Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
Vernis Shape 70
16
17
Vernis Blend 70
71583XXX
71592XXX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Vernis Blend 70 71583 Serie

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 Vernis Blend 70 RU Р уководство пользователя / 71583XXX Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    ® Serviceteile (siehe Seite 21) Pièces détachées (voir pages 21) XXX = Farbcodierung XXX = Couleurs 000 = Chrom 000 = Chromé 670 = Mattschwarz 670 = Matt Black Reinigung (siehe Seite 22) Nettoyage (voir pages 22) Bedienung (siehe Seite 20) Instructions de service (voir pages 20) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier Trinkwasser zu verwenden. demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Montage Montage (siehe Seite 18) (voir pages 18)
  • Seite 3: Installation Instructions

    XXX = Colors  con EcoSmart ® 000 = Chrome Plated  senza EcoSmart ® 670 = Matt Black Parti di ricambio (vedi pagg. 21) Cleaning (see page 22) XXX = Trattamento 000 = Cromato Operation (see page 20) 670 = Matt Black Hansgrohe recommends not to use as drinking water Pulitura (vedi pagg. 22) the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Procedura (vedi pagg. 20) Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Assembly Montaggio (see page 18) (vedi pagg. 18)
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    ® ® Repuestos (ver página 21) Service onderdelen (zie blz. 21) XXX = Acabados XXX = Kleuren 000 = Cromado 000 = Verchroomd 670 = Matt Black 670 = Matt Black Limpiar (ver página 22) Reinigen (zie blz. 22) Manejo (ver página 20) Bediening (zie blz. 20) Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere como agua potable por las mañanas o tras un largo stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te periodo de inactividad. gebruiken. Montaje Montage (ver página 18) (zie blz. 18)
  • Seite 5 ® XXX = Overflade  sem EcoSmart ® 000 = Krom Peças de substituição 670 = Matt Black (ver página 21) Rengøring (se s. 22) XXX = Acabamentos 000 = Cromado Brugsanvisning (se s. 20) 670 = Matt Black Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om Limpeza (ver página 22) morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Funcionamento (ver página 20) A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo. Montering Montagem (se s. 18) (ver página 18)
  • Seite 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Provozní tlak: max. 1 MPa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) pitnou vodou. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Popis symbolů Opis symbolu Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nie stosować silikonów zawierających kwas Rozmìry (viz strana 19) octowy! Diagram průtoku (viz strana 19) Wymiary (patrz strona 19)  se zařízením EcoSmart ® Schemat przepływu ...
  • Seite 7: Bezpečnostné Pokyny

    备用零件 (参见第页 21) Diagram prietoku (viď strana 19) XXX = 颜色代码  so zariadením EcoSmart ® 000 = 镀铬  bez zariadenia EcoSmart ® 670 = Matt Black Servisné diely (viď strana 21) 清洗 (参见第页 22) XXX = Farebné označenie 000 = Chróm 操作 (参见第页 20) 670 = Matt Black 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前 Čistenie (viď strana 22) 半升水不作饮用水使用。 Obsluha (viď strana 20) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Montáž 安装 (参见第页 18) (viď strana 18)
  • Seite 8: Turvallisuusohjeet

     C EcoSmart ®  Без EcoSmart XXX = Värikoodaus ® 000 = Kromi Κомплеκт (см. стр. 21) 670 = Matt Black XXX = Цветная кодировка Puhdistus (katso sivu 22) 000 = Xром 670 = Matt Black Käyttö (katso sivu 20) Очистка (см. стр. 22) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei Эксплуатация (см. стр. 20) käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использовании не использо- вать первые поллитра воды для питья. Монтаж Asennus (см. стр. 18) (katso sivu 18)
  • Seite 9: Montavimas

     be EcoSmart ® Reservdelar (se sidan 21) Atsarginės dalys (žr. psl. 21) XXX = Färgkodning 000 = Krom XXX = Spalvos 670 = Matt Black 000 = Chrom 670 = Matt Black Rengöring (se sidan 22) Valymas (žr. psl. 22) Hantering (se sidan 20) Eksploatacija (žr. psl. 20) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ längre perioder utan användning. rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Montering Montavimas (se sidan 18) (žr. psl. 18)
  • Seite 10: Teknik Bilgiler

    Yedek Parçalar (bakınız sayfa 21)  bez limitatora EcoSmart ® XXX = Renkler Rezervni djelovi 000 = Krom (pogledaj stranicu 21) 670 = Matt Black XXX = Boje Temizleme (bakınız sayfa 22) 000 = Krom 670 = Matt Black Kullanımı (bakınız sayfa 20) Čišćenje (pogledaj stranicu 22) Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını Upotreba (pogledaj stranicu 20) önerir. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Sastavljanje Montajı (pogledaj stranicu 18) (bakınız sayfa 18)
  • Seite 11 XXX = Coduri de culori  με EcoSmart ® 000 = Crom  χωρίς EcoSmart ® 670 = Matt Black Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 21) Curăţare (vezi pag. 22) XXX = Χρώματα 000 = Επιχρωμιωμένο Utilizare (vezi pag. 20) 670 = Matt Black Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 22) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 20) Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Montare Συναρμολόγηση (vezi pag. 18) (βλ. Σελίδα 18)
  • Seite 12 ® Varuosad (vt lk 21)  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® XXX = Värvid Rezervni deli (glejte stran 21) 000 = Kroom XXX = Barve 670 = Matt Black 000 = Krom Puhastamine (vt lk 22) 670 = Matt Black Kasutamine (vt lk 20) Čiščenje (glejte stran 22) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit Upravljanje (glejte stran 20) hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Montaža Paigaldamine (glejte stran 18) (vt lk 18)
  • Seite 13 ® Rezervni delovi (vidi stranu 21)  bez EcoSmart ® XXX = Oznake boja Rezerves daļas (skat. lpp. 21) 000 = Hrom XXX = Krāsu kodi 670 = Matt Black 000 = Hroma Čišćenje (vidi stranu 22) 670 = Matt Black Rukovanje (vidi stranu 20) Tīrīšana (skat. lpp. 22) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Lietošana (skat. lpp. 20) nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Montāža Montaža (skat. lpp. 18) (vidi stranu 18)
  • Seite 14 с EcoSmart ® XXX = Fargekode  без EcoSmart ® 000 = Krom Сервизни части (вижте стр. 21) 670 = Matt Black XXX = Цветово кодиране Rengjøring (se side 22) 000 = Xром 670 = Matt Black Betjening (se side 20) Почистване (вижте стр. 22) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som Обслужване (вижте стр. 20) drikkevann. Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- телно спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода. Montasje Монтаж (se side 18) (вижте стр. 18)
  • Seite 15 670 = Matt Black Pastrimi (shih faqen 22) ‫التشغيل‬ ‫راجع صفحة‬ Përdorimi (shih faqen 20) ‫بعدم استخدام أول‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو‬ Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas ً ‫بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬ periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet ‫التركيب‬ Montimi ‫راجع صفحة‬...
  • Seite 16: Műszaki Adatok

    Magyar • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell Biztonsági utasítások tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme- A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. percig történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet után A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illet- egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. ve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep- Szerelési utasítások ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. szabad. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes • Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni a hideg vízénél nagyobb, emiatt főzés ivás céljából és ellenőrizni az OKI a hideg víz használatát javasolja. • Az egyes országokban érvényes installációs • A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtele- irányelveket be kell tartani. níteni, illetve fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer Műszaki adatok alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) A csaptelep szériakivitelben el van látva Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel...
  • Seite 17 日本語 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 施工上の注意 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は お断りさせて頂いています。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お よび試験を行ってください。 • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい。 技術資料 (流量リ ミ ッター) 付きの水栓 EcoSmart ® 使用圧力 : 最大 1 MPa 推奨使用水圧 : 0,1 - 0,5 MPa 耐圧試験圧力 : 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) この製品は飲料水での使用が前提となっています (日本においては水道法に適合する飲料水) ! アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい...
  • Seite 18 SW 11 mm (7 Nm) SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm)
  • Seite 19 Vernis Blend 70 Vernis Shape 70 71583XXX 71592XXX Ø 45/45 Ø32 Ø32 G 3 / 8 G 3 / 8 0,60 0,55 0,50 EcoSmart 0,45 ® 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart ® 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Seite 20 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / ‫ / فتح‬開く mbylle / ‫ / إغالق‬閉じる...
  • Seite 21 Vernis Blend 70 Vernis Shape 70 71583XXX 71592XXX 97206000 97206000 93899XXX 93901XXX 94184000 94184000 93839000 93839000 EcoSmart EcoSmart ® ® 93900XXX 93900XXX 96016000 96016000...
  • Seite 22 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Seite 24 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Vernis shape 70 71592 serie

Inhaltsverzeichnis