Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF 71453BW
NL Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZWF 71453BW

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF 71453BW NL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-linge DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem • Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder •...
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Das Gerät muss geerdet sein. • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine der Waschmittelverpackung. ordnungsgemäß installierte • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEÜBERSICHT Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Füße für die Ausrichtung des Geräts KINDERSICHERUNG Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. • Drehen Sie die Vor- richtung im Uhrzeiger- sinn, bis sich die Ein- kerbung in waage- rechter Lage befindet.
  • Seite 44: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN BEDIENFELDBESCHREIBUNG Startuitstel Katoen/Coton 90° 1400 Jeans Katoen/Coton 60° Départ différé Opfrissen Synthetica 40° Rafraîchir 20’ Synthétiques 30° Antikreuk Fijne was/Délicats Repassage facile Centrifugeren Wol/Handwas Essorage Laine/Lavage à la main Pompen Donkere kleding Vidange Couleurs foncées Spoelen Mix/Mixtes 20° Rinçage Programmwahlschalter Taste Extra Kurz (Snel/Rapide)
  • Seite 45 Bei einer Störung des Geräts erscheinen im – Sie eine Option auswählen, die nicht Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt mit dem eingestellten Programm „Fehlersuche“. kombinierbar ist. – Sie das laufende Programm ändern. • erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn: PROGRAMMÜBERSICHT Maximale Bela- Programm dung...
  • Seite 46 Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl Antikreuk/Repas- 1 kg Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen wer- sage facile 900 U/min den sollen. Normal und leicht verschmutzt. 60 °C – kalt Opfrissen/Rafraî- 1 kg Pflegeleichte und Feinwäsche. Leicht verschmutzte chir 20' 900 U/min oder aufzufrischende Wäschestücke.
  • Seite 47: Mögliche Programmkombinationen

    Mögliche Programmkombinationen Programm ■ ■ ■ ■ ■ Katoen/Coton ■ ■ ■ ■ Katoen/Coton ECO ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica/Synthétiques ■ ■ ■ ■ Fijne was/Délicats Wol-Laine/Handwas-Lavage à la ■ ■ ■ main ■ ■ ■ ■ Donkere kleding/Couleurs foncées ■...
  • Seite 48 VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Nor- men gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und - menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro- gramms auswirken.
  • Seite 49 Ungefähre Restfeuchte Beladung Energiever- Wasserver- Programm- Programme (kg) brauch (kWh) brauch (Liter) dauer (in Mi- nuten) Standardprogramm Baumwolle 40 °C 0,53 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom- mission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.
  • Seite 50: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN • Wenn eine Störung des Geräts vorliegt. KINDERSICHERUNG Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem drücken Sie Spoelstop/Anti-froissage und Snel/ Bedienfeld spielen. Rapide 6 Sekunden lang gleichzeitig. • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option Temp. und Centrif./Essorage Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch gleichzeitig, bis die Anzeige...
  • Seite 51: Gebrauch Von Wasch- Und Pflegemitteln

    Für Flüssigwaschmittel: Das Waschen von Wäschestücken mit 1. Ziehen Sie die Schub- stark öligen oder fettigen Flecken kann lade heraus. Drücken Sie zur Beschädigung der Gummiteile der die Kante der Schublade Waschmaschine führen. beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfer- GEBRAUCH VON WASCH- UND nen.
  • Seite 52 UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS UND Wenn Sie einen Fehler machen, ÄNDERN DER OPTIONEN erscheint im Display die Meldung Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/ STARTEN EINES PROGRAMMS OHNE Pause. ZEITVORWAHL Die Kontrolllampe blinkt.
  • Seite 53: Tipps Und Hinweise

    AM PROGRAMMENDE • Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können. • Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. • Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Abpumpen des Wassers: Signalton. 1. Abpumpen des Wassers. • Wählen Sie ein Pompen/Vidange oder ein •...
  • Seite 54: Wasserhärte

    das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, Hersteller des Waschmittels). bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. UMWELTTIPPS Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. • Waschen Sie immer mit der angegebenen Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der maximal zulässigen Beladung.
  • Seite 55: Türdichtung

    TÜRDICHTUNG Überprüfen Sie die Tür- dichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstän- REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS 45° 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 56 FEHLERSUCHE • - Der Wassereinlauf in das Gerät WARNUNG! Siehe Kapitel funktioniert nicht ordnungsgemäß. Sicherheitshinweise. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. EINFÜHRUNG • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Tür! Betriebs stehen.
  • Seite 57 Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungs- gemäß...
  • Seite 58: Wartung

    WARTUNG Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle Bitte verwenden Sie ausschließlich Original- fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Ersatzteile. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis