Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
P
R
O
J
E
C
T
E
U
R
A
L
E
D
S
P
R
O
J
E
C
T
E
U
R
A
L
E
D
S
L
E
D
P
A
R
C
A
N
L
E
D
P
A
R
C
A
N
PARLED615 (15-1679)
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D'UTILISATION
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
P – MANUEL DE INSTRUCTỖES
ES – MANUAL DE USO
RO – MANUAL DE UTILIZARE
© Copyright LOTRONIC 2013
PARLED 615
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für afx light PARLED615

  • Seite 1 PARLED615 (15-1679) GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL - HANDLEIDING P – MANUEL DE INSTRUCTỖES ES – MANUAL DE USO RO – MANUAL DE UTILIZARE © Copyright LOTRONIC 2013 PARLED 615 Page 1...
  • Seite 2: Safety Introduction

    Thank you for having chosen our AFX LIGHT LED PROJECTOR. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device. SAFETY INTRODUCTION • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately.
  • Seite 3: Control Panel

    Power Supply and Signal Cable Connection 1. Mains Power connection The exclusive plug should be used between the connection of unit and power. Please ensure that the rated voltage and frequency are accordance with the power supply. The required input voltage and frequency are: 100-240Vac – 50-60Hz We suggest that every light has an independent switch so that you can turn on or turn off the light randomly.
  • Seite 4: Master Slave Mode

    Au-4 Switching 4 Au-5 Fading 1 Au-6 Fading 2 Au-7 Fading 3 Au-8 Fading 4 So-1 Switching So-2 Fading So-3 Strobe So-4 Strobe Red Sound So-5 Strobe Green So-6 Strobe Blue So-7 Strobe White So-8 Strobe Amber Speed SP01—SP10 From fast to slow All light Off r000—r255 G000—G255...
  • Seite 5: Dmx Mode

    FLASH mode only uses under single color or mix color. -DIMING MODE: Press = Up or =Down setting brightness with 255 different levels Attention : The remote control is an IR remote control. Please use it in front of the front panel of the projector ( because the IR receiver is the middle of the front panel ) DMX MODE 5 DMX CHANNEL OPERATING MODE...
  • Seite 6: Technical Specifications

    40 - 59 4200K 60 - 79 4900K 80 – 109 5600K 110 – 129 5900K 130 – 149 6500K 150 – 179 7200K 180 - 255 8000K The following points have to be considered during the inspection: All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded. There must not be any deformations on the housing, glass pane, fixations and installation spots.
  • Seite 7: Regles Generales

    Nous vous remercions pour l’achat de ce projector AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil. CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION • Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits.
  • Seite 8: Panneau De Controle

    Connexion de l’alimentation et du câble signal 1. Connexion de l’alimentation secteur Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir : 100-240Vac~50/60Hz. Chaque appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement.
  • Seite 9 So-5 Strobe Vert So-6 Strobe Bleu So-7 Strobe Blanc So-8 Strobe Ambre Speed SP01—SP10 Vitesse programme De lent à rapide Leds éteintes r000—r255 Rouge G000—G255 Vert Color b000—b255 Bleu ( sélection u000—u255 Blanc couleur ) A000—A255 Ambre FLoF Pas de flash FLSH FLon Flash activé...
  • Seite 10: Mode Dmx

    Attention : La télécommande est infrarouge. Pointez la bien vers la face du projecteur led ( car le capteur est situé au milieu de la façade ) MODE DMX MODE 5 CANAUX DMX Canaux Valeur DMX Fonction 0~255 Rouge 0~255 Vert 0~255 Bleu...
  • Seite 11: Caracteristiques Techniques

    80 – 109 5600K 110 – 129 5900K 130 – 149 6500K 150 – 179 7200K 180 - 255 8000K Les points suivants doivent être vérifiés lors d’une inspection : 1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement branchés et exempts de corrosion.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses hochwertigen AFX Light Geräts, das Ihnen volle Zufriedenheit geben wird. Bitte die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen, um Gefahren und Schäden durch falsche Behandlung zu vermeiden. SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 13: Bedienfeld

    Anschluss des Netz- und Signalkabels 1. Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 100-240V AC / 50-60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können.
  • Seite 14: Fernbedienung

    So-5 Stroboskop Grün So-6 Stroboskop Blau So-7 Stroboskop Weiß So-8 Stroboskop Gelb So-9 Stroboskop UV Speed SP01—SP10 Programmierte Geschwindigkeit von langsam nach schnell LEDs aus r000—r255 G000—G255 Grün b000—b255 Blau Color u000—u255 Weiß (Farbwahl) A000—A255 Gelb FLSH FLoF FLof Kein Blitz FLSH FLon Blitz aktiv...
  • Seite 15: Dmx-Betrieb

    DMX Betrieb 5-KANAL DMX BETRIEB Kanäle DMX Wert Funktion 0~255 0~255 Grün 0~255 Blau 0~255 Weiß 0~255 Gelb 11-KANAL DMX BETRIEB Kanäle DMX Wert Funktion 0~255 0~255 Grün 0~255 Blau 0~255 Weiß 0~255 Gelb 0~255 Allgemeiner Dimmer 11~255 Strobe (von langsam nach schnell) 0-10 Kein Funktion 11~100...
  • Seite 16: Reinigung Und Instandhaltung Des Geräts

    Folgende Punkte müssen bei einer Inspektion geprüft werden: 1) Alle für die Montage verwendeten Schrauben und Bestandteile des Geräts müssen fest angeschlossen und rostfrei sein. 2) Das Gehäuse, das Schutzglas, die Befestigungen und die Montagestelle dürfen keine Verformungen aufweisen. 3) Die elektrischen Kabel müssen in einwandfreiem Zustand sein und dürfen keine Abnutzungen aufweisen. Der Installateur muss alle Sicherheitsvorkehrungen treffen und Sicherheitsbestimmungen beachten.
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag het niet onmiddellijk worden aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
  • Seite 18 1. Aansluiting van de voedingskabel Gebruik de meegeleverde kabel om het toestel aan het lichtnet aan te sluiten. Controleer dat de spanning van uw lichtnet met de ingangsspanning van het toestel overeenkomt. Het toestel benodigd een aansluitspanning van 100-240Vac 50/60Hz wisselspanning. Elk toestel moet gescheiden aan en uit geschakeld worden. 2.
  • Seite 19 So-5 Stroboscoop Groen So-6 Stroboscoop Blauw So-7 Stroboscoop Wit So-8 Stroboscoop Geel Speed SP01—SP10 Geprogrammeerde snelheid van langzaam naar snel LEDs uit r000—r255 Rood G000—G255 Groen b000—b255 Blauw Color (Kleurkeuze) u000—u255 A000—A255 Geel FLoF Geen flash FLSH FLon Flash actief 5-Kanaal DMX modus (RGBWA) Addr 11CH...
  • Seite 20: Dmx-Modus

    DMX Modus 5-KANAAL DMX MODUS Kanalen DMX waarde Functie 0~255 Rood 0~255 Groen 0~255 Blauw 0~255 0~255 Geel 11-KANAAL DMX MODUS Kanalen DMX waarde Functie 0~255 Rood 0~255 Groen 0~255 Blauw 0~255 0~255 Geel 0-255 Algemene dimmer 11~255 Strobe (van langzaam naar snel) 0-10 Geen functie 11~100...
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    U moet rekening houden met de volgende punten tijdens de controle: Alle schroeven voor het installeren van de apparaten of onderdelen ervan moeten goed vastgedraaid en niet verroest zijn. De behuizing, het beschermglas, de bevestigingen en installatiepunten mogen niet vervormd zijn. De elektrische stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en mogen geen schade vertonen.
  • Seite 22: Segurança

    Obrigado por adquirir o AFX LIGHT LED PROJECTOR. Para sua segurança leia este manual com atenção antes de instalar este equipamento. SEGURANÇA • Se o aparelho tiver sido exposto a mudanças de temperatura, não imediatamente à corrente eléctrica. A possível condensação pode danificar os circuitos.
  • Seite 23: Painel De Controlo

    AVISO: Deverá manter a distância mínima de 5m de materiais inflamáveis durante a instalação! 2. Ligação do Cabo de Sinal Pode usar o cabo de 3 pinos XLR para ligar à ficha de saída do controlador DMX e à ficha de entrada do primeiro dispositivo usado.
  • Seite 24: Modo Master Slave

    So-7 Strobe Branco So-8 Strobe Âmbar Speed SP01—SP10 De rápido para lento Luz desligada r000—r255 Vermelho G000—G255 Verde b000—b255 Azul Color u000—u255 Branco A000—A255 Âmbar FLoF Flash Desligado FLSH FLon Flash Ligado Modo DMX de 5 Canais (RGBWA) Addr 11CH Modo DMX de 11 Canais Ir-0 Recebe sinal remoto IR OFF...
  • Seite 25 MODO DMX MODO DE OPERAÇÃO DE 5 CANAIS DMX Canal Valor DMX Função 0~255 Vermelho 0~255 Verde 0~255 Azul 0~255 Branco 0~255 Âmbar MODO DE OPERAÇÃO DE 11 CANAIS DMX Canais Valor DMX Função 0~255 Vermelho 0~255 Verde 0~255 Azul 0~255 Branco 0~255...
  • Seite 26: Especificações Técnicas

    Deve seguir com atenção os seguintes pontos durante a inspecção: Todos os parafusos para a instalação dos dispositivos ou partes do dispositivo tem de ser firmemente ligado e não devem estar corroídos. Não deve existir qualquer deformação na estrutura, placa de vidro, fixações e pontos de instalação. Os cabos de fornecimento de energia não devem apresentar qualquer dano, desgaste do material ou sedimentos.
  • Seite 27: Reglas Generales

    Queremos agradecerle la compra de este proyector AFX LIGHT. Para su seguridad, lea atentamente este manual, antes de instalar el equipo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDA Y DE UTILIZACIÓN Si el equipo sido expuesto a cambios de temperatura, no lo enchufe inmediatamente a la corriente. La condensación que se ha podido producir, puede dañar los circuitos.
  • Seite 28: Panel De Control

    Conexión de la alimentación y del cable de señal 1. Conexión del cable de corriente Utilice el cable incluido para conectar el equipo a la corriente. Asegúrese de que tanto el voltaje como la frecuencia del enchufe corresponden a las del equipo, que son: 100-240Vac~50/60Hz. Cada aparato ha de ser posible enchufarlo-desenchufarlo de la corriente individualmente.
  • Seite 29: Modo Maestro - Esclavo

    So-4 Strobo Rojo So-5 Strobo Verde So-6 Strobo Azul So-7 Strobo Blanco So-8 Strobo Ambar speed SP01—SP10 Velocidad de programa de lento a rápido Leds apagados r000—r255 Rojo G000—G255 Verde Color b000—b255 Azul ( Selección de u000—u255 Blanco color ) A000—A255 Ámbar FLoF...
  • Seite 30 MODO DMX MODO 5 CANALES DMX Canal Valor DMX Función 0~255 Rojo 0~255 Verde 0~255 Azul 0~255 Blanco 0~255 Ambar MODO 11 CANALES DMX Canal Valor DMX Función 0~255 Rojo 0~255 Verde 0~255 Azul 0~255 Blanco 0~255 Ambar 0-255 Dimer general 11~255 Strobo(de lento a rápido)...
  • Seite 31: Características Técnicas

    Los siguientes puntos, han de ser verificados durante una inspección: 1) Todos los tornillos utilizados para la instalación y sus componentes del equipo, han de estar firmemente fijados y exentos de corrosión. 2) El proyector, el vidrio de protección, las fijaciones y el lugar de instalación, no han de presentar ninguna deformación., 3) Los cables de alimentación eléctrica, no deben presentar ningún daño o signos de desperfectos.
  • Seite 32 Va multumim pentru alegerea produsului nostru AFX LED PROJECTOR. Pentru siguranta proprie, cititi cu atentie acest manual inainte de instalarea dispozitivului. INTRODUCERE • In cazul in care aparatul a fost expus unor fluctuatii de temperatura ca urmare a schimbarilor de mediu, nu-l porniti imediat.
  • Seite 33: Panoul De Control

    Sugeram ca fiecare sursa de lumina sa aiba un comutator independent pentru a putea porni sau opri lumina oricand. Nota: firul de pamantare (cablu cu 2 culori galben/verde,), trebuie conectat la pamantarea de protectie, instalarea trebuie sa fie facuta in conformitate cu standardele in vigoare. ATENTIE: La instalarea dispozitivului, asigurati-va ca nu exista materiale inflamabile pe o distanta de minim 5m! 2.
  • Seite 34 So-7 Stroboscop Alb So-8 Stroboscop Galben Viteza SP01—SP10 De la rapid la lent Toate luminile oprite r000—r255 Rosu G000—G255 Verde b000—b255 Albastru Culoare u000—u255 A000—A255 Galben FLoF Flash Oprit FLSH FLon Flash Pornit Mod DMX 5-canale (RGBWA) Addr 11CH Mod DMX 11-canale Ir-0 Receptionare semnal remote IR OPRIT InFr...
  • Seite 35 MODUL DMX MOD DE FUNCTIONARE PE 5 CANALE DMX Canale Valoare DMX Functii 0~255 Rosu 0~255 Verde 0~255 Albastru 0~255 0~255 Galben MOD DE FUNCTIONARE PE 11 CANALE DMX Canale Valoare DMX Functii 0~255 Rosu 0~255 Verde 0~255 Albastru 0~255 0~255 Galben 0-255...
  • Seite 36: Specificatii Tehnice

    Urmatoarele puncte trebuie luate in considerare in timpul inspectiei: Toate suruburile pentru instalarea dispozitivului sau parti ale dispozitivului trebuie sa fie stranse si nu trebuie sa fie corodate. Carcasa, si dispozitivul de fixare nu trebuie sa prezinte nici o urma de deformare. Cablurile de alimentare cu energie electrica nu trebuie sa prezinte nici o urma de deteriorare, sa nu fie uzate sau sa nu prezinte alte defecte.

Diese Anleitung auch für:

15-1679

Inhaltsverzeichnis