Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Triefl y AHP 2,4 GHz
Triefl y AHP 2,4 GHz
No. 42 2003
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
CZ - Návod k použití
HU - Használati utasítás
PL - Instrukcja obsługi
SK - Návod na použitie
Axis
Achsen
5
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für
Schäden, die an dem Produkt selbst oder
durch dieses entstehen, sofern diese auf
falsche Bedienung oder Handhabungsfeh-
ler zurückzuführen sind. Der Kunde allein
trägt die volle Verantwortung für die richtige
Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevor-
gang, die Verwendung bis hin zur Wahl des
Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hier-
zu die Bedienungs- und Gebrauchsanlei-
tung, diese enthält wichtige Informationen
und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage
caused to the product itself or through this,
provided this is due to improper operation
or handling errors. The Customer alone
bears the full responsibility for the proper
use and handling, including without limita-
tion, the assembly, the charging process,
the use and choice of the operation area.
Please refer to the operating and user ins-
tructions, it contains important information
and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas respon-
sable de dommages, que ce soit au niveau
du modèle ou causé par celui-ci, résultant
d'une utilisation non appropriée. Seul le
client est responsable concernant la mise
en oeuvre et l'utilisation conforme du ma-
tériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au
domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire
attentivement la notice d'assemblage et
d'utilisation, celle-ci contient d'importantes
informations ainsi que les consignes de sé-
curités.
TURBO
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou
odpovědnost za škody, které vzniknou na
výrobku nebo jeho prostřednictvím, pokud
tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou
nebo
nesprávným
používáním
ku. Odpovědnost za správnou obsluhu a
správné používání výrobku nese výhradně
zákazník. Toto se týká hlavně montáže,
procesu nabíjení, používání až k výběru
oblasti použití. Za tímto účelem se prosím
seznamte s návodem na použití, který ob-
sahuje důležité informace a upozornění.
HU - Felelőség kizárása
A Jamara e. K. cég felelőséget nem vállal a
termékben keletkezett vagy a termék hasz-
nálatával okozott károsodásokért,
amennyiben a károsodások a termék nem
megfelelő kezeléséből illetőleg felhaszná-
lásából adódnak. Kizárólag a felhasználó
felelős a termék megfelelő kezeléséért és
felhasználásáért: ez főképpen a szerelést,
töltést, kezelést és az alkalmazási felü-
let megválasztását illeti. Kérjük ennek ér-
dekében ismerkedjenek meg a használati
utasítással, mely fontos információkat és fi
gyelmeztető utasításokat tartalmaz.
PL -Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe
na samym produkcie bądź za jego
pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają
výrob-
z nieprawidłowej obsługi bądź z nie-
poprawnego posługiwania się produk-
tem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą
odpowiedzialność za poprawną obsługę
i poprawne posługiwanie się produktem:
obejmuje to w szczególności montaż, pro-
ces ładowania, użytkowanie aż po wybór
obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać
się w tym celu z instrukcją obsługi i
użytkowania, która zawiera ważne infor-
macje oraz wskazówki ostrzegawcze.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na
výrobku alebo jeho prostredníctvom, pokiaľ
tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou
alebo nesprávnym používaním výrob-
ku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a
správne používanie výrobku nesie výhrad-
ne zákazník. Toto sa týka hlavne montáže,
procesu nabíjania, používania až k výberu
oblasti použitia. Za týmto účelom sa prosím
zoznámte s návodom na použitie, ktorý ob-
sahuje dôležité informácie a upozornenia.
26/15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Triefly42 2003

  • Seite 1 HU - Felelőség kizárása użytkowania, która zawiera ważne infor- GB - General information A Jamara e. K. cég felelőséget nem vállal a macje oraz wskazówki ostrzegawcze. Jamara e.K. is not liable for any damage termékben keletkezett vagy a termék hasz- caused to the product itself or through this, nálatával okozott károsodásokért,...
  • Seite 2: Betrieb

    Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen Achtung: Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten. nicht ungefährlich und bedürfen einer besonderen Sorgfalt! Die ERSTICKUNGSGEFAHR! Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Enthält verschluckbare Kleinteile. Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium- Polymer-Zellen entstehen.
  • Seite 3 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells Warning: Keep away necessarily children under 36 months. are quite dangerous and need special care! The company Jamara RISK OF SUFFOCATION! excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure Contains small parts which can be swallowed.
  • Seite 4 éléments Lithium ne sont pas sans dangers et nécessitent un soin de 36 mois. DANGER D‘ETOUFFEMENT! accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les Contient de petites pièces facilement avalables. dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des élé- ments Lithium.
  • Seite 5 CZ - Bezpečnostní pokyny Tento model není hračka! Nevhodné pro osoby mladší 14 let. Bezpečnostní pokyny ohledně akumulátoru VAROVÁNÍ! Udržujte děti mladší 3 let nutně. S ohledem na velkou hustotu energie (až 150 Wh / kg) články nej- NEBEZPEČÍ UDUŠENI! sou neškodné...
  • Seite 6 Figyelem! Tartsa 36 hónapos kor alatt feltétlenül. cellák nem veszélyesek és nagy gondosságot igényelnek! A FULLADÁSVESZÉLY. JAMARA cég a lítium-polimer cellák nem megfelelő kezeléséből Lenyelhető alkatrészeket tartalmaz eredő károkért felelősséget nem vállal. • Az akkumulátor nem megfelelő használata tűzveszélyt vagy •...
  • Seite 7 Uwaga ! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku nieszkodliwe oraz wymagają bardzo dużej dbałości! Firma poniżej 36 miesięcy. JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych Niebezpieczeństwo uduszenia. w wyniku złego postępowania z ogniwami litowo-polimerowymi. Zawiera małe elementy możliwe do połknięcia •...
  • Seite 8 S ohľadom na veľkú hustotu energie (až 150 Wh/kg) články nie sú Uwaga ! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku neškodné a vyžadujú veľmi veľkú opatrnosť! Spoločnosť JAMARA poniżej 36 miesięcy. nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku nesprávne- Niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Seite 9 FR - Déclaration de conformité (vyhlásenie o zhode) Par la présente, la société Jamara e.K. dé- clare que ce modèle „Triefly AHP 2,4 GHz, No. 422003_1“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous les directives 1999/5/CE,...
  • Seite 10 DE - Entsorgungshinweise CZ - Způsob likvidace PL - Instrukcja utylizacji Bitte sorgen Sie für eine fach- Dbejte na životní prostředí a zákonné Prosimy o zapewnienie profesjonalnego gerechte, den gesetzlichen Vor- předpisy při likvidaci baterií / akumulátorů. i zgodnego z przepisami usuwania baterii schriften entsprechende Entsor- Prázdné...
  • Seite 11 4x AA DE - Bezeichnung der Komponenten CZ - Označení komponentů PL - Oznaczenie komponentów 1. Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/ 1. Režim pro začátečníky/pokročilé/ 1. Tryb dla początkujących/ Expert-Modus expertů zaawansowanych/ekspertów 2. Power LED 2. LED Power 2. LEDPower 3. Gasknüppel / Gieren 3.
  • Seite 12 DE - Ladevorgang USB FR - Processus de charge USB HU - USB töltési folyamat - Trennen Sie die Steckverbindung vom - Coupez le connecteur de l’modèle à - Az akkumulátor csatlakozóját húzzuk ki a Modell zum Akku (aus Sicherheitsgrün- l’accu (pour les raisons de sécurités on modellből.
  • Seite 13 SK - Priebeh nabíjania USB Po cca 40 - 60 minútach bude proces nabí- - Je nutné odpojiť konektorové pripojenie jania dokončený, doba letu pri plne nabi- modelu s akumulátorom. tom akumulátore je cca 5 - 10 minút. (Z bezpečnostných dôvodov sa odporúča vytiahnuť...
  • Seite 14 LiPo Battery 3,7 V 380 Power Power switch switch LiPo Battery Power 3,7 V 380 Warning switch GB - Binding of transmitter and model CZ - Propojování vysílače s modelem Your RC model is fi tted with a Power-On Synchroniser le modèle avec l‘émetteur. Přijímač...
  • Seite 15 LiPo Battery 3,7 V 380 Power Power switch switch LiPo Battery Power 3,7 V 380 Warning switch PL - Łączenie nadajnika z modelem SK - Prepájanie vysielača s modelom Adókészülék csatlakoztatása a modellel Odbiornik Państwa modelu jest Prijímač vo Vašom modeli je vybavený funk- Az adókészülék biztonságos bekapcsolási wyposażony funkcję...
  • Seite 16 DE - Automatische Trimmung CZ - Automatické nastavení polohy PL - Automatyczne pozycjonowanie Sollte das Modell sich nicht austrimmen Pokud se model nebude dát vyvážit nebo Jeśli model nie będzie się dawał wyważyć lassen oder unkontrolliert reagieren, führen bude reagovat nekontrolovaně, proveďte lub będzie reagował...
  • Seite 17 trimmer auto-forward (forward/ backward) auto-fl ying auto-fl ying rightside leftside auto-backward trimmer (sideward fl y) DE - Trimmen der Fluglage CZ - Vyvažování polohy během letu PL - Pozycjonowanie położenia w locie Lassen Sie das Modell ruhig auf einer Stel- Je nutné...
  • Seite 18 forward move left move right DOWN backward turn right turn left DE - Flugübungen CZ - Kontrola letu PL - Kontrola lotu Bevor Sie mit dem Modell fl iegen, informie- Před tím, než zahájíte normální let mode- Zanim rozpoczniecie Państwo regular- ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk- lu, nejdříve zkontrolujte funkci ovládání...
  • Seite 19 black white white black Kombination von Gas, Gieren, Spojení přidávání plynu, odchylování Połączenie dodawania gazu, Roll und Nick vůči vertikální ose, otáčení a naklánění odchylania względem osi pionowej, Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Spojení přidávání plynu, odchylování vůči obracania oraz pochylania Steuermethoden des Modells vertraut ge- vertikální...
  • Seite 20 right side fl ip left side fl ip PRESS front fl ip rear fl ip DE - Flip Loopings CZ - Flip Loopings PL - Flip Loopings 1. Drücken Sie während des Flugs einmal 1. Během letu jednou krátce stiskněte 1.
  • Seite 21 Anfänger-/Fortgeschrittener-/ Režim pro začátečníky/pokročilé/ Tryb dla początkujących/ Expert-Modus experty zaawansowanych/ekspertów Das Modell hat drei Flugmodi für Anfän- Model má tři režimy letu: pro začátečníky, Model ma trzy tryby lotu: dla ger, Fortgeschrittene und Profi s. pokročilé a experty. początkujących, zaawansowanych oraz 1.
  • Seite 22: Vorbereitung

    Kompassfunktion: Compass function Fonction boussole Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunk- Your model has a compass function. This Votre modèle a une fonction boussole. Il tion. Das heißt, es ist in der Lage, trotz ei- means it is able to keep the desired direc- peut garder sa direction de vol initiale mal- ner Drehung (der Rumpf zeigt nicht mehr in tion even if it turns in another direction (the...
  • Seite 23 Funkce kompasu Iránytű funkció: Funkcja kompasu: Model je vybaven funkcí kompasu. To zna- A modell iránytű funkcióval felszerelt. Ez Model jest wyposażony w funkcję kom- mená, že je schopen udržet výchozí směr annyit jelent, hogy a modell forgása után pasu. Oznacza to, że jest on w stanie do letu, a to navzdory otáčce (trup neukazuje az alapértelmezett irányt tartani tudja (a utrzymania pierwotnie żądanego kierunku...
  • Seite 24 SK - Funkcia kompasu: Nastavenie režimu kompasu: Model je vybavený funkciou kompasu. To Ak v režime kompasu chcete jednoducho Funkciu kompasu môžete aktivovať znamená, že je schopný udržať predvolený otočiť model okolo vlastnej osi, počas počas letu. Nasmerujte model smer letu, a to napriek otáčke (trup neuka- diaľkového ovládania si nemusíte robiť...
  • Seite 25 CZ - Funkce video a posílání dat na PL - Funkcja wideo oraz przesyłanie SK - Funkcia video a posielanie dát na osobní počítač danych na komputer osobisty osobný počítač 1. Proces fotografování nebo natáčení 1. Możecie Państwo rozpocząć proces 1.
  • Seite 26 FR - Branchement au PC HU - Csatlakoztatás számítógéppel Anschluss an PC Avec l’aide du câble USB branchez A kikapcsolt modellt a számítógép szabad Schließen Sie das ausgeschalteten Mo- l’modèle nyílásába csatlakoztassuk a mellékelt USB dell mit Hilfe des mitgelieferten USB Ka- éteint sur un port USB libre de votre ordi- kábel segítségével.
  • Seite 27 SK - Pripojenie k osobnému počítaču Vypnutý model pripojte k voľnému portu počítača pomocou pripojeného kábla USB. Pamäťová karta v modeli bude identifi ko- vaná Vaším počítačom ako pamäťové za- riadenie a bude vo Vašom počítači zobra- zená v Explorere, prípadne, ako dodatočná disková...
  • Seite 28 Problembehebung und Lösungen Problèmes possibles et solutions Hibaelhárítás és megoldási javaslatok Die Empfangselektronik blinkt. L‘électronique récepteur clignote. Az elektronika villog. 1. Das Modell empfängt kein Signal. 1. Le modèle ne reçoit pas de sig 1. A modell nem kap jelt. - Überprüfen Sie, ob das Modell ge- - Ellenőrizzük, hogy a modell jól bunden ist und der Sender einge-...
  • Seite 29 Odstraňovanie problémov a návrhy na ich riešenie Elektronika bliká 1. Model neudržuje signál. - Skontrolujte, či model je pripojený a či je zapnutý vysielač. Model nereaguje 1. Nachádzate sa mimo dosah signálu. - Zmenšite vzdialenosť od modelu. 2. Batérie vysielača sú slabé. Vymeňte batérie vysielača.
  • Seite 30 DE - Ersatzteile CZ - Náhradní díly PL - Części zamienne No. 423022 Rumpf Oberteil Č. 423022 Trup Vrchní část Nr 423022 Części zamienne No. 423023 Č. 423023 Nr 423023 Landegestell Podvozek Podwozie No. 423024 Rumpf Unterteil Č. 423024 Trup Spodní část Nr 423024 Kadłub Dolna część...
  • Seite 32 All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia...