Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Russell Hobbs 22280-56 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 22280-56:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
r
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
pokyny (Čeština)
2
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
9
upute
12
navodila
15
οδηγίες
18
utasítások
21
talimatlar
instrucţiuni
27
инструкции (Български) 59
29
instructions
B
32
35
37
40
43
45
47
50
53
56
62
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Russell Hobbs 22280-56

  • Seite 1 Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 24 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 59 käyttöohjeet instructions инструкции (Русский) pokyny (Čeština)
  • Seite 2: A Wichtige Sicherheitshinweise

    3 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder...
  • Seite 3 Zeichnungen 7 Schraubring 13 Einfüllhilfe 1 Lasche 8 Bajonettverschluss 14 Kappe 2 Schlitze 9 Halterung für 15 Schalter 3 Schneideinsätze Schneideinsatz 16 Motoreinheit 4 Schneidmesser 10 Gehäuse ` Spülmaschinenfest 5 Reibe, grob 11 Einfüllschacht 6 Reibe, fein 12 Führungsschienen 4 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
  • Seite 4 17 Den Schalter drücken auf 1. 18 Entfernen Sie die Einfüllhilfe und geben Sie die Zutaten über den Einfüllschacht in den Behälter. 19 Setzen Sie die Einfüllhilfe wieder ein und verwenden Sie diese dafür, die Zutaten vorsichtig über den Einfüllschacht in den Behälter einzuführen. C ABMONTIEREN 20 Schalten Sie das Gerät aus (0) und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 5: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Seite 6 3 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Seite 7 schémas 7 écrou à anneau 14 couvercle 1 languette 8 fixation baïonnette 15 interrupteur 2 fentes 9 support des hachoirs 16 bloc moteur 3 hachoirs 10 corps ` résistant au lave-vaisselle 4 trancheur 11 tube 5 râpe grossière 12 guides 6 râpe fine 13 élément pousseur 12 Faites-le maintenant pivoter de 45°...
  • Seite 8: Protection Environnementale

    C TACHES 6 Les caroténoïdes, que l’on trouve dans beaucoup d’autres légumes que les carottes, peuvent provoquer de sérieuses taches. Éliminer ces taches peut s’avérer impossible, mais ne vous en faites pas, cela n’affectera pas le fonctionnement de l’appareil. 7 L'élimination des taches avec de l'huile de cuisson immédiatement avant le lavage de l'appareil peut être utile.
  • Seite 9 afbeeldingen 7 ringmoer 14 deksel 1 tab 8 bajonetsluiting 15 schakelaar 2 gleuven 9 snijderhouder 16 motoreenheid 3 snijders 10 hoofdeenheid ` vaatwasmachinebestendig 4 mes 11 tube 5 grove rasp 12 geleiders 6 fijne rasp 13 duwer 3 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.
  • Seite 10 6 Draai de snijderhouder en plaats vervolgens de tweede snijder. 7 Schuif de snijderhouder in de hoofdeenheid. 8 Draai de ringmoer 45° rechtsom. 9 Duw deze in de voorkant van de hoofdeenheid. 10 Draai deze 45°linksom om het stuk op de juiste plaats vast te zetten. 11 Draai de hoofdeenheid totdat de tube verticaal is.
  • Seite 11: Milieubescherming

    C VLEKKEN 6 Carotenoïden, die zich zowel in wortels als vele andere groenten bevinden, kunnen hardnekkige vlekken veroorzaken. Dergelijke vlekken zijn wellicht niet te verwijderen. Maakt u zich geen zorgen, de vlekken tasten de werking van het apparaat niet aan. 7 De vlekken meteen met kookolie insmeren kan bij het schoonmaken helpen.
  • Seite 12 3 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio può...
  • Seite 13 immagini 7 dado dell’anello 14 coperchio 1 linguetta 8 raccordo a baionetta 15 interruttore 2 scanalature 9 supporto 16 gruppo del motore 3 lame 10 corpo ` lavabile in lavastoviglie 4 affettatrice 11 tubo di inserimento 5 grattugia a grana grossa 12 guide 6 grattugia a grana fine 13 spingitore...
  • Seite 14: Protezione Ambientale

    7 Si consiglia di frizionare con olio da cucina sulle macchie poco prima di lavarle. 8 Pulire le parti interessate in lavastoviglie può ridurre le macchie. C INCEPPAMENTO 9 Spegnere l’apparecchio (0) e scollegarlo dalla presa di corrente. 10 Smontare l’apparecchio, pulirlo, assemblarlo e ricominciare. PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere...
  • Seite 15 ilustraciones 7 tuerca anular 13 accesorio para empujar 1 lengüeta 8 cierre de bayoneta 14 tapa 2 ranuras 9 soporte (de los accesorios 15 interruptor 3 accesorios de corte de corte) 16 unidad motora 4 cortador 10 unidad principal ` apto para lavavajillas 5 rallador grueso 11 tubo 6 rallador fino...
  • Seite 16 8 Gire la tuerca anular 45º en el sentido de las agujas del reloj. 9 Empújela hacia la parte frontal de la unidad principal. 10 Gírela 45º en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta encajarla en su sitio. 11 Gire la unidad principal hasta que el tubo quede en posición vertical.
  • Seite 17: Protección Medioambiental

    C MANCHAS 6 Los carotenoides, que pueden encontrarse en muchas legumbres además de las zanahorias, pueden manchar mucho. Estas manchas pueden ser imposibles de limpiar. No se preocupe, esto no afectará el funcionamiento del aparato. 7 Es conveniente frotar las manchas con aceite de cocinar inmediatamente antes del lavado. 8 Las manchas desaparecerán más fácilmente si limpia las piezas sucias en el lavavajillas.
  • Seite 18 3 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/...
  • Seite 19 esquemas 7 porca de olhal 13 empurrador 1 patilha 8 encaixes de baioneta 14 tampa pequena 2 ranhuras 9 suporte dos elementos de 15 interruptor 3 elementos de corte corte 16 unidade motora 4 cortador 10 corpo ` lavável na máquina 5 ralador largo 11 cano 6 ralador fino...
  • Seite 20: Proteção Ambiental

    C MANCHAS 6 Carotenóides, que se encontram em muitos outros vegetais além das cenouras, podem causar manchas difíceis. Estas manchas podem ser impossíveis de remover. Não se preocupe, pois não afectam o funcionamento do aparelho. 7 Esfregar as manchas com óleo alimentar imediatamente antes de lavar poderá facilitar. 8 Lavar as peças afectadas na máquina de lavar loiça poderá...
  • Seite 21 tegninger 7 ringmøtrik 14 låg 1 tapper 8 bajonetgreb 15 afbryderknap 2 sprækker 9 holder til skærere 16 motorenhed 3 skærere 10 hoveddel ` tåler opvaskemaskine 4 skivejern 11 rør 5 groft rivejern 12 riller 6 fint rivejern 13 skubber 3 Læs vejledningen og behold den til senere brug.
  • Seite 22 9 Tryk den fast foran på hoveddelen. 10 Drej den 45° imod urets retning for at låse den på plads. 11 Drej hoveddelen indtil røret står lodret. 12 Drej den nu 45° med urets retning for at få bajonetgrebet til at falde i hak inden i motorenheden.
  • Seite 23 C BLOKERING 9 Sluk for apparatet (0) og tag stikket ud. 10 Adskil apparatet, rengør det, saml det, og start igen. MILJØBESKYTTELSE Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå...
  • Seite 24 3 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som...
  • Seite 25 bilder 7 låsring 14 lock 1 tapp 8 bajonettfattning 15 strömbrytare 2 spår 9 hållare 16 motorenhet 3 riv-/skärinsatser 10 huvudenhet ` kan diskas i diskmaskin 4 skärinsats 11 inmatningsrör 5 rivinsats (grovrivning) 12 inskärningar 6 rivinsats (finrivning) 13 inmatare 14 Sätt på...
  • Seite 26 7 Vid behov kan man ofta ta bort fläckar och missfärgningar genom att gnida in hushållsolja precis före diskningen. 8 Fläckar och missfärgning går ibland lättare bort om man diskar i diskmaskin. C BLOCKERING 9 Stäng av apparaten(0) och dra ur sladden. 10 Ta isär apparaten, rengör den, sätt ihop den och använd den igen.
  • Seite 27 figurer 7 ringmutter 14 hette 1 tapp 8 bajonettlås 15 bryter 2 spor 9 kutterfeste 16 motorenhet 3 kuttere 10 hoveddel ` kan vaskes i oppvaskmaskin 4 skiveskjærer 11 påfyllingsrøret 5 grovt rivjern 12 ledespor 6 fint rivjern 13 stapper 3 Les instruksjonene, oppbevar dem på...
  • Seite 28 14 Sett hetten på stapperen og sett stapperen ned i påfyllingsrøret. C I BRUK , Ikke la motoren gå uavbrutt for mer enn 2 minutter, den kan overbelastes. Etter 2 minutter slå av i minst 2 minutter avslått i minst 2 minutter for å starte på nytt igjen. 15 Skjær maten opp slik at den vil gå...
  • Seite 29 piirrokset 7 rengasmutteri 14 kansi 1 uloke 8 pikaliitin 15 katkaisija 2 lovet 9 terärummun pidike 16 moottoriyksikkö 3 terärummut 10 runko ` konepesun kestävä 4 viipalointiterä 11 putki 5 raastinterä 12 ohjaimet 6 hienoraastinterä 13 työntäjä 3 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.
  • Seite 30 8 Käännä rengasmutteria 45° myötäpäivään. 9 Työnnä se rungon etuosaan. 10 Lukitse se paikoilleen kääntämällä 45° vastapäivään. 11 Käännä runkoa kunnes putki on pystysuorassa. 12 Käännä sitä nyt 45° myötäpäivään, jotta pikaliittimet kiinnittyvät sisällä moottoriyksikköön. 13 Lukitse se paikoilleen kääntämällä sitä 45° vastapäivään. 14 Kiinnitä...
  • Seite 31: Ympäristönsuojelu

    YMPÄRISTÖN SUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet tulee heittää pois erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on otettava talteen, käytettävä uudestaan ja kierrätettävä.
  • Seite 32 3 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
  • Seite 33 иллюстрации 7 кольцевая гайка 14 колпачок 1 язычок 8 байонетный замок 15 выключатель 2 разъемы 9 насадка для ножей 16 блок двигателя 3 ножи 10 корпус ` можно мыть в 4 насадка для шинкования 11 трубки посудомоечной машине 5 крупноячеистая терка 12 направляющие...
  • Seite 34: Защита Окружающей Среды

    C ОБРАЗОВАНИЕ ПЯТЕН 6 Каротеноиды, содержащиеся во многих овощах (например, в моркови), могут привести к образованию пятен. Некоторые пятна могут быть трудновыводимыми. Не волнуйтесь – этот факт никоим образом не сказывается на работе прибора. 7 Удалить пятна может быть проще, если протереть их кулинарным жиром непосредственно...
  • Seite 35 nákresy 7 kruhová matice 14 krytka 1 západka 8 bajonetový uzávěr 15 vypínač 2 otvory 9 objímka na nože 16 jednotka motoru 3 nože 10 tělo ` vhodné pro mytí v myčce 4 plátkovač 11 trubice 5 hrubé struhadlo 12 vodící dráhy 6 jemné...
  • Seite 36 14 Na tlačný díl dejte krytku a spusťte tlačný díl do trubice. C POUŽITÍ , Motor nesmí soustavně běžet déle než 2 minuty, mohl by se přehřát. Po dvou minutách provozu přístroj alespoň na 2 minuty vypněte, aby si odpočinul. 15 Potraviny nakrájejte na takové...
  • Seite 37 nákresy 6 jemné strúhadlo 12 vodiace lišty 1 výbežok 7 kruhová objímka 13 piest 2 otvory 8 západka v tvare L 14 krytka 3 nadstavce na strúhanie a 9 nosič nadstavcov na 15 spínač krájanie strúhanie a krájanie 16 pohonná jednotka 4 krájač...
  • Seite 38 7 Zasuňte nosič nadstavcov na strúhanie a krájanie do tela. 8 Otočte kruhovú objímku 45° v smere hodinových ručičiek. 9 Zatlačte ju do prednej časti tela. 10 Otočte ňou 45°proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ju ukotvili na mieste. 11 Otočte telom tak, aby bola trubica vo zvislej polohe. 12 Teraz ho otočte o 45°...
  • Seite 39: Ochrana Životného Prostredia

    spôsobiť silné zafarbenie/škvrny. Toto zafarbenie sa nemusí dať odstrániť. Netrápte sa preto, nijako to neovplyvní fungovanie prístroja. 7 Škvrny je dobré tesne pred umývaním potrieť kuchynským olejom. 8 Umývanie znečistených častí v umývačke riadu môže znížiť množstvo škvŕn. C ZASEKNUTIE 9 Vypnite prístroj (0) a vytiahnite ho zo zásuvky.
  • Seite 40 3 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Seite 41 rysunki 7 nakrętka pierścienia 14 korek 1 zaczep 8 zatrzask bagnetowy 15 wyłącznik 2 wycięcia 9 obsada tarki 16 podstawa z silnikiem 3 tarki 10 korpus ` można myć w zmywarce 4 krajalnica 11 rura 5 gruba tarka 12 prowadnice 6 drobna tarka 13 popychacz C W TRAKCIE PRACY...
  • Seite 42: Ochrona Środowiska

    C ZAPYCHANIE SIĘ 9 Wyłączyć urządzenie (0) i wyciągnąć przewód z gniazdka sieciowego. 10 Rozłóż urządzenie, oczyść, ponownie złóż i jeszcze raz uruchom. OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska.
  • Seite 43 crteži 6 nastavak za sitnije ribanje 13 potiskivač 1 jezičak 7 navojni prsten 14 poklopac 2 urezi 8 bajonetni spoj 15 prekidač 3 rezači 9 nosač rezača 16 motorna jedinica 4 nastavak za rezanje na 10 kućište ` prikladno za pranje u kriške 11 cijev za umetanje sastojaka perilici...
  • Seite 44 13 Okrenite ga 45° u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga blokirali na mjesto. 14 Postavite poklopac na potiskivač i spustite ga u cijev. C KORIŠTENJE , Nemojte dozvoliti da motor radi bez prekida više od 2 minuta, jer se može pregrijati. Poslije 2 minuta, isključite ga najmanje 2 minuta da bi se ponovo doveo u radno stanje.
  • Seite 45 risbe 7 obročasta matica 14 pokrov 1 jeziček 8 bajonetna pritrditev 15 stikalo 2 reže 9 nastavek za nože 16 enota motorja 3 noži 10 ohišje ` primerno za pomivanje v 4 rezalnik 11 cev pomivalnem stroju 5 grobi strgalnik 12 vodila 6 fini strgalnik 13 potiskalnik...
  • Seite 46 11 Vrtite ohišje, dokler cev ni navpična. 12 Zdaj ga zavrtite za 45° v desno, da zataknete bajonetne nastavke v enoto motorja. 13 Zavrtite ga za 45° v levo, da se zaskoči. 14 Namestite pokrov na potiskalnik in spustite potiskalnik v cev. C MED UPORABO , Motorja ne pustite delovati neprekinjeno več...
  • Seite 47 σχέδια 6 εξάρτημα λεπτού 12 οδηγοί 1 εξοχή τριψίματος 13 πιεστήρας 2 υποδοχές 7 βιδωτή στεφάνη 14 πώμα 3 εξαρτήματα κοπής 8 ασφάλεια 15 διακόπτης 4 εξάρτημα κοπής σε φέτες 9 βάση εξαρτημάτων κοπής 16 κεντρική μονάδα 5 εξάρτημα χοντρού 10 σώμα...
  • Seite 48 S Μην προσπαθήσετε να τοποθετήσετε τα εξαρτήματα κοπής στη βάση εξαρτημάτων κοπής όσο την κρατάτε σε θέση λειτουργίας – το πιο πιθανό είναι να κοπείτε. 3 Στήστε τη βάση εξαρτημάτων κοπής όρθια στην επιφάνεια εργασίας. 4 Τοποθετήστε τις εξοχές στη φαρδιά άκρη του εξαρτήματος κοπής μέσα στις υποδοχές στη φαρδιά...
  • Seite 49: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή (0) και αποσυνδέστε την από το ρεύμα. 2 Καθαρίστε το εξωτερικό της κεντρικής μονάδας με ένα καθαρό βρεγμένο πανί. 3 Πλύνετε τα αφαιρούμενα μέρη με ζεστό νερό και σαπουνάδα, ξεπλύνετε καλά και αφήστε τα να...
  • Seite 50 3 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Seite 51 rajzok 7 szorítógyűrű 14 kupak 1 fül 8 bajonett-zár 15 kapcsoló 2 nyílások 9 aprítófej-foglalat 16 motoros egység 3 aprítófejek 10 test ` mosogatógépben mosható 4 szeletelő 11 cső 5 durva reszelő 12 vezetősínek 6 finom reszelő 13 nyomórúd 12 Most fordítsa el 45°-kal, hogy a bajonett-zárakat rögzítse a motoros egység belsejében. 13 Fordítsa el 45°-kal az óramutató...
  • Seite 52 C ELSZÍNEZŐDÉS 6 A karotin, amely a répában és más zöldségekben is megtalálható, jelentős elszíneződést okozhat. Lehet, hogy ez az elszíneződés nem távolítható el. Ne aggódjon emiatt, ez nincs hatással a készülék működésére. 7 Segíthet, ha a foltokat közvetlenül mosogatás előtt átdörzsöli főzőolajjal. 8 Csökkentheti a foltosodást, ha az érintett alkatrészeket mosogatógépben mossa.
  • Seite 53 çizimler 7 halka somun 14 başlık 1 sekme 8 süngü mekanizması 15 düğme 2 yuvalar 9 kesici takım 16 motor ünitesi 3 kesiciler 10 gövde ` bulaşık makinesinde 4 dilimleme aparatı 11 kanal yıkanabilir 5 iri rende 12 kılavuzlar 6 ince rende 13 itme aparatı...
  • Seite 54 12 Sonra, süngü mekanizmalarını motor ünitesinin içine takmak için, onu saat yönünde 45° döndürün. 13 Yerine sabitlemek içim saat yönünün aksine 45° döndürün. 14 Başlığı itme aparatına takın ve itme aparatını boruya indirin. C KULLANIM SIRASINDA , Motoru 2 dakikadan uzun süre kesintisiz çalıştırmayın, aşırı ısınabilir. 2 dakika sonra cihazı, dinlenmesi için en az 2 dakika kapalı...
  • Seite 55: Çevre Koruma

    ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü...
  • Seite 56 3 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Seite 57 schiţe 7 piuliţă inelară 14 capac 1 capăt 8 închizătoare-baionetă 15 întrerupător 2 orificii 9 suport pentru con 16 unitate motor 3 conuri 10 unitate principală ` se poate spăla în mașina de 4 feliator 11 tub spălat vase 5 răzătoare mare 12 ghidaj 6 răzătoare mică...
  • Seite 58: Protejarea Mediului

    C BLOCARE 9 Opriţi aparatul (0) şi scoateţi-l din priză. 10 Scoateţi aparatul, curăţaţi-l, asamblaţi-l și reluaţi operaţiunea. PROTEJAREA MEDIULUI Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
  • Seite 59 илюстрации 7 пръстеновидна гайка 13 избутвач 1 щифт 8 байонетно съединение 14 капак 2 процепи 9 поставка за режещи 15 ключ 3 режещи елементи елементи 16 задвижващ блок 4 приставка за нарязване на шайби 10 тяло ` пригоден за миене 5 приставка...
  • Seite 60 5 Натиснете щифтовете откъм тесния край на режещия елемент в тесния край на поставката за режещи елементи. 6 Завъртете поставката за режещи елементи, след което поставете втория режещ елемент. 7 Плъзнете поставката за режещи елементи в тялото. 8 Завъртете пръстеновидната гайка на 45° по посока на часовниковата стрелка. 9 Натиснете...
  • Seite 61: Опазване На Околната Среда

    ` Можете да измиете тези части в съдомиялни машина. 4 Екстремната среда в миялната машина може да повреди повърхностните покрития на повърхностите. 5 Могат да се получат само козметични наранявания, които няма да повлияят върху работата на уреда. C ЗАЦАПВАНЕ 6 Каротиноидите, които...
  • Seite 62 3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Seite 63 diagrams 7 ring nut 14 cap 1 tab 8 bayonet fitting 15 switch 2 slots 9 cutter mount 16 motor unit 3 cutters 10 body ` dishwasher safe 4 slicer 11 tube 5 coarse grater 12 guides 6 fine grater 13 pusher 18 Remove the pusher, and drop the ingredients down the tube.
  • Seite 68 22280-56 220-240V~50/60Hz 200Watts 22280-56 220-240В~50/60Гц 200 Вт...

Inhaltsverzeichnis