Seite 1
Besuchen Sie www.kwc.ch für umfassende Planungs und Installationsinformationen, sowie Angaben zur Bedienung oder kontaktieren Sie Ihre KWC Ansprechperson. r Consultez le site www.kwc.com RQWT WPG KPHQTOCVKQP EQORNÄVG UWT NC RNCPK ECVKQP GV NnKPUVCNNCVKQP FG OÆOG SWG pour des indications sur l‘utilisation. Ou bien adressez vous directement à votre interlocuteur KWC.
Seite 2
Betriebsdaten %CTCEVÅTKUVKSWGU FG HQPEVKQPPGOGPV Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Seite 3
Information Information Informazione Información Information Achtung: Die Elektroinstallation (Installations und Prüfarbeiten) muss von einem Elektro Fachmann erfolgen. Elektrische Anschlüsse sowie die Mindestabstände zwischen Wasser und Stromanschlüssen sind nach den geltenden nationalen Vorschriften zu montieren, bzw. auszulegen. Fehlstromschutzeinrichtung ist dringend zu installieren (FI Schalter, N=30mA) Sämtliche Arbeiten an den elektronischen Komponenten dürfen nur im spannungsfreien Zustand unternommen werden Attention: L‘installation électrique (travail d‘installation et de contrôle) doit être fait par un spécialiste électricien.
Seite 4
Information Information Informazione Información Information 12.652.011.000 Seite 7 10 page 7 10 pagina 7 10 página 7 10 page 7 10 L= 900 mm...
Seite 5
Information Information Informazione Información Information 10.652.012.000 12.652.012.000 12.652.122.000 Seite 11 14 page 11 14 pagina 11 14 página 11 14 page 11 14 L= 900 mm...
Seite 6
Information Information Informazione Información Information 10.651.122.000 Seite 15 18 page 15 18 pagina 15 18 página 15 18 page 15 18 L= 900 mm...
Seite 8
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation 12.652.011.000...
Seite 9
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation 12.652.011.000...
Seite 10
Spurgare Limpieza Rinse Kalt und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush 12.652.011.000...
Seite 12
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation 10.652.012.000 12.652.012.000 12.652.112.000...
Seite 13
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation 10.652.012.000 12.652.012.000 12.652.112.000...
Seite 14
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation Spülen Kalt und Warmwasser öffnen. Rinçage Spurgare Ouvrir eau froide et chaude. Limpieza Aprire acqua fredda e calda. Rinse Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Seite 16
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation 3/8" 10.653.112.000...
Seite 17
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation 10.653.112.000...
Seite 18
Montage Montage Montagio /QPVCLQ Installation Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse Kalt und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Seite 19
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 10.652.012.000 12.652.011.000 12.652.012.000 12.652.122.000 Z.535.965 Z.535.965 Z.535.966 Z.535.966 Z.635.322.700 Z.635.322.700 Z.635.212 Z.635.212 Z.536.354.000 L= 2000 mm Z.536.352 Z.635.295 Z.635.295 3/8" Z.532.241 Z.532.241 Z.535.967 Z.535.967 Z.600.528 Z.600.528 Z.600.034 Z.600.034 L 1500 mm Z.600.035...
Seite 20
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.535.850.000 Z.635.392 Z.535.846 Z.535.965 Z.535.966 Z.535.968 M24x1 Z.635.231 Z.635.322.700 Z.635.322.700 Z.536.354.000 L= 2000 mm Z.536.352 Z.635.295 Z.635.295 3/8" Z.532.241 Z.532.241 Z.535.967 Z.535.967 Z.600.528 Z.600.528 Z.600.034 Z.600.034 L 1500 mm Z.600.035 Z.600.035 3/8"...
Seite 22
VKRnPn QY
2TQITCOO CWUYÀJNGP VKRnPn QY
EJQKUKT NG RTQITCOOG VKRnPn QY
UGNG\KQPG RTQITCOOC VKRnPn QY
UGNGEEKQPCT RTQITCOC VKRnPn QY
UGNGEV RTQITCOOG 1x, 2x oder 3x kurz drücken und das voreingestellte Programm wird abgerufen: Presser 1, 2 ou 3 fois et le programme préreglé...
Seite 23
Temperaturregulierung Réglage de température Regolazione della temperatura Regulación de la temperatura Temperature control Mengenregulierung Réglage de débit Regolazione della portata 4GIWNCEKÏP FGN WLQ Flow control 100% Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 45 Sec. r 6CUVG FTØEMGP WPF IGFTØEMV JCNVGP DKU FGT .KEJVTKPI ITØP NGWEJVGV 6CUVG NQUNCUUGP YÀJTGPF 5GM DNKPMV FGT Lichtring, die Armatur kann gereinigt werden.
Seite 24
Mögliche Ursache Behebung Das Gerät funktioniert nicht Steuereinheit nicht an Stromversorgung angeschlossen Steuereinheit an Stromversorgung anschliessen Stromversorgung ausgefallen Sicherungen im Sicherungskasten kontrollieren Steckernetzteil nicht mit Mikroprozesseor Steuerung verbunden 2 poligen Stecker mit Mikroprozesseor Steuerung (Anschluss 15V) verbinden Bedieneinheit nicht angeschlossen Kabel der Bedieneinheit mit Mikroprozesseor Steuerung (Anschluss TLI) verbinden Die gewählte Wassertemperatur stimmt nicht...
Seite 38
Qualität entschieden. nologien auch um eine gute Form- sprache, die auch morgen noch ak- Tradition tuell ist. KWC ONO touch light PRO Seit der Gründung im Jahre 1874 entspricht der hohen Designkultur steht KWC für fortschrittliche Pro- der Marke KWC. Mit ihrem puris- duktionsverfahren und zukunfts- tischen, ganz auf Funktionalität...
Garantieverlängerung 2 Jahre zusätzliche Garantie geschenkt! KWC verlängert für alle Armaturen der Linie KWC ONO touch light PRO die Standardgarantie um weitere 2 Jahre. Um in den Genuss der Ga- rantieverlängerung zu kommen, müssen Sie das Produkt unter www.kwc.com/garantie_guarantee/ registrieren. Wenn Sie den neben-...
Seite 40
three TIPS tip’n’flow 1-2-3 (one two three TIPS) 1×, 2× oder 3× kurz antippen COLD WATER und das voreingestellte Programm wird abgerufen. WARM WATER HOT WATER...
Temperaturregulierung Einfach drehen, um die Temperatur nach Wunsch zu regulieren. Mengenregulierung Drücken und drehen, um die Wasser- menge nach Bedarf zu regulieren.
Programmvoreinstellungen ändern tip‘n‘flow 1-2-3 Position wählen, anschliessend die gewünschte Wassermenge und Temperatur einstellen, Taste loslassen. Dann Taste drücken und gedrückt halten, bis der Lichtring violett leuchtet. Taste loslassen: Einstellung wird gespeichert (ersichtlich durch zweimaliges Aufblinken).
Seite 43
Reinigungsmodus Taste drücken und gedrückt halten, bis der Lichtring grün leuchtet. Taste loslassen: während 45 Sek. blinkt der Lichtring, die Armatur kann gereinigt werden.
Aufhebung der 38°C Begrenzung (bei Anwendungen Wanne und Dusche) Taste drehen bis der Lichtring orange (38°C) blinkt, Taste drücken und gedrückt halten, bis der Lichtring rot leuchtet. Taste loslassen und weiter drehen, um Temperaturen über 38°C einzustellen.