorda meydana Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 66: Teslimat Kapsamı

    Executive Vice President Head of Product Certification Gürültü emisyonu seviyesi Engineering PT/ETM9 Tolerans Toplam titreşim değeri Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 1 609 92A 0WS | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 K, EN 60745 uyarınca. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı...
  • Seite 68: Polski

    Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo Osób

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola nieje niebezpieczeństwo pożaru. elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 70 Narażanie się na hałas może spowodować utra- oddechowe. tę słuchu.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Seite 71: Wyłączenie Awaryjne

    Wysoka prędkość obrotowa okoła osi wiertła. Należy wybrać odpowiednią pozycję ro- boczą. W przeciwnym wypadku bezpieczeństwo związane z funkcją szybkiego wyłączania nie może zostać zagwaran- Uruchomienie towane. Wyłączenie Zabronione czynności Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 72: Zakres Dostawy

    Helmut Heinzelmann Zalecane akumulatory Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Zalecane ładowarki Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zalecane ładowarki dla akumulatorów 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY indukcyjnych 10.10.2014 Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 165 niniejszej instrukcji eksploata- cji.
  • Seite 73: Transport

    Jeżeli elektronarzędzie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy- osprzętem.
  • Seite 74: Česky

     Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elek- a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření tronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Existuje nebezpečí výbuchu.  Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo- hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 76 76 | Česky  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Symboly tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo- před nebezpečným přetížením. du k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ- ná...
  • Seite 77: Určené Použití

    Hladina akustického výkonu Engineering PT/ETM9 Nepřesnost Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení Povolená teplota prostředí při provozu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a při skladování 70764 Leinfelden-Echterdingen, * Omezený výkon při teplotách <0 °C GERMANY 10.10.2014 Doporučené akumulátory Informace o hluku a vibracích...
  • Seite 78: Slovensky

    Všeobecné výstražné upozornenia a formace k náhradním dílům naleznete i na: bezpečnostné pokyny www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné upozorne- POZOR k našim výrobkům a jejich příslušenství. nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Seite 79: Elektrická Bezpečnosť

    Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- údržbou elektrického náradia. trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 80 GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným  Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu. Pôso- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor benie hluku môže mať za následok stratu sluchu. chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 81  Rýchle vypnutie sa môže aktivovať len vtedy, keď elek- Zapnutie trické náradie beží na maximálne pracovné otáčky a môže sa voľne otáčať okolo osi vrtáka. Zvoľte vhodnú Vypnutie Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 82: Používanie Podľa Určenia

    Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Povolená teplota prostredia pri prevádzke a pri skladovaní Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, * obmedzený výkon pri teplote <0 °C GERMANY Odporúčané akumulátory 10.10.2014 Informácia o hlučnosti/vibráciách Odporúčané...
  • Seite 83: Údržba A Čistenie

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Seite 84: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék felett. léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 86 A gőzök ingerelhetik a légutakat.  A gyors kikapcsolás jobb ellenőrzést nyújt az elektromos  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- kéziszerszám felett. Az elektromos kéziszerszámnak a fú- rótengely körüli előreláthatatlan forgása esetén a készülék mos kéziszerszámával használja.
  • Seite 87: Szállítmány Tartalma

    Műszaki adatok maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint A termék műszaki adatai a 165. oldalon, a táblázatban talál- hatók. Fém Téglafalban Fában Ø Furatátmérő max. Ø Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható méretek Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 88: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vo- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 89: Hulladékkezelés

    2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akku- mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon- toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 90: Русский

    Транспортировка штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздейст- – категорически не допускается падение и любые механи- вия высоких температур, масла, острых кромок или ческие воздействия на упаковку при транспортировке подвижных частей электроинструмента. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Безопасность Людей

    менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ваемую пылью. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 92 жение дыхательных путей.  При ударном сверлении одевайте наушники. Шум  Используйте аккумулятор только совместно с может повредить слух. Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Другие...
  • Seite 93: Аварийное Отключение

    нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и Включение их значение. Правильная интерпретация символов помо- жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Выключение струментом. Запрещенное действие Правое/левое направление вращения Емкость аккумулятора Номинальное напряжение Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 94: Технические Данные

    Engineering PT/ETM9 Pазрешенная температура окружаю- щей среды при эксплуатации* и хране- нии * ограниченная мощность при температуре <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Рекомендуемые аккумуляторы 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Рекомендуемые зарядные устройства Данные по шуму и вибрации Измеренные значения для электроинструмента приведе- ны...
  • Seite 95: Монтаж И Эксплуатация

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Установка направления вращения 8 – либо по телефону справочно – сервисной службы Установка крутящего момента Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Выбор положения сверления Беларусь Установка режима работы ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Seite 96: Утилизация

    вой 2012/19/EU отслужившие электро- инструменты и в соответствии с европей- ской директивой 2006/66/ЕС повре- жденные либо использованные аккуму- ляторы/батарейки нужно собирать от- дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом. прилад, що спеціально призначений для відповідної  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 98 можуть спричинити перемикання контактів. Коротке Ви зможете надійніше тримати електроприлад. замикання між контактами акумуляторної батареї може  Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, спричиняти опіки або пожежу. поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Втрата контролю над електроінструментом може  Використовуйте акумулятор лише з Вашим призводити до тілесних ушкоджень. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Аварійне вимкнення перевантаження.  Функція аварійного вимкнення забезпечує кращий...
  • Seite 100: Обсяг Поставки

    викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, (2-а швидкість) металі, кераміці і пластмасі. Крім того, GSB призначений також для ударного свердлення у цеглі, кам’яній кладці і Макс. обертальний момент відпов. до камені. ISO 5393 Метал 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Технічні Дані

    Head of Product Certification Встановлення обертального Engineering PT/ETM9 моменту Вибір положення свердлення Встановлення режиму роботи Механічне перемикання швидкості 12 Вмикання/вимикання Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Вибір приладдя – GERMANY 10.10.2014 Технічне обслуговування і очищення Інформація щодо шуму і вібрації...
  • Seite 102 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Seite 103: Қазақша

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 104 болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру  Электр құралыңызды тек білікті маманға және немесе құралды алып қоюдан алдын айырды арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы розеткадан шығарыңыз және/немесе электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Қaзақша | 105 Дрельдердің және шуруп болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. бұрауыштардың қауіпсіздік  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен техникасы туралы нұсқаулары пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Басқа...
  • Seite 106 Дыбыс қаттылығы деңгейі Дыбыстық қуат деңгейі Дәлсіздік Қозғалыс бағыты Тербеліс жиынтық мәні Зарядтауда рұқсат етілген орта температурасы Реакция бағыты Пайдалану мен сақтауда рұқсат етілген орта температурасы * <0 °C температураларда шектелген қуат 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Техникалық Мәліметтер

    Executive Vice President Head of Product Certification ұсынылатын зарядтау құралдары Engineering PT/ETM9 индукциялық аккумуляторлар үшін ұсынылған зарядтау құралдары Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Жеткізу көлемі Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш қосымша тұтқамен/ Аккумуляторлық...
  • Seite 108 немесе пайдаланылған ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: аккумуляторларды/батареяларды бөлек www.bosch-pt.com жинау керек және экологиялық тұрғыдан Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс...
  • Seite 109: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 110 Instrucţiuni privind siguranţa pentru  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- maşini de găurit şi maşini de găurit/ neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. înşurubat Alte instrucţiuni de siguranţă şi de...
  • Seite 111 şi se poate roti liber în jurul axei burghiului. Selec- Oprire taţi în acest scop o poziţie de lucru adecvată. În caz contrar nu este garantată deconectarea rapidă. Acţiune interzisă Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 112: Utilizare Conform Destinaţiei

    Incertitudine Engineering PT/ETM9 Valoare totală a vibraţiilor Temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Temperatură ambiantă admisă în timpul Robert Bosch GmbH, Power Tools Division funcţionării şi al depozitării 70764 Leinfelden-Echterdingen, * putere mai redusă la temperaturi <0 °C GERMANY 10.10.2014 Acumulatori recomandaţi Informaţie privind zgomotul/vibraţiile...
  • Seite 113: Întreţinere Şi Curăţare

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 114: Български

    предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, но, когато използвате подходящия електроинструмент в предназначен за работа на открито, намалява риска от зададения от производителя диапазон на натоварване. възникване на токов удар. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 рии от контакт с големи или малки метални предме- изключете електроинструмента. Бъдете подготвени ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- за възникването на големи реакционни моменти, ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 116 свредлото. За целта изберете подходяща работна по- филтър от клас P2. зиция. В противен случай бързото изключване не функ- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- ционира. редби, валидни при обработване на съответните материали. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 тури <0 °C Пробиване и завиване препоръчителни акумулаторни батерии Ударно пробиване препоръчителни зарядни устройства Малка скорост на въртене Препоръчителни зарядни устройства Голяма скорост на въртене за индуктивни акумулаторни батерии Включване Изключване Забранено действие Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 118 батерия Engineering PT/ETM9 Проверка на степента на зареде- ност на акумулаторната батерия Монтиране/демонтиране на спома- гателната ръкохватка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Накланяне на спомагателната 70764 Leinfelden-Echterdingen, ръкохватка GERMANY Монтиране на работния инструмент 6 10.10.2014 Настройване на дълбочина на про- биване...
  • Seite 119: Поддържане И Почистване

    не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- контролата над уредот. пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 120 услови и дејноста што треба да се изврши.  Извадете ги алатите за подесување или клучевите за Користењето на електрични апарати за друга употреба зашрафување, пред да го вклучите електричниот освен наведената може да доведе до опасни ситуации. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Држете го уредот за изолираните површини на...
  • Seite 122 електричниот апарат работи со максимален број на Исклучување работни вртежи и може да се врти слободно околу оската на бургијата. Притоа, изберете погодна Забранети акции работна позиција. Инаку не е загарантирано дека ќе се активира брзото исклучување. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Обем На Испорака

    Дозволена температура на околината за време на полнење Дозволена температура на околината за време на работа и при складирање * ограничена јачина при температури <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Препорачани батерии 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Препорачани полначи...
  • Seite 124 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 124 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 124 | Македонски може значително да го зголеми оптоварувањето со Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви вибрации во периодот на целокупното работење. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 125: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 126 Para može nadražiti disajne puteve. delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim sigurnost aparata. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače Dalja uputstva o sigurnosti i radu ...
  • Seite 127 Broj praznih obrtaja (2. brzina) udarcima maks. obrtni moment prema ISO 5393 sivo markirano područje: Drška Metal (izolovana površina za hvatanje) Broj predmeta Drvo Ø Presek bušenja maks. Ø Maks. zavrtnji-Ø Područje zatezanja stezne glave Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 128: Izjava O Usaglašenosti

    Head of Product Certification prilikom režima rada i prilikom Engineering PT/ETM9 skladištenja * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Preporučene akumulacione baterije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Preporučeni punjači 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Informacije o šumovima/vibracijama Preporučeni punjači za induktivne akumulacione baterije Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 165.
  • Seite 129: Transport

    Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako dnje še potrebovali. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Seite 130: Električna Varnost

    Izogibajte se kontaktu z njo. Pri kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Druga Varnostna Opozorila In Delovna Navodila

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. in vijačnike  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha. Vpliv hrupa Druga varnostna opozorila in delovna lahko povzroči izgubo sluha.
  • Seite 132 Moč hrupa Negotovost Nosite zaščito sluha Skupna vrednost vibracij Dovoljena temperatura okolice pri polnjenju Smer premikanja Dovoljena temperatura okolice med uporabo in za skladiščenje * omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Tehnični Podatki

     Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Po vsaki uporabi morate očistiti vstavno orodje, prijemalo orodja in prezračevalne zareze električnega orodja ter prezra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division čevalne zareze akumulatorske baterije. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014...
  • Seite 134: Servis In Svetovanje O Uporabi

    Treba pročitati sve napomene o si- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- UPOZORENJE gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati bora.
  • Seite 135: Sigurnost Ljudi

     Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električ- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nim alatom. Gubitak kontrole nad električnim alatom mo- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim že prouzročiti ozljede. alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 136 Za to odaberite primje- ne putove. reni radni položaj. U suprotnom brzo isključivanje nije za-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch jamčeno. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Seite 137: Opseg Isporuke

    Broj okretaja pri praznom hodu Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na (2. brzina) stranici 165. Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Metal Zidovi Drvo Ø Promjer bušenja maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 138 Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- nesigurnost K određeni su prema EN 60745. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Seite 139: Eesti

    Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 140 Õhutage ruumi, halva enesetunde kor- ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis- teid.  Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriista- ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel Nimipinge ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus Löökide arv meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- Tühikäigupöörded (1. käik) husamalt ja ohutumalt käsitseda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 142: Tarnekomplekt

    Executive Vice President Head of Product Certification sõltuvalt kasutatud akust Engineering PT/ETM9 Helirõhu tase Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ümbritseva keskkonna lubatud 70764 Leinfelden-Echterdingen, temperatuur laadimisel GERMANY Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- 10.10.2014 ratuur töötamisel ja hoiustamisel Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Seite 143: Latviešu

    Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 144  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Drošības noteikumi urbjmašīnām un  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- skrūvgriežiem trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 146 Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu Aizliegta darbība šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozī- mi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- tot elektroinstrumentu. Griešanās virziena pārslēgšana Akumulatora uzlādes pakāpe Nominālais spriegums 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Piegādes Komplekts

    Trokšņa spiediena līmenis Engineering PT/ETM9 Trokšņa jaudas līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uzlādes laikā 70764 Leinfelden-Echterdingen, Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra GERMANY darbības laikā* un uzglabāšanas laikā 10.10.2014 * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Informācija par troksni un vibrāciju...
  • Seite 148 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz...
  • Seite 149: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 150 Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Saugos nuorodos dirbantiems su pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu gręžimo mašinomis ir gręžtuvais įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Seite 151 Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu Draudžiamas veiksmas žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, Reversas geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. Akumuliatoriaus talpa Nominalioji átampa Smūgių skaičius Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 152: Tiekiamas Komplektas

    Engineering PT/ETM9 toriaus Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Leidžiamoji aplinkos temperatūra į GERMANY kraunant 10.10.2014 Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant Informacija apie triukšmą ir vibraciją...
  • Seite 153: Priežiūra Ir Valymas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 154 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Engineering PT/ETM9 ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح رها يند‬ ‫الشحن‬ ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح رها يند‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫التشغيل * والتخزين‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, C° 0> ‫* قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ GERMANY 10.10.2014 ‫المباكم الموصى رها‬...
  • Seite 156 )2 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ ‫مثقاب ررط لوالب رمبكم/مثقاب ررط لوالب‬ :‫مبفق رالدق رمبكمالمجال المعلم رالبمادي‬ ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ )‫مقبض يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫المعدن‬ ‫رقم الصنف‬ ‫الجدران‬ ‫خشب‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − ‫امسك بالجهاز من قبل سطوح القبض المعزولة عند‬ ◀ .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − ‫إجراء األعمال التي من الجائز أن تصاب بها خطوط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (26.9.14)
  • Seite 158 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و‬ ‫و‬ ‫داتورالعمل اروپسئی‬ 2012/19/EU ‫بستریهسی خراب یس ىراوده بر ااسس‬ ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS| (26.9.14)
  • Seite 160 PT/ETM9 ‫نحوه انتخسب نوع کسر‬ ‫انتخسب مکسنیکی دنده‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن‬ – ‫نحوه انتخسب متعلقست‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ ‫دستگاه‬ ‫مقسدیر اندازه گیری شده این داتگسه در جدول صفحه‬...
  • Seite 161 :‫دارد و بس نورم هس ی زیر برابر اات‬ EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745-2-2 ، EN 60745-2-1 ، EN 60745-1 ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬ ‫اطح توان صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS| (26.9.14)
  • Seite 162 ‫مسیر یس جهت حرکت‬ ‫کلید انتخاب دنده و کلید انتخاب نوع عملکرد را‬ ◀ ‫همواره تا نقطه ایست فشار بدهید و بچرخانید. ابزار‬ .‫برقی ممکن اات در غیر اینصورت آایب ببیند‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 ‫ابزار الكتریكی را خوب محكم نگهدارید. به هنگسم‬ ◀ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ ‫بستن و یس بسز كردن پیچ، امكسن عكس العمل شدید‬ .‫گشتسور برای مدت كوتسهی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS| (26.9.14)
  • Seite 164 ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫شوند‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 GBA 18V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 14,4V... GBA 18V... W GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W GAL 18... W Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 166 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 166 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 166 | 100 % 100 % 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 167 Monday, October 13, 2014 2:33 PM | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 168 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 168 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 168 | 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 169 Monday, October 13, 2014 2:33 PM | 169 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 170 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 170 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 170 | GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 171 Monday, October 13, 2014 2:33 PM | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Seite 172 GBA 18 V.. GBA 18 V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 115 1 609 92A 0WS | (14.10.14) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gsb 18 ve-2-li professionalGsr 18 ve-2-li professionalGsb 14,4-2-li professional

Inhaltsverzeichnis