A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis! Consort is not liable for consequential damages arising out of the use or handling of its products. Servicing...
Recalling data 1. Press é to recall the stored data. The display shows a list of stored values. 2. Select the desired address to read the stored values. 3. Press MODE to return to the normal measurements. C561 • C562...
MODE. Should you want to recalibrate, press CAL. 2. Immerse the Pt1000 in a standard solution of known temperature. Select [CALIBRATE] and press CAL. Calibrate to the proper value and press CAL again or press MODE to reset the factory settings. C561 • C562...
5. Let the electrode rest for a few hours! The electrode is now ready for use again. • Replace the membrane only when damaged, not when calibration is no longer possible! C561 • C562...
Dit toestel (uitgezonderd alle toebehoren) is gewaarborgd tegen defect materi- aal of constructiefouten voor een periode van zesendertig (36) maanden vanaf de verzenddatum af fabriek. Consort zal elk toestel gratis herstellen, binnen de waarborgperiode, voor zover het werd gebruikt onder normale laboratorium...
1. Druk op é om de opgeslagen metingen op te roepen. Op de aflezing verschijnt een tabel van de opgeslagen waarden. 2. Kies het gewenste adres om de opgeslagen metingen af te lezen. 3. Druk op MODE om terug te keren naar de normale metingen. C561 • C562...
2. Dompel de Pt1000 in een oplossing van gekende temperatuur. Kies [IJKEN] en druk op CAL. Stel de juiste waarde in en druk weer op CAL of op MODE terug te keren naar de fabrieksinstellingen. C561 • C562...
Zorg er voor dat er zich geen luchtbellen in de meetkop bevinden! 5. Laat de elektrode enkele uren rusten! Nu is de elektrode opnieuw gereed voor gebruik. • Neem enkel een nieuw membraan indien beschadigd, niet indien de ijking onmogelijk blijkt! C561 • C562...
Préface Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun entretien particulier. Consort certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou autres caractéristiques physiques.
1. Appuyez sur é pour rappeler les données en mémoire. L’affichage montre les mesures mémorisées en forme de table. 2. Choisissez l’adresse désirée pour lire la mesure mémorisée. 3. Appuyez sur MODE pour retourner aux mesures normales. C561 • C562...
MODE. Pour étalonner, appuyez sur CAL. 2. Plongez le Pt1000 dans une solution de température connue. Choisissez [ETALONNER] et appuyez sur CAL. Programmez la valeur désirée et puis appuyez sur CAL ou sur MODE pour retourner en mesures absolues. C561 • C562...
5. Laissez l'électrode se reposer pendant quelques heures! L'électrode est de nouveau prête à fonctionner. • Changez la membrane ne que si elle est endommagée, jamais si on ne peut plus étalonner l'électrode! C561 • C562...
Einführung Dieses Gerät wurde mit der neuesten Technologie hergestellt und benötigt keine besondere Wartung. Consort bescheinigt, daß dieses Gerät vor dem Versand gründlich geprüft wurde und allen Anforderungen des Kaufvertrags entspricht. Dennoch können bezüglich der Abmessungen und anderer physikalischer Eigenschaften geringgradige Abweichungen auftreten.
2. Wählen Sie die gewünschte Adresse und drücken Sie CAL, um den Meßwert zu speichern. Daten auflisten 1. Die é -Taste drücken, wenn Sie gespeicherte Daten ablesen möchten. Die Anzeige zeigt eine Liste. 2. Wählen Sie die gewünschte Adresse, um den Meßwert anzuzeigen. 3. Drücken Sie MODE zur Beendigung. C561 • C562...
Rekalibrierung CAL drücken. 2. Der Temperaturfühler in eine Lösung von bekannter Temperatur eintauchen. Wählen Sie [KAL] und drücken Sie CAL. Den angezeigten Wert korrigieren und CAL drücken. Drücken Sie jedoch MODE, um die Kalibrierung wieder in Original-Fabrikseinstellung einzustellen. C561 • C562...
Elektrode schrauben in vertikaler Position. Luftblasen in dem Membrankopf vermeiden! 5. Die Elektrode einige Stunden ruhen lassen! Die Elektrode ist wieder einsatz- bereit. • Ein Austausch der Membran ist nur notwendig bei mechanische Beschädigung, nicht wenn sich die Elektrode nicht mehr kalibrieren läßt! C561 • C562...
Seite 20
EN, NL, FR, DE POWER SUPPLY Mains 210...250 VAC, 50/60 Hz 210...250 VAC, 50/60 Hz Low Voltage 9...15 VDC 9...15 VDC Batteries 4x1.2 V, NiMH 4x1.2 V, NiMH DIMENSIONS WxDxH 10x20x4 cm 10x20x4 cm WEIGHT Meter 400 g 400 g C561 • C562...
C561, C562 to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN61010 LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEG EN50081-1 EN50082-1 EN60555-2 EMC DIRECTIVE 89/336/EEG Turnhout, February 21, 2007 on behalf of CONSORT nv C561 • C562...
Accessories and breakable items such as electrodes are not warranted unless proven to be defective before shipment. The original purchase order numbers, Consort invoice numbers and serial numbers of the products must be provided. CONSORT will repair all defective equipment returned to it during the warranty period...