DEUTSCH Inhalt Einleitung………………………………..Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………….…….. Seite 9 Allgemeine Hinweise…………………..Seite 3 Reinigung und Pflege…………………… Seite 10 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung……………………..Seite 11 dieses Gerät………………………...…..Seite 4 Technische Daten………………….……. Seite 11 Auspacken des Gerätes………….……... Seite 6 Garantie / Kundenservice.……….……… Seite 12 Geräteausstattung……………………..
DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Ein Fehler bei der Anbringung von Montageschrauben oder Befesti- gungseinrichtungen entgegen dieser Anweisung kann eine elektrische Gefährdung hervorrufen. Beachten Sie zu Ihrem Kochgerät die Herstellerangaben, ob der Be- trieb einer Dunstabzugshaube darüber erlaubt ist und ggf. welcher Si- cherheitsabstand eingehalten werden muss.
Seite 5
Lassen Sie eine Gaskochstelle nie ohne aufgesetztes Kochgeschirr brennen. Starke Hitzeentwicklung kann die Dunstabzugshaube be- schädigen. Überhitzte Fette und Öle können sich schnell entzünden. Nie Fett und Öl unbeaufsichtigt erhitzen. Prüfen Sie niemals den Filterzustand während des Betriebes. ...
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Auspacken des Gerätes Installation Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Die Dunstabzugshaube ist nur für die Montage über Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, einer Kochmulde mit nicht mehr als vier Kochstellen wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und vorgesehen.
Seite 7
[03] [04] [05] Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bestellen Sie die Kohlefilter bei Ihrem Händler oder in unserem Online Zubehör-Shop www.bomann- germany.de. Verwenden Sie dabei die Referenz- „Technische Daten“ nummer, die Sie unter finden. Montage WARNUNG: ...
Seite 8
Markieren Sie die für die Wandmontage notwen- Entnehmen Sie den Aluminium-Dunstfilter (siehe „Reinigung des Aluminium-Dunstfilters“ digen Bohrungen entsprechend der Maßzeich- nung. Bestimmen Sie vorab die Auszugslänge der Setzen Sie die Kohlefilter an die Ansaugöffnung Schachtabdeckung für die Position der Halterung des Abluftkanals.
weiterlaufen lassen. Stellen Sie hierfür die Nachlauf- Inbetriebnahme / Betrieb zeit mit Abschaltautomatik ein. Die Bedienung erfolgt via Touch Control: Timer (Nachlaufzeit mit Abschaltautomatik) Stellen Sie die Nachlaufzeit, je nach Dunstentwick- lung, von 1-9 Minuten ein: 1 LED Display Taste ...
Pflege der Haube Bestellen Sie die Kohlefilter bei Ihrem Händler oder Verwenden Sie für die Reinigung der Gehäuse- in unserem Online Zubehör-Shop www.bomann- oberfläche ein mildes Reinigungsmittel und ein germany.de. Verwenden Sie dabei die Referenz- weiches Tuch, um Verkratzungen zu vermeiden.
∙ Bei Umluftbetrieb, über- fahr! prüfen Sie die Kohlefilter. HINWEIS: ∙ Überprüfen Sie den Luftaus- Bestellen Sie die Leuchtmittel bei Ihrem Händler oder lass. in unserem Online Zubehör-Shop www.bomann- Beleuchtung ∙ Überprüfen Sie das Leuchtmit- germany.de. funktioniert „Leuchtmittel aus- tel, siehe nicht wechseln“...
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- DU 7604 G in Übereinstimmung mit den folgenden anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- Anforderungen befindet: schluss oder Installation, unsachgemäßer Be- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
Elektro- und Elektronik-Altgeräten. aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird. erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die C. Bomann GmbH Gemeindeverwaltungen. Heinrich-Horten-Straße 17 WARNUNG: D-47906 Kempen Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät...
Seite 14
Informationen zur Demontage in Bezug auf Recyc- ling, Rückgewinnung und Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Überprüfen Sie ob das Gerät vom Stromnetz ge- trennt ist, bevor Sie alle Filter aus der Dunstab- zugshaube entfernen. Bei Kaminabzugshauben entfernen Sie erst den Kaminschacht.
EU-Produktdatenblatt Produktinformationen zu Haushaltsdunstabzugshauben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Brand BOMANN Modell DU 7604 G Jährlicher Energieverbrauch (AEC kWh/a 14.94 hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE 31.01 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE Ix/W 54.6 hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad Effizienzklasse des Fettabscheidegrads Luftstrom bei min. Geschwindigkeit im Normalbetrieb m³/h...
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you Operate the appliance only properly installed. will enjoy using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
Special safety Information for this Unit WARNING: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these in- structions may result in electrical hazards. Note to your cooking appliance the manufacturer's instructions whether the operation of a cooker hood is allowed above it and possibly what safety distance must be maintained.
Overheated fats and oils can ignite easily. Never walk away from fat and oil when heating them. Do not check the filter condition while operation. NEVER use the appliance without fixed aluminum grease filter. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-...
The distance must be between 65 – 75 cm. For gas accessories shop, www.bomann-germany.de. To appliances, the distance must be at least 65 cm. If “Tech-...
Seite 20
CAUTION: When drilling the holes in the wall always make sure that no existing electrical cables or other ob- jects are damaged. Make sure that the ventilation slots are clear of obstacles and are not covered. NOTE: Recommendations for preparation work ...
Installing the activated carbon filter for recirculation Startup / Operation mode The cooker hood is operated via touch control: 1 LED Display button “Clean- Remove the aluminum grease filter (see Button for switching the operating readiness on or ing the aluminum grease filter” off.
Timer (delay time with automatic switch-off) Cleaning and Maintenance Set the delay time from 1-9 minutes, depending on WARNING: vapor emission. Always turn off the appliance and disconnect from Keep pressing the timer button (4) for approx. the power supply before cleaning and user 3 seconds.
Order the carbon filter from your dealer or in our Troubleshooting online accessories shop, www.bomann-germany.de. Before you contact an authorized specialist “Technical Use the reference number found under...
Technical Data Electrical connection…………………………...……….. Connection voltage: ………….…..220-240 V~ / 50 Hz Disposal Connection power: …………...……………..73 W Meaning of the “Dustbin” Symbol Lighting, LED: ……………………..……..…2 x 1.5 W Protection class: ……………………………………..…I Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Weight / Dimension in mm..……...……….…………..
Seite 25
When disassembling the hood, be sure that you first loosen the lower and then the upper screws. For the recycling and recovery of resources give the appliance, the lamps and the various filter to: a communal collection point of public waste dis- posal authorities, a dedicated disposal company, offering a return system,...
EU Product Data Sheet Product information for household cooker hoods according to regulation (EU) No. 65/2014 Brand BOMANN Model DU 7604 G Annual Energy Consumption (AEC kWh/a 14.94 hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency (FDE 31.01 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
Seite 28
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.