Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Compo AHP Gebrauchsanleitung Seite 5

Werbung

1
IT
1. Combinazione dei comandi (gas, rotazione, roll e nick)
Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle
l'uno con l'altro.
2. Cambiare la perspettiva del volo
Dopo i test di volo, avete imparato di comandare il modello
visto da dietro. Adesso fate volare il modello vista dal lato,
oppure davanti. In questo caso cambia il senso di comando
ed anche il grado di diffi coltà.
DE
1. Profi-/Expertmodus
Das Modell hat eine Profi-/Expertmodus-Taste. Wenn dieser
während des Flugs gedrückt wird, reagiert und fliegt das
Modell schneller. Drückt man die Taste nochmal, reagiert das
Modell wieder normal.
2. Flipmodus
Um einen Flip auszuführen drücken Sie die Flip-Taste und
lassen Sie sie wieder los. Gleich anschließend wählen Sie mit
dem rechten Steuerknüppel in welche Richtung das Modell
den Flip ausführen soll.
GB
1. Professional/Expert mode
The model has a Professional/Expert mode button. When you
press during the flight, the model flies and reacts faster. If you
press the button again, the model responds normally again.
2. Flip mode
To execute a flip, press the flip button once. Once the flip
button is pressed, move the right control stick in the direction
the Flip should be performed.
DE - Kompassfunktion
Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt, es ist in der Lage trotz einer Drehung in
eine gewünschte Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ursprüngliche Flugrich-
tung beizubehalten.
Vorbereitung:
Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie im Kompass des Models abspei-
chern wollen. Diese Richtung wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur neuen Flug-
richtung. Möchten Sie also z.B. eine Straße entlang fliegen und während dessen den Kompassmo-
dus verwenden wählen Sie die Richtung in die die Straße führt als Grundrichtung für den Kompass.
Wenn Sie nun das Modell im Kompassmodus um die eigene Achse drehen lassen müssen Sie
sich keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung machen. Wenn Sie den rechten
Steuerknüppel nach vorne drücken wird das Model in Richtung der Straße von ihnen wegfliegen.
Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der Straße entlang auf
Sie zu bewegen.
Einrichtung des Kompassmodus:
Die Kompassfunktion kann nur aktiviert werden während das Modell am Boden ist. Richten Sie das
Modell in die gewünschte Richtung und ziehen Sie den linken Steuerknüppel nach ganz links unten
und den rechten Steuerknüppel nach ganz rechts unten. Durch Blinken aller 4 Led´s signalisiert
das Modell das es im Kompassmodus ist. Das Modell folgt nun unabhängig in welche Richtung der
Rumpf des Models zeigt der vorher einprogrammierten Kompassrichtung beim betätigen der Steu-
erung. Durch Landen bzw. längeres Gas wegnehmen wird der Kompassmodus wieder deaktiviert.
Das Model folgt nun beim Betätigen der Steuerung nicht mehr der Kompassrichtung.
2
forward
ES
1. Combinacion de los controles (gas, rotación, roll y nick)
Después de que haya familiarizado con los diferentes
métodos de control del modelo, probar ahora de combinar
los diversos controles
2. Cambio de la prespectiva de vuelo
Después de los vuelos de pruebas, has aprendido a controlar
el modelo de la vista desde atrás. Ahora hacer volar de la
vista desde el lado del modelo o delante. En esta caso
cambia el sentido de mando y tambien el grado de dificultad.
FR
1. Mode professionnel/expert
Votre modèle possède une touche mode professionnel/
expert. Si elle est enfoncée pendant le vol votre modèle
volera plus vite et réagira beaucoup plus nerveusement. Si
vous appuyez de nouveau sur la touche, votre modèle volera
et réagira à nouveau normalement.
2. Mode Flip
Pour faire un Flip appuyez sur la touche Flip et la lâchez
directement. Ensuite vous choisissez avec le levier de
commande droite dans quelle direction le modèle doit faire le
Flip.
IT
1. Pulsante modo Professionale/Esperti
Premendo il pulsante professionale/esperti, l'modello diventa
più veloce. Se si preme nuovamente il pulsante, l'modello
vola di nuovo con velocità normale.
2. Modalità Flip
Per eseguire un flip, premere il tasto Flip e lasciarlo. Subito
dopo scegliere con la leva di controllo destra in quale
direzione il modello deve eseguire il Flip.
forward
ES
1. Botón modo profesionali/experto
El modelo tiene una función modo profesionali/experto.
Cuando se pulsa durante el vuelo, el modelo responde y
vuela más rápido. Si pulsa de nuevo el botón, el modelo
responde de nuevo con normalidad.
2. Modo Flip
Para realizar un Flip pulse el botón Flip y déjalo.
Inmediatamente después elija con la palanca de control
derecha en cual dirección el modelo tiene que hacer el Flip.
GB - Compass function
Your model has a compass function. This means it is able to keep the desired direction even if it
turns in another direction (the front don´t show into the flight direction anymore).
First steps:
First you should choose the direction that you want to save in the compass of the model. This direc-
tion is used by the compass as the main flight direction. For example, you fly along a straight street
and want to use the compass mode; you have to choose the direction of the street as the main flight
direction. Now if you are using the compass mode into the direction of the moving object you don´t
have to waste a thought on the flying direction of the model. If you push the steering stick to the front
the model will fly away from you. If you pull the steering stick to the back the model will fly back to
you following the direction of the street.
Setting up the Compass mode:
The compass function can only be activated while the model is on the ground. Set up the model in
the desired direction and pull the left stick to the bottom left and the right stick to the bottom-right
corner. Indicated by all 4 Led's the model is entering compass mode. By using the controller the mo-
del is now following the programmed compass direction regardless to the direction which the nose
of the model points to. The compass mode will switch off by landing or no throttle for some seconds.
The model is now following no longer to the programmed compass direction.
A
A
B
B
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

03 8760