Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ART.-NO. FO 2471
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN FO 2471

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ART.-NO. FO 2471 DE Gebrauchsanweisung Fondue-/Crêpes-Kombination GB Instructions for use Fondue-crêpe combination FR Mode d’emploi Appareil combiné fondue crêpes NL Gebruiksaanwijzing Fondue-Crêpe-combinatie ES Instrucciones de uso Fondue-Crepera combinada Manuale d’uso Combinazione Fonduta e Crêpe DK Brugsanvisning Fondue-pandekage kombination SE Bruksanvisning Fondue-crêpeskombination...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 4: Fondue-/Crêpes-Kombination

    wurde, können von außen nicht Fondue-/Crêpes-Kombination erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung Betrieb nehmen. des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch ∙ V or jeder Reinigung den Netzstecker aufbewahren.
  • Seite 5 zu vermeiden. ∙ D ie Reinigung und Wartung durch den ∙ D en Fondue-Topf nur an den Benutzer dürfen nicht durch Kinder Handgriffen anfassen und nach durchgeführt werden. Gebrauch erst abkühlen lassen. ∙ D as Gerät und seine Anschlussleitung ∙...
  • Seite 6 Inbetriebnahme Crêpes-Zubereitung ∙ D ie Crêpes-Platte auf die Heizfläche setzen. Fondue ∙ D en Netzstecker in eine Steckdose stecken. ∙ Ö l/Fett, Brühe, Käse oder Schokolade in den ∙ D en Temperaturregler in die gewünschte Position Fonduetopf füllen. Dabei die untenstehenden stellen.
  • Seite 7: Entsorgung

    Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt Wasser und Salz. Geben Sie die geschmolzene Butter an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine hinzu und verrühren Sie alles so lange, bis sich ein feiner Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In glatter Teig gebildet hat.
  • Seite 8: Fondue-Crêpe Combination

    effects on the operational safety of the Fondue-crêpe combination appliance. ∙ Before cleaning the appliance, Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions ensure it is disconnected from the carefully and keep this manual for future reference. The power supply and has cooled down appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Seite 9 ∙ Only hold the fondue bowl by the ∙ The appliance and its power cord must be kept well away from children under handles and always let it cool down 8 at all times. after use. ∙ Do not position the appliance next to ∙...
  • Seite 10 Operation Preparing crêpes ∙ Place the crêpe plate on the heating surface. Fondue ∙ Insert the plug into a suitable wall socket. ∙ Put the oil/fat, broth, cheese or chocolate into the fondue ∙ Turn the temperature control to the desired position. bowl. Note the fill level information given below.
  • Seite 11 Recipes Disposal Devices marked with this symbol must be Sweet crêpes disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which Ingredients: 250 g flour can be recycled. Proper disposal protects the 4 eggs environment and human health. Your local authority or 500 ml milk retailer can provide information on the matter.
  • Seite 12: Appareil Combiné Fondue Crêpes

    tombé sur une surface dure, ou si une Appareil combiné fondue crêpes force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les il ne doit plus être utilisé. instructions suivantes et conserver ce manuel pour future ∙...
  • Seite 13 ∙ Pour éviter que graisse chaude et ont été supervisées, et si elles en comprennent les dangers et les n’éclabousse, posez l’appareil sur une précautions de sécurité à prendre. surface stable, résistant à la chaleur, ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à imperméable aux éclaboussures jouer avec l’appareil.
  • Seite 14 Fonctionnement Fondue au chocolat ∙ La quantité de remplissage doit se situer entre 200 g Avant la première mise en marche minimum et 500 g maximum. ∙ Retirez tous les éléments d’emballage et les ∙ Tournez le thermostat sur la position MAX. Cassez le autocollants de l’appareil.
  • Seite 15 Recettes ∙ Nettoyez la spatule et le râteau à l’eau savonneuse. ∙ Le socle peut être nettoyé avec un chiffon légèrement Crêpes sucrées humide non pelucheux. Ingrédients: 250 g de farine Mise au rebut 4 œufs Les appareils qui portent ce symbole doivent être 500 ml de lait collectés et traités séparément de vos déchets 1 cuil.
  • Seite 16: Fondue-Crêpe-Combinatie

    men met overdadige kracht aan Fondue-Crêpe-combinatie het netsnoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende onzichtbare beschadiging kan instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren ongewenste effecten hebben op de voor toekomstige raadpleging.
  • Seite 17 ∙ Om morsen van hete vet te ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. voorkomen, moet men het apparaat ∙ Kinderen mogen in geen geval op een stabiele, hittebestendige dit apparaat schoonmaken of ondergrond te plaatsen, welke onderhoudswerkzaamheden beschermd is tegen druppels en vlekken en met voldoende ruimte.
  • Seite 18 Gebruik Chocoladefondue ∙ De te vullen hoeveelheid moet tussen minimaal 200 g Eerste ingebruikname en maximaal 500 g zijn. ∙ Alle verpakkingsmaterialen en stickers van het apparaat ∙ Draai de thermostaatknop op zijn MAX stand. Breek verwijderen. de chocolade in stukjes en roer constant totdat deze ∙...
  • Seite 19 Bruikbare tips Onderhoud en schoonmaken ∙ Het gladmaak hulpstuk moet eerst een beetje nat ∙ Haal vóór het schoonmaken altijd de stekker uit het gemaakt worden om te voorkomen dat de crêpe mix er stopcontact en laat het apparaat afkoelen. aan vastplakt.
  • Seite 20: Fondue-Crepera Combinada

    los desperfectos no visibles pueden Fondue-Crepera combinada tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese instrucciones y conserve este manual para cualquier de que esté...
  • Seite 21 ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre estable y termorresistente, insensible se deben mantener fuera del alcance a las salpicaduras y manchas, y con de niños menores de 8 años. suficiente espacio alrededor. ∙ Sujete la olla de fondue por las asas y ∙...
  • Seite 22 Funcionamiento Preparar crepes ∙ C oloque la plancha de crepes en la superficie de Fondue calentamiento. ∙ Añada aceite/grasa, caldo, queso o chocolate en el ∙ Enchufe el cable eléctrico en una toma adecuada. recipiente de la fondue. Respete las indicaciones sobre ∙ Gire el control de temperatura a la posición deseada. ∙...
  • Seite 23 Recetas Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese siempre de que Crepes dulces está desenchufado y se ha enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no Ingredientes: 250 g harina limpie la base de la unidad con sustancias líquidas y no 4 huevos lo sumerja.
  • Seite 24: Combinazione Fonduta E Crêpe

    superficie dura, o se è stata usata Combinazione Fonduta e Crêpe una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l’apparecchio non Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di va più usato: danni anche invisibili ad leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle occhio nudo potrebbero comportare per farvi riferimento anche in futuro.
  • Seite 25 distanza. siano state date loro istruzioni sull’uso ∙ Non utilizzare o conservare il dell’apparecchio e che comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di dispositivo all’aperto. ∙ Per evitare schizzi di grasso bollente, sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙ Ai bambini non deve essere consentito sistemate l’apparecchio su una superficie di lavoro solida, resistente di giocare con l’apparecchio.
  • Seite 26 Modalità d’uso Fonduta di cioccolato ∙ La quantità di riempimento deve essere tra un minimo di Primo utilizzo 200 g e un massimo di 500 g. ∙ Eliminate completamente dall’apparecchio tutto il ∙ Ruotate la manopola di comando del termostato sulla materiale di imballaggio e gli adesivi.
  • Seite 27 Consigli utili Manutenzione e pulizia ∙ Inumidite leggermente il rullo stendi impasto per evitare ∙ Prima di pulire l’apparecchio, assicuratevi che il cavo di che l’impasto si attacchi. alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e ∙ Se è la prima volta che provate a preparare crêpe, vi che l’apparecchio si sia raffreddato completamente.
  • Seite 28: Fondue-Pandekage Kombination

    ∙ Sørg for at stikket er taget ud af Fondue-pandekage kombination stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt ned inden rengøring. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning ∙ For at undgå risiko for elektrisk læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere stød må...
  • Seite 29 ∙ Placer ikke apparatet tæt på en ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. væg eller i et hjørne, og sørg for at kvælning. der aldrig er brændbare materialer i ∙...
  • Seite 30 Betjening Tilberedning af pandekager ∙ P lacer bagepladen på varmefladen. Fondue ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt. ∙ Hæld olie/fedtstof, fond, ost eller chokolade i ∙ Drej termostaten til den ønskede position. fonduegryden. Vær opmærksom på informationen om ∙ Indikatoren lyser. Apparatet opvarmes. ∙...
  • Seite 31 Opskrifter Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke Søde pandekager smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan Ingredienser: 250 g mel genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både 4 æg miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller 500 ml mælk forhandleren kan give dig yderligere information om dette.
  • Seite 32: Fondue-Crêpeskombination

    ∙ Undvik risken för elektrisk stöt Fondue-crêpeskombination genom att inte rengöra eller doppa basenheten i vätskor. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna ∙ Crêpes-plattan ska rengöras i bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. diskvatten. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Seite 33 kommersiella miljöer, ∙ Varning: Bär aldrig apparaten när den är het, t.ex. under eller omedelbart efter användning (man kan - i företag inom jordbrukssektorn, snubbla). Var ytterst försiktig: het olja/upphettat fett kan - för gäster i hotell, motell och liknande orsaka allvarliga brännskador.
  • Seite 34 Användbara tips Ostfondue ∙ Fyllnadsmängden måste vara mellan minst 200 och ∙ Slickepotten bör fuktas litet för att förhindra att högst 400 g. crêpessmeten fastnar på den. ∙ Vrid termostatkontrollen till position MAX och rör om i ∙ När du gör dina första crêpes, rekommenderar vi att osten hela tiden tills den har smält.
  • Seite 35 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Seite 36: Yhdistetty Fonduepata Ja Ohukaislevy

    ∙ Varmista, että laitteesta on katkaistu Yhdistetty fonduepata ja ohukaislevy virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat puhdista jalustaa nesteillä...
  • Seite 37 ∙ Älä aseta laitetta seinän viereen tai ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran nurkkaan ja varmista, ettei sen lähellä vuoksi. ole tulenarkoja materiaaleja. ∙ Kytke laite päälle vasta sitten, kun täytetty fonduepata tai ohukaislevy on asetettu keittolevylle. ∙...
  • Seite 38 Käyttö Ohukaisten valmistus ∙ Aseta ohukaislevy keittolevylle. Fondue ∙ Kytke pistotulppa sopivaan seinäpistorasiaan. ∙ Laita öljy/rasva, liemi, juusto tai suklaa fonduepataan. ∙ Käännä lämpötilan säädin haluamaasi asentoon. Noudata alla mainittuja täyttömäärätietoja. ∙ Merkkivalo palaa. Laite kuumenee. ∙ Aseta fonduepata keittolevylle. ∙...
  • Seite 39 Herkulliset galettet ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Ainekset: 250 g tattarijauhoa Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa 1 muna Maahantuoja: 350 ml maitoa AV-Komponentti Oy 350 ml kylmää vettä (Puh) 09-8678020 1 tl suolaa info@avkomponentti.fi...
  • Seite 40: Combinação Fondue/Crepes

    o cabo de ligação tiver sido puxado, Combinação Fondue/Crepes pode haver danos que não são visíveis do lado de fora. Neste caso, Caro(a) cliente, Deve ler cuidadosamente as instruções de utilização não deve utilizar o aparelho. antes de utilizar o aparelho e deve guarda-las para ∙...
  • Seite 41 ∙ A limpeza e a manutenção a realizar o derramamento da gordura quente. ∙ Segurar o recipiente do fondue pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças. apenas pelas pegas e depois da ∙ O aparelho e o respetivo cabo de utilização deve deixar que arrefeça.
  • Seite 42 Funcionamento Fondue de chocolate ∙ A quantidade a colocar deve ser de no mínimo 200 g e Antes da primeira utilização no máximo 500 g. ∙ Remover completamente todos os autocolantes de ∙ Rodar o regulador da temperatura para a posição MÁX. publicidade, restos das embalagens e inserções.
  • Seite 43 Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste período, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique significativamente o funcionamento do aparelho.
  • Seite 44: Zestaw Fondue-Crêpe

    szarpnięcie, nie nadaje się ono do Zestaw Fondue-Crêpe dalszego użytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać powodu, może mieć ujemny wpływ na się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do działanie urządzenia i bezpieczeństwo późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą użytkownika. instrukcją. ∙ P rzed przystąpieniem do czyszczenia, Podłączenie do sieci zasilającej należy upewnić się, czy urządzenie Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej zupełnie wystygło i jest wyłączone z wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe sieci elektrycznej. zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej ∙ A by nie dopuścić do porażenia urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu. prądem, nie czyścić podstawy urządzenia cieczami ani nie zanurzać Zestaw Widelce do fondue, 8 szt.
  • Seite 45 sterowania. tylko wówczas, kiedy znajdują się pod ∙ Nie należy używać ani przechowywać nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni urządzenia na zewnątrz. ∙ Aby zapobiec przypadkowemu świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności. wylaniu się gorącego oleju/tłuszczu, ∙ N ie dopuszczać do używania należy ustawić urządzenie na stabilnej powierzchni odpornej na wysokie urządzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ N ie wolno pozwalać dzieciom temperatury, rozpryski i plamy; należy również zapewnić wystarczającą na wykonywanie jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio przestrzeń wokół urządzenia. ∙ G arnek fondue chwytać tylko za z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia.
  • Seite 46 ∙ W yjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie należy szarpać Fondue czekoladowe za przewód. ∙ D o garnka należy włożyć minimum 200 g i maksimum ∙ Z a szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu 500 g produktu. lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi winę ∙ U stawić gałkę termostatu w pozycji MAX, połamać ponosi wyłącznie użytkownik. czekoladę na kawałki i mieszać nieprzerwanie, aż się stopi. Instrukcja używania grilla ∙ K iedy już się stopi, ustawić termostat w pozycji nieco powyżej ustawienia MIN. Przed pierwszym użyciem ∙ Z djąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i ∙...
  • Seite 47 Przepisy ∙ S zpatułkę i narzędzie do odwracania czyścić w wodzie z detergentem. Słodkie naleśniki ∙ P odstawę urządzenia można przetrzeć wilgotną, gładką ściereczką. Składniki: 250 g mąki Utylizacja 4 jaja 500 ml mleka Urządzenia oznaczone powyższym symbolem 1 łyżka stołowa cukru waniliowego należy utylizować osobno, a nie wraz ze pół łyżeczki soli zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. aromat rumowy Urządzenia takie zawierają bowiem cenne 50 g roztopionego masła materiały, które można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń pomaga w ochronie środowiska i zdrowia człowieka. Szczegółowych informacji na ten temat Przygotowanie: Za pomocą miksera ręcznego zmieszać mąkę, jaja, mleko, udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż cukier waniliowy i sól. Dodać aromat rumowy i roztopione detaliczną. masło, i miksować do uzyskania delikatnego ciasta o równej konsystencji. Odstawić ciasto na około 1 godzinę Gwarancja przed przystąpieniem do smażenia naleśników.
  • Seite 48: Συνδυασμός Φοντύ-Κρέπα

    πέσει σε σκληρή επιφάνεια ή έχει Συνδυασμός φοντύ-κρέπα ασκηθεί υπερβολική δύναμη για το τράβηγμα του ηλεκτρικού καλωδίου Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν ξανά, ακόμη κι αν η ζημιά δεν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις φαίνεται ότι μπορεί να προκαλέσει οδηγίες. προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος της συσκευής. Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη ∙ Π ριν καθαρίσετε τη συσκευή, πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτή που αναγράφεται από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει στη συσκευή. Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΕ σχετικά με την αναγραφή κρυώσει εντελώς. στοιχείων. ∙ Γ ια να αποφύγετε τον κίνδυνο Τα...
  • Seite 49 ∙ Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί συσκευής. ∙ Η συσκευή δεν προορίζεται από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες για λειτουργία με εξωτερικό ή χωρίς πείρα και γνώσεις μόνο εάν χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί τηλεχειριζόμενο σύστημα. ∙ Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε οδηγίες σχετικά με τη χρήση της την συσκευή σε εξωτερικό χώρο. συσκευής και κατανοούν πλήρως ∙ Γ ια την αποφυγή της έκχυσης του όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους ζεστού λίπους, τοποθετήσετε τη και προφυλάξεις για την ασφάλεια. ∙ Τ α παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται συσκευή επάνω σε μια σταθερή, να παίζουν με τη συσκευή. θερμοανθεκτική επιφάνεια εργασίας, ∙ Δ εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά η οποία δεν αλλοιώνεται από να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία...
  • Seite 50 - μετά τη χρήση, Φοντύ τυριού - σε περίπτωση βλάβης, ∙ Η ποσότητα γεμίσματος πρέπει να είναι μεταξύ 200 g το - όταν δεν υπάρχει επίβλεψη, και ελάχιστο και 400 g το μέγιστο. - πριν το καθαρισμό της συσκευής. ∙ Θ έστε το κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη στη θέση MAX ∙ Ό ταν βγάζετε το φις από την πρίζα, ποτέ μην τραβάτε το και αναδεύστε συνεχόμενα το τυρί μέχρι να λιώσει. ∙ Μ όλις λιώσει, γυρίστε τον έλεγχο θερμοστάτη ξανά στη ηλεκτρικό καλώδιο. Να πιάνετε πάντα το ίδιο το φις.
  • Seite 51 ∙ Β γάλτε την κρέπα από την πλάκα. Καθαρισμός και φροντίδα ∙ Τ οποθετήστε ή απλώστε τα επιθυμητά υλικά επάνω ∙ Π ριν καθαρίζετε τη συσκευή, να φροντίζετε πάντα να στην κρέπα και διπλώστε ή τυλίξτε την. βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα ∙ Α ν ο βαθμός μαγειρέματος/χρώματος δεν είναι και να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει. ικανοποιητικός, χρησιμοποιήστε το ρυθμιστή για να ∙ Γ ια να μην πάθετε ηλεκτροπληξία, μην καθαρίζετε ποτέ ρυθμίσετε τη θερμοκρασία πριν μαγειρέψετε μια άλλη τη συσκευή με νερό και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε κρέπα. νερό. ∙ Ε άν δεν πρόκειται να μαγειρέψετε άλλες κρέπες, θέστε ∙ Μ η χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή σκληρά καθαριστικά το ρυθμιστή θερμοκρασίας ξανά στη θέση MIN. Βγάλτε διαλύματα.
  • Seite 54 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Espana Keskushuollot Italia Severin Electrodomésticos España S.L. Servisné stredisko C.C. ‘Las Higueras’ ASSISTENZA POST-VENDITA Centrala obsługi klientów Plaza Miguel de Cervantes s/n NUMERO VERDE 800224155 Szerviz E-Mail: assistenza@severinitalia.it 45217 UGENA Κεντρικό...
  • Seite 55 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 PERU E-Mail: info@rakspecialisten.se SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 208 Circunvalación del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370...
  • Seite 56 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis