Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL77:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aufbau in Rekordzeit!
Schauen Sie das Video auf: www.sanotechnik.at /
Downloads
Nicht zugelassen für den gewerblichen Betrieb!
Nicht erlaubte Aufstellung in der Nähe von Schwimmbädern oder sonstiger aggressiver Luft!
SANOTECHNIK Handelsg. m.b.H
Industriestrasse 5
A-2752 Wöllersdorf
AUSTRIA
Tel: +43 2622/42193-0
Fax: +43 2622/42193-6
e-mail:
office@sanotechnik.at
www.sanotechnik.com
November 2014
CL77 / CL106
A
HU
RO
SLO
SK
HR
Montageanleitung
Szerelési útmutató
Instructiuni de montaj
Navodilo za montažo
Návod na obsluhu
Uputi za upotrebu
Symbolfoto
CL77
CL106

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik CL77

  • Seite 1 Navodilo za montažo Návod na obsluhu Uputi za upotrebu Aufbau in Rekordzeit! Schauen Sie das Video auf: www.sanotechnik.at / Downloads Nicht zugelassen für den gewerblichen Betrieb! Nicht erlaubte Aufstellung in der Nähe von Schwimmbädern oder sonstiger aggressiver Luft! SANOTECHNIK Handelsg. m.b.H Industriestrasse 5 A-2752 Wöllersdorf...
  • Seite 2 GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN - DEUTSCH Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova...
  • Seite 4 ANSCHLÜSSE / CONNECTIONS DEUTSCH - GERMAN – DEUTSCH !! wahlweise LINKS oder RECHTS !! A1/A2 – Warmwasser B1/B2 – Kaltwasser C1/C2 – Elektroanschluss gemäß örtlicher Vorschriften D1/D2 – möglicher Anschluss für den Abfluss, die Distanz kann ca. 100mm variieren! MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR !! igény szerint jobbos VAGY balos kivitel !! A1/A2 –...
  • Seite 5: Gewärhleistung

    GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN - DEUTSCH WICHTIG! WICHTIG! WICHTIG! WICHTIG! Es muss von der Kundenseite immer gewährleistet sein, dass die Komplettduschkabine so montiert ist, dass für eventuelle Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten die Komplettduschkabine frei zugänglich ist. Die Komplettduschkabine darf nur in einem Raum aufgestellt bzw.
  • Seite 6: Praktische Hinweise

    Beanstandungen unverzüglich zu melden sind. Eine Ignorierung der in der Bedienungsanleitung angeführten Anleitung für die Installation, Wartung und Bedienung der SANOTECHNIK-Produkte bedeutet ebenfalls einen Verfall der Gewährleistung. Transportschäden, Fehlbedienungen und Einbau- oder Montagefehler sind nicht Gegenstand der Gewährleistung. Wasser kann auch austreten, wen die Duschabtrennungen direkt mit Wasser bestrahlt werden.
  • Seite 7 értesítse viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kft-t. Utólagos reklamációt nem fogadunk el. Üvegkárra kizárólag akkor vállalunk garanciát, ha azt a Sanotechnik Kft. által megbízott szervizpartner okozza! 2. Az összeszerelést csak a Sanotechnik cég munkatársai vagy szakképzett szerelők végezhetik. Szakszerűtlen beavatkozás és az útmutató be nem tartása a garancia elvesztését vonja maga után.
  • Seite 8: Biztonsági Előírások

    A HIDROMASSZÁZS ZUHANYKABINOK ÖSSZESZERELÉSE – KARBANTARTÁSA – GARANCIÁLIS FELTÉTELEI – BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK (valamennyi modell) 1. VÍZBEKÖTÉS: A bekötést csak szakképzett szerelők végezhetik a mindenkori előírások figyelembevételével. FONTOS: A vízbekötéshez kizárólag flexibilis csövet használjon, a merev csövek eltörhetnek. A vezetéket lássa el egy átmenő golyóscsappal vagy egyéb csapszerelvénnyel (a kabin az épület vízellátó...
  • Seite 9 A kezelési útmutató be nem tartása miatt a gyártó semmilyen közvetett vagy közvetlen felelősséget nem vállal sem személyi sérülésért, sem vagyoni károkért. A termék szervizelését a SANOTECHNIK Kft. a jótállási idő letelte után is biztosítja a törvényben előírtak szerint. Ekkor a kicserélt részek/alkatrészek, az elvégzett munka, valamint a kiszállás költsége a vevőt/felhasználót terheli. A mindenkori költségekről cégünknél érdeklődhet.
  • Seite 10 ROMANA – ROMANA - ROMANA - ROMANA – ROMANA – ROMANA - ROMANA – ROMANA-ROMANA Montaj in timp record ! Urmareste video demonstrativ pe : www.sanotechnik.at / Downloads Destinat doar pentru uz casnic ,exclus uz industrial ! Interzis a se amplasa langa piscine sau bazine de inot ,in incaperi ce contin acumulari de...
  • Seite 11 Vă rugăm să reţineţi că o garanţie poate fi acordată numai pentru produs și că orice reclamaţie ar trebui să fi e raportat imediat. Nerespectarea instrucţiunilor privind instalarea,întreţinerea și exploatarea produselor SANOTECHNIK atrage dupa sine pierderea garanţiei. Defectele aparute in timpul transportului, sau ca urmare a erorilor de montaj, utilizare defectuoasa sau in alte scopuri ale produselor nu sunt acoperite de garanţie.
  • Seite 12 Dacă apar alte probleme la cabina dumneavoastra, contactați distribuitorul. SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO Postavljeno v rekordnem času Poglejte si video na: www.sanotechnik.at / Downloads Ni dovoljeno za komercialno uporabo! Namestitev ni dovoljena v bližini bazenov ali drugih agresivnih ozračjih! POMEMBNO! POMEMBNO! POMEMBNO! POMEMBNO! Stranka –...
  • Seite 13: Vodovodni Priključek

    5. Postavite tuš kad na način in s pomočjo nastavljivih nogic tako, da v njej ne ostaja voda. POZOR: Opravite TEST! Kasnejše reklamacije so izključene. 6. Montažo samo lahko opravi le podjetje Sanotechnik oz. strokovno izobražena oseba (npr. Inštalater), v nasprotnem primeru ni garancije. Glej tudi napotke za priklop vode in elektrike 7.
  • Seite 14: Varnostna Navodila

    Prosimo, upoštevajte, da se lahko jamstvo odobri le za idelek izdelka, ter da je potrebno vse pritožbe in napake javiti takoj. Neupoštevanje navodil, navedenih v navodilih za montažo, vzdrževanje in delovanje proizvodov SANOTECHNIK pomeni tudi izgubo garancije za izdelek.
  • Seite 15 5. Postavite tuš kadu pomoču nastavljivih nogica tako da u njoj ne ostaje voda. POZOR: Napravite TEST! Naknadne reklamacije su isključene. 6. Montažu samo uradi poduzeće Sanotechnik ili strućno osposobljena osoba (npr. Instalater), u suprotnom primjeru nema garancije. Vidi isto uputstva za prikljućivanje elektrike...
  • Seite 16: Vodovodni Priključak

    Uređaj ima 12 mjesečno garanciju koja teće sa danom isporuke koju dokazujete računom i garancijskim listom. Podjetje Sanotechnik d.o.o., jamči za uredan rad proizvoda u garancijskm roku koje poćne teči s isporukom proizvoda potrošaću. Proizvod će besprijekorno radit ako če te ga upotrebljavati u skladu sa priloženim uputstvima. Jamčimo da ćemo na vaš zahtjev, predan u garancijskom roku, na svoje troškove pobrinut za neispravnost najkasneije u 45 dana od dana prijave kvara.
  • Seite 17: Praktični Savjeti

    Nepridržavanje uputstava navedenih u uputstvima za montažu, održavanje i rada proizvodom SANOTECHNIK automatski gube pravo na garanciju za proizvod.Transportna oštečenja, kvarovi kod nepravilne upotrebe ili nepravilna montaža i postavljanje, nisu obuhvačene u garanciju.
  • Seite 18 Provjerite električni priključak in / ali Provjerite transformator in / ali Provjerite utićnicu i utikač Ako sve gore navedeno radi molimo da kontaktirate vašeg prodavača kako bi vas uputio. SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY – SLOVENSKY Nie je povolené...
  • Seite 19: Záručné Podmienky

    Prosím vezmite na vedomie, že záruka môže byť uplatnená len na výrobok, a možné reklamácie musia byť bezodkladne nahlásené. Nedodržaním uvedených pokynov na inštaláciu, údržbu a obsluhu, uvedených v návode výrobku SANOTECHNIK zaniká záruka. Škody spôsobené prepravou, nesprávnou obsluhou a chybnou montážou, nie sú predmetom reklamácie. Voda môže pretekať , keď...
  • Seite 20: Montage / Mounting

    MONTAGE / MOUNTING:...
  • Seite 22 GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN - DEUTSCH Elektronikanschluss:...
  • Seite 34: Elektromos Bekötés

    Transformator Stromleitung fur den Schaltkasten Input:230V- 50Hz 3A max. Bedienelement Lautspreche Ventilator Leuchte Elektromos bekötés Kezelőpanel Transzformátor Bemenet: 230V-50Hz 3A max. Hangszóró Ventilátor Világítás...
  • Seite 35 Transformator Alimentare retea electrica Intrare :230V-50Hz 3A max Panou de comanda Difuzor Ventilator Lumina PRIKLOP ELEKTRONIKE: Transformator Električna napeljava za priklopno omarico Input:230V-50Hz 3A max. Element upravljanja Zvočnik Ventilator Osvetljava...
  • Seite 36 Transformátor Pripojenie prúdu na skriňový rozvádzač vstup: 230V-50Hz 3A max. Ovládací panel Reproduktor Ventilátor Osvetlenie...
  • Seite 37: Bedienelement

    GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN – DEUTSCH – GERMAN - DEUTSCH Bedienelement: Ventilator Radio TUNE/Frequenz Frequenz/Lautstärke erhöhen Frequenz/Lautstärke verringern Indikator Leuchte Ein/Aus Hinweise 1. Vermeiden Sie den direkten Wasserstrahl mit der Handbrause. 2. Die Tasten sind optimal aufgeteilt um eine leichte Handhabung zu ermöglichen. 3.
  • Seite 38: Kezelőpanel

    Kezelőpanel 1. Ventilátor 2. Rádió 3. Frekvencia kereső 4. (+) 5. (-) 6. Be-/kikapcsoló gomb 7. Állapotjelző LED I. Általános tudnivalók 1. A kezelőpanel érintőgombos és bár vízálló, soha ne irányítsa a zuhanyfej vízsugarát közvetlenül a panelre, hogy elkerülje az átmeneti üzemzavart, amelyet több gomb egyidejű megnyomása okozhat. 2.
  • Seite 39 Panoul de comanda: Ventilator Radio TUNE/Frecventa Scanare frecventa/volum sus Scanare frecventa/volum jos Led indicator Pornit/oprit Nota 1. Sfat ! Evitati sa stropiti in modirect ,cu dusul mobil,panoul de comanda . 2. Tastele sunt perfect împărţite pentru a permite o manevrare uşoară. 3.
  • Seite 40 Element upravljanja: Ventilator Radio TUNE/frekvenca Zvišanje frekvence / glasnosti Znižanje frekvence / glasnosti Indikacijska lučka Vklop / izklop Opombe 1. S tuš ročko ne škropite direktno na element upravljanja. 2. Vse funkcijske tipke se nahajajo znotraj optimalnega območja za doseg tipk. 3.
  • Seite 41 OVLÁDAČ: Ventilátor Rádio TUNE / Frekvencia Frekvencia / zvýšenie hlasitosti Frekvencia / zníženie hlasitosti Indikátor osvetlenia Zap/Vyp I. Upozornenie 1. Zabráňte priamemu prúdu vody na ovládač. 2. Tlačidlá sú rozmiestnené optimálne pre jednoduché ovládanie. 3. Nepotvrdzujte naraz viac než jedno tlačidlo (funkciu nie je potom možné aktivovať) 4.

Diese Anleitung auch für:

Cl106Scala cl106

Inhaltsverzeichnis