Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_DOKU-23470-005.fm Page 1 Tuesday, June 20, 2017 8:08 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3YL (2017.06) O / 80
AL 1814 CV Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AL 1814 CV Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-23470-005.fm Page 1 Tuesday, June 20, 2017 8:08 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY AL 1814 CV Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3YL (2017.06) O / 80 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1309-005.book Page 3 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM AL 1814 CV 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 4 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM 4 | Deutsch  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus Deutsch ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung Produkt- und Leistungsbeschreibung muss zur Akku-Ladespannung des Lesen Sie alle Sicherheits- Ladegerätes passen.
  • Seite 5: Technische Daten

    -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
  • Seite 6: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Product Description and 37589 Kalefeld – Willershausen Specifications Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 all instructions. Failure to fol- Fax: (0711) 40040461 low the warnings and instruc- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Seite 7: Product Features

    Weight according to EPTA- operation. Procedure 01:2014 0.30 / II Protection class Please observe the article number on the type plate of your battery charger. The trade names of individual battery chargers may vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 8: Working Advice

    Fax: (0800) 428570 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Outside AU and NZ: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: +61 3 95415555 der to avoid a safety hazard.
  • Seite 9: Français

     N’utilisez le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-Ion Description et performances du Bosch d’une capacité d’au moins produit 1,3 Ah (à partir de 3 cellules). La Il est impératif de lire toutes tension des accus doit corres- les consignes de sécurité...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

     Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les char- geurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ménagères ! vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 12: Español

    °C 0 – 45  Cargue solamente acumuladores Nº de celdas 3 – 10 de iones de litio Bosch a partir de Peso según EPTA-Procedure una capacidad de 1,3 Ah (desde 01:2014 0,30 3 elementos de acumulador). La / II Clase de protección...
  • Seite 13: Significado De Los Indicadores

    2. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Indicador de carga del acumulador con luz permanente 2 seguridad del aparato.
  • Seite 14: Português

    Guarde bem estas instruções. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se ti- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Seite 15 Corrente de carga  Carregue apenas acumuladores de Faixa de temperatura de carga ad- lítio Bosch a partir de uma capaci- missível °C 0 – 45 dade de 1,3 Ah (a partir de 3 célu- Número de elementos do acumula-...
  • Seite 16: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá O processo de carga é sinalizado pelo Pis- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- car da indicação de carga do acumulador 2. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 17: Italiano

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 17 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM Italiano | 17  Ricaricare esclusivamente batterie Italiano al litio Bosch a partire da 1,3 Ah di capacità (celle a partire da 3). La Descrizione del prodotto e tensione della batteria dovrà corri- caratteristiche...
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Led indicatore di carica della batteria ad intermittenza 2 collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch L’operazione di ricarica viene segnalata at- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- traverso lampeggi a ritmo alternato del troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 19: Smaltimento

    Als de waarschu- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- wingen en voorschriften niet terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro worden opgevolgd, kan dit een accessori.
  • Seite 20: Afgebeelde Componenten

    0 – 45 Aantal accucellen 3 – 10 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,30 / II Isolatieklasse Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het oplaadapparaat. De handelsbenamingen van sommige oplaadapparaten kunnen afwijken. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- manglende erfaring og kendskab. gen over onze producten en toebehoren. Denne lader må kun bruges af børn Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- fra 8 år samt af personer med be-...
  • Seite 22: Tekniske Data

    Tilladt temperaturområde for opladning °C 0 – 45 deren som legetøj. Antal akkuceller 3 – 10  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- Vægt svarer til EPTA-Procedure er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra 01:2014 0,30 / II 3 akkuceller). Akku-spændingen Beskyttelsesklasse Læg mærke til typenummeret på...
  • Seite 23: Vedligeholdelse Og Service

    Denna laddare är inte avsedd för Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal användning av barn eller personer dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- med begränsad fysisk, sensorisk værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 24 Batteriladdningsspänning (automa- inte leker med laddaren. tisk spänningsidentifiering) 10,8 – 18  Ladda bara uppladdningsbara Laddningsström Bosch li-jon-batterier från en kapa- Tillåtet temperaturområde för ladd- ning °C 0 – 45 citet på 1,3 Ah (från 3 battericel- Antal battericeller 3 – 10 ler).
  • Seite 25: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet duserte fysiske eller sansemessige måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. evner eller med manglende erfa- Kundtjänst och användarrådgivning ring og kunnskap.
  • Seite 26 Produktnummer 2 607 225 7.. Batteri-ladespenning (automatisk deren. spenningsregistrering) 10,8 – 18  Lad bare Bosch Li-ion-batterier Ladestrøm med kapasitet fra 1,3 Ah (fra Godkjent ladetemperaturområde °C 0 – 45 3 battericeller). Batterispennin- Antall battericeller 3 –...
  • Seite 27: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det listen tai puutteellisen kokemuk- ikke oppstår fare for sikkerheten. sen tai tietämyksen omaavien hen- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    Jatkuva valo akun latauksen merkki- valossa 2 osoittaa, että akku on ladat- tu täyteen tai että akun lämpötila on sallitun latauslämpötila-alueen ulko- puolella, eikä sitä voi ladata. Heti, kun sallittu lämpötilaalue on saavutettu, akku ladataan. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto τε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Υποδείξεις ασφαλείας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta ται...
  • Seite 30: Λειτουργία

    °C 0 – 45  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας 3 – 10 λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 1,3 Ah (από 3 στοιχεία μπαταρίας). 01:2014 0,30 Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται- / II Κατηγορία...
  • Seite 31 Αναβόσβημα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 2 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Η φόρτιση σηματοδοτείται με αναβόσβημα πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 2. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Seite 32: Türkçe

    Koruma sınıfı  Sadece 1,3 Ah kapasiteden itiba- Lütfen şarj cihazınızın tip etiketindeki ürün koduna dikkat ediniz. Şarj ci- ren Bosch lityum aküleri şarj edin hazlarının ticari kodları değişik olabilir. (3 akü hücresinden itibaren). Akü- İlgili akü kapasitesindeki şarj 10,8 V 14,4 V 18 V nün gerilimi şarj cihazının akü...
  • Seite 33: Bakım Ve Servis

    3 yerleştirilince şarj işlemi başlar. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız lidir.
  • Seite 34: Polski

    Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Günşah Otomotiv Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 35 (automatyczne rozpo- znawanie napięcia) 10,8 – 18  Wolno ładować wyłącznie akumu- Prąd ładowania A (amper) latory litowo-jonowe firmy Bosch o Dopuszczalny zakres pojemności nie mniejszej niż temperatur ładowania °C 0 – 45 1,3 Ah (od 3 ogniw). Napięcie aku- Liczba ogniw akumulatora 3 –...
  • Seite 36: Konserwacja I Serwis

    2 sygnalizuje, że akumu- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- lator został całkowicie naładowany wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym lub, że temperatura akumulatora znaj- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- duje się poza dopuszczalnym zakresem i akumulator nie może zwoli uniknąć...
  • Seite 37: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa na ně dohlíží osoba zodpovědná za Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- jejich bezpečnost nebo pokud je ta- tyczące usług serwisowych online. Tel.: +48 227 154460 to osoba instruovala ohledně bez- Faks: +48 227 154441 pečného zacházení...
  • Seite 38: Technická Data

    Význam zobrazovaných prvků formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 2 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Proces nabíjení je signalizován blikáním k našim výrobkům a jejich příslušenství. ukazatele nabíjení akumulátoru 2.
  • Seite 39: Slovensky

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov s nedostatočnými skúsenosťami Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho a vedomosťami vtedy, keď sú pod stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 dozorom osoby zodpovednej za ich Fax: +420 519 305705 bezpečnosť...
  • Seite 40 „Technické údaje“. Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Magyar

    érzékelési vagy szelle- www.bosch-pt.com mi képességű, illetve kellő Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. tapasztalattal és/vagy tudással V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- nem rendelkező...
  • Seite 42 Ha nincs akkumulátor bedugva a töltőkészülékbe, akkor a 2 mot. Egyes töltőkészülékeknek több különböző kereskedelmi megneve- akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy a zése is lehet. hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és a töltőkészülék üzemkész. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Karbantartás És Szerviz

    és ki kell cserélni. Karbantartás és szerviz Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 44: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима служивании. Дети не должны иг- упаковки рать с зарядным устройством. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 45 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM Русский | 45  Заряжайте только литиево-ион- Технические данные ные аккумуляторы Bosch емко- Зарядное устройство AL 1814 CV стью от 1,3 А-ч (от 3 элементов). Товарный № 2 607 225 7..
  • Seite 46: Указания По Применению

    Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 2 Непрерывный свет индикатора за- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ряда аккумулятора 2 указывает на Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для полностью заряженное состояние электроинструментов Bosch. аккумулятора или на прерывание процесса зарядки при выходе температуры аккумулятора...
  • Seite 47: Українська

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 47 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM Українська | 47 Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Опис продукту і послуг Республика Казахстан Прочитайте всі 050012 застереження і вказівки. ул. Муратбаева, д. 180 Недотримання...
  • Seite 48 OBJ_BUCH-1309-005.book Page 48 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM 48 | Українська  Заряджайте лише літієво-іонні Технічні дані акумулятори Bosch з ємністю від Зарядний пристрій AL 1814 CV 1,3 Агод. (від 3 елементів). Товарний номер 2 607 225 7.. Зарядна напруга акумуляторної...
  • Seite 49: Вказівки Щодо Роботи

    Технічне обслуговування і сервіс миганням індикатора зарядження Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба акумуляторної батареї 2. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Постійне свічення індикатора зарядження електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. акумуляторної батареї 2 Сервіс та надання консультацій щодо...
  • Seite 50: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген ойнамауын қамтамасыз етесіз. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады  Тек қуаты 1,3 Аh бастап Bosch – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. литий-иондық аккумуляторлерді – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 зарядтаңыз...
  • Seite 51 3 – 10 істеуге дайын екендігін білдіреді. EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг 0,30 / II Сақтық сыныпы Зарядтау құралдарының зауыттық тақтайшасындағы тауар нөмірін ескеріңіз. Кейбір зарядтау құралдарының сауда атаулары басқаша болуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 52 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Seite 53: Română

    Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,30 Bosch având o capacitate începând / II Clasa de protecţie de la 1,3 Ah (de la 3 celule de acu- Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare înscris pe plăcuţa indicatoa- mulator).
  • Seite 54: Instrucţiuni De Lucru

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Indicatorul de încărcare a acumulatorului 2 luminează raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- continuu torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Lumina continuă...
  • Seite 55: Български

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 55 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM Български | 55 Указания за безопасна работа România Robert Bosch SRL  Това зарядно устройство не е PT/MKV1-EA Service scule electrice предназначено за ползване от Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 деца...
  • Seite 56: Технически Данни

    0,30 во за работа. / II Клас на защита Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на за- рядното устройство. Търговските наименования на някои зарядни устройства могат да бъдат променени. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Македонски

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 57 Tuesday, June 20, 2017 8:06 AM Македонски | 57 Грешки – причини за възникване и начини за България отстраняването им Robert Bosch SRL Service scule electrice Причина Отстраняване Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Светодиодът 2 свети непрекъснато...
  • Seite 58 Напон на полнење на батеријата си играат со полначот. (автоматско препознавање на напон) 10,8 – 18  Полнете само Bosch литиум- Струја за полнење јонски акумулатори со капацитет Дозволени граници на од 1,3 Аh (од 3 акумулаторски температура за полнење...
  • Seite 59 информации за резервни делови ќе најдете на: батеријата 2 www.bosch-pt.com Трајно светло на приказот за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви наполнетост на батеријата 2 помогне доколку имате прашања за нашите производи и сигнализира, дека батеријата е...
  • Seite 60: Srpski

    Struja punjenja igraju punjačem. Dozvoljeno područje temperature punjenja °C 0 – 45  Punite samo Bosch litijum-jonske Broj akumulatorskih ćelija 3 – 10 akumulatorske baterije kapaciteta Težina prema EPTA-Procedure od 1,3 Ah (od 3 ćelija 01:2014 0,30 akumulatorske baterije).
  • Seite 61: Održavanje I Servis

    Bez utaknutog akumulatora signalizuje trajno svetlo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako pokazivača punjenja akumulatora 2, da je mrežni utikač imate pitanja o našim proizvodima i priboru. utaknut u utičnicu i da je uredjaj za punjenje spreman za rad.
  • Seite 62: Slovensko

    če ste pre- opravi samo kvalificirano strokovno osebje s pomočjo jeli ustrezna navodila. originalnih nadomestnih delov. Poškodovani polnilniki, kabli in vtikači povečujejo nevarnost električnega udara. 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Tehnični Podatki

    1 v odprtino okvaro. za polnjenje 3. Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je aku- mulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 64: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- nih ili mentalnih sposobnosti ili ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- osobe bez iskustva i znanja ako su bora.
  • Seite 65: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Na taj se način čuva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napu- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- njena kod spremanja u punjaču. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 66: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: kirjeldus www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhi- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. sed tuleb läbi lugeda. Ohu- tusnõuete ja juhiste eiramise...
  • Seite 67: Tehnilised Andmed

    Aku kontaktid on määrdunud Puhastage aku kontakte, akut tenumbrile. Akulaadimisseadmete kaubanduslik tähistus võib olla eri- näiteks mitu korda laadimis- nev. alusele asetades ja sealt ee- maldades, vajadusel vaheta- ge aku välja Aku on defektne Vahetage aku välja Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 68: Latviešu

    ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. akumulatorus, sākot ar ietilpību Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1,3 Ah (sākot ar 3 akumulatora ele- 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 69 Piezīme. Akumulatora uzlāde ir iespējama vienīgi tad, ja tā temperatūra atrodas pieļaujamo vērtību robežās (skatīt sada- ļu „Tehniskie parametri“). Indikācijas elementu nozīme Akumulatora uzlādes indikators 2 mirgo Mirgojošs akumulatora uzlādes indikators 2 norāda, ka notiek akumulatora uzlāde. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 70: Norādījumi Darbam

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Ja akumulators nav pievienots uzlādes ierīcei, pastāvīgi de- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- gošs akumulatora uzlādes indikators 2 norāda, ka uzlādes ie- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 71: Saugos Nuorodos

    °C 0 – 45 tų. Akumuliatoriaus celių skaičius 3 – 10  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ 0,30 muliatorius, kurių talpa nuo 1,3 Ah / II Apsaugos klasė (nuo 3 akumuliatorių celių). Aku- Prašome atkreipti dėmesį...
  • Seite 72 Tai padeda tausoti akumuliatorių, be to, palikus akumuliatorių Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kroviklyje, jis visada būna visiškai įkrautas. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Nuoroda: įkrovimo procesas gali vykti tik tada, kai akumulia- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 73 ‫يجب أن يتم جمع أجهزة الشحن الغيب صالحة لالستعمال يلی‬ ‫انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ ‫النفايات القارلة إليادة التصنيع حسب التوجيه األورورع‬ ‫/91/2102 رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية القديمة‬EU .‫وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 74 ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ www.bosch-pt.com ‫ع ُ مان‬ ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬...
  • Seite 75 ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .”‫تباجع فقبة “البيانات الفنية‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ ‫معنی عناصر المؤشر‬ 2 ‫الضوء الخفاق، مؤشر شحن المركم‬ ‫يشار إلی يملية الشحن من خالل خفق‬ .2 ‫مؤشب شحن المبكم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 76 76 | ‫يبرع‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫عربي‬ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫ 3,1 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ .‫التحذيرية والتعليمات‬...
  • Seite 77 ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ 3 ‫تقسطع آىتسب، پالک 3، برج مسدیران، طبقه‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 :‫تلفن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)
  • Seite 78 ‫تذكر: ىرايند شسرژ ىقط زمسنی امکسن پذیر اات که دمسی‬ ‫شرکت بوش را ارائه میدهد‬ ‫بستری تحت دمسی مجسز برای شسرژ قرار گرىته بسشد، رجوع‬ ‫کنترل شود‬ .»‫شود به مبحث «مشخصست ىنی‬ 1 609 92A 3YL | (20.6.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 ‫می کنید که کودکسن بس داتگسه‬ .‫شسرژ بسزی نمی کنند‬ ‫تنها باتریهای لیتیوم-یونی از‬ ◀ ‫ 3,1 (تصویر 3 باتریهای‬Ah ‫ظرفیت‬ ‫ساعتی) را شارژ کنید. ولتاژ‬ ‫باتری بایستی با ولتاژ دستگاه‬ ‫شارژ مطابق باشد. باتریهای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YL | (20.6.17)

Inhaltsverzeichnis