Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Toledo CSM5008 Bedienungsanleitung

Präzisions-handkreissäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Änderungen vorbehalten
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
PL
Temat do zmiany
RO Cuprinsul poate suferi modificări
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificaćões
G G R R H H Ú Ú Ô Ô ‡ ‡ Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ‰ ‰ È È Î Î · · › › ˆ ˆ Ì Ì · · · · Ï Ï Ï Ï · · Á Á Ò Ò Ó Ó
www.ferm.com
Bedienungsanleitung
Használatii utasítás
Návod k použití
Instruksję obsługi
Manualul utilizatorului
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
∂ ∂ Á Á ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È ‰ ‰ È È Ô Ô ¯ ¯ Ó Ó ‹ ‹ Û Û Ë Ë ˜ ˜
Präzisions-Handkreissäge
Precíziós körfirész
Přesná kotoučová pila
Precyzyjna pilarka tarczowa
Ferăstrău circular de precizie
Sierra circular de precisión
Serra circular de precisão
¢ ¢ È È Û Û Î Î Ô Ô Ú Ú È È Ô Ô Ó Ó Ô Ô · · Î Î Ú Ú È È ‚ ‚ Â Â È È · · ˜ ˜
0705-07
Art.No. CSM5008
TES-350
06
19
31
43
56
68
81
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toledo CSM5008

  • Seite 1 Art.No. CSM5008 Änderungen vorbehalten TES-350 Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny Temat do zmiany RO Cuprinsul poate suferi modificări Bedienungsanleitung Reservado el derecho de Használatii utasítás modificaciones técnicas Návod k použití Reservado o direito a modificaćões Instruksję obsługi G G R R H H Ú Ú Ô Ô ‡ ‡ Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ‰ ‰ È È Î Î · · › › ˆ ˆ Ì Ì · · · · Ï Ï Ï Ï · · Á Á Ò Ò Ó Ó...
  • Seite 2: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung Fig. 1 Fig. 2 Toledo Toledo...
  • Seite 3: Ersatzteilliste

    Ferm No. Umschreibung Position No. 400651 Schalterhebel 2, 3 400652 Schalter 400653 Stator 400654 Anker 400655 Kohlebürstensatz 400656 Tiefeneinstellung 20, 22 400657 Flansch satz 39, 46, 47 400658 Schutzvorrichtung komplett 41, 42, 43 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Toledo Toledo...
  • Seite 4 Fig. 6 Precision Circular Saw WIDTH 12 9 6 4 3 2 1 1 2 3 4 6 9 INDICATION Fig. 7 Fig. 8 Toledo Toledo...
  • Seite 5 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Toledo Toledo...
  • Seite 6: Präzisions-Handkreissäge

    Übertragung | 8,4:1 Sägeblattdurchmesser | 50,8 mm Gewichtung | 1,2 kg Max. Sägeblattdurchmesser | 50,8 mm Max/min. Sägeblattdicke | 2 mm/0,75 mm Vibration | < 2,5 m/s Schalldruck | 86,1 dB (A) Äquivalenter Schalldruck | 99,1 dB (A) Toledo Toledo...
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sägeblatt 60HSS für Aluminium und sehr feine Holz- und Kunststoffarten Staubabsaugschlauch Sechskantschlüsseln Bedienungsanleitung Garantiekarte 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erläuterung der Symbole CE-Zeichen, Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU- Sicherheitsrichtlinien. Gerät der Schutzklasse II – doppelt schutzisoliert – der Stecker braucht nicht geerdet zu sein. Toledo Toledo...
  • Seite 8 2) Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Netzstecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Toledo Toledo...
  • Seite 9 Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. ·Ú·‰›‰ÔÓÙ·È Û ·Ó·ÁÓˆÚÈṲ̂ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜, ÁÈ· · fiÚÚÈ„Ë. 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für lhre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Toledo Toledo...
  • Seite 10 Verwenden Sie keine gerissenen oder verbogenen Sägeblätter. ¯Ú‹ÛË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ÛÎfiÓ˘. • Die Sägeblätter müssen regelmäßig auf Beschädigung geprüft und ggf. ausgetauscht werden. • Verwenden Sie nur von Ferm empfohlene Sägeblätter. • Verwenden Sie nie eine unvollständige Maschine oder eine Maschine, die mit Zubehör Toledo Toledo...
  • Seite 11 ªËÓ ÚÔÛ ·ı‹ÛÂÙ ӷ Îfi„ÂÙ ¯¿Ï˘‚· ‹ Á·Ï‚·ÓÈṲ̂ÓÔ ¯¿Ï˘‚·. anderen Schlüssel um mindestens noch eine ganze Drehung, um sicherzustellen, dass • ŸÙ·Ó Îfi‚ÂÙ ̤ٷÏÏÔ, Ó· ‰È·Îfi ÙÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ·Ó¿ 2 Ï ٿ. das Sägeblatt sich frei drehen kann. Toledo Toledo...
  • Seite 12 • Verwendung eines stumpfen Sägeblatts ∂¿Ó ¤¯ÂÈ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ÌÂÁ¿ÏË ÔÛfiÙËÙ· ÛÎfiÓ˘, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, • Beim Aussägen wird zu viel Kraft ausgeübt ̤¯ÚÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂı› fiÏË Ë ÛÎfiÓË. • Dauerndes Sägen sehr harter oder dicker Materialien Toledo Toledo...
  • Seite 13 Setzen Sie das neue Sägeblatt in den Sägeblattschaft ein. Achten Sie dabei darauf, ∂ ∂ È È Î Î . . 2 2 dass das Loch korrekt einrastet und die Zähne in Richtung des gekrümmten Pfeils zeigen (Abb. 4). • µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô · fi ÙËÓ Ú›˙·. Toledo Toledo...
  • Seite 14 µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Ô˘ ˘ ¿Ú¯ÂÈ Î¿Ùˆ · fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Â›Ó·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌÈṲ̂ÓË Ì • Tipp zum Aussägen: ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ¤Ó·Ú͢ Ù˘ ÎÔ ‹˜. • Wenn der ausgesägte Ausschnitt später abgedeckt wird, z. B. durch einen • ∫fi„Ù ̤¯ÚÈ Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙ› Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ · fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÙÔ Toledo Toledo...
  • Seite 15 Klemmen zum Fixieren des Werkstücks verwendet werden. ·ÎÚȂҘ ÛÙË Ì¤ÛË Î·È fiÙÈ Ë Ô‰fiÓÙˆÛË ¤¯ÂÈ ÙË ÛˆÛÙ‹ ÊÔÚ¿. ∏ ÊÔÚ¿ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È · fi Ù· ‚¤ÏË Ô˘ ˘ ¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡.. Staubabsaugung Dieses Werkzeug darf nur verwendet werden, wenn der Staubschlauch angeschlossen Toledo Toledo...
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    ∂ ∂ È È ‰ ‰ È È Î Î ¤ ¤ ˜ ˜ Ô Ô ‰ ‰ Ë Ë Á Á › ›   ˜ ˜ Á Á È È · · Ù Ù Ë Ë Ó Ó · · Û Û Ê Ê ¿ ¿ Ï Ï Â Â È È · · Schmieren • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠·Ú·ÌÔÚʈ̤Ó˜ ‹ Ú·ÁÈṲ̂Ó˜ Ï ›‰Â˜. Wenn der Regler sich nur schwer drehen lässt, muss er losgeschraubt werden, bis die • ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ Ï ›‰Â˜ ÁÈ· Èı·Ó¤˜ ÊıÔÚ¤˜. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ, Â¿Ó Toledo Toledo...
  • Seite 17 Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ. b. ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ Ô ‰È·Îfi Ù˘. ∫¿ı ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ‰ÂÓ Ì ÔÚ› Ó· ÂÏÂÁ¯ı› ̤ۈ ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË Â›Ó·È Â ÈΛӉ˘ÓÔ Î·È ı· Ú¤ ÂÈ Ó·  ÈÛ΢·ÛÙ›. Toledo Toledo...
  • Seite 18 ÂÚÁ·Ï›· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó Û ÈÓı‹Ú˜ Ô˘ ı· Ì ÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ·Ó·ÊϤÍÔ˘Ó ÙȘ ÛÎfiÓ˜ ‹ Ù· ·¤ÚÈ·. ∫ڷٿ٠۠· fiÛÙ·ÛË Ù· ·È‰È¿ Î·È ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜ ·Ú¢ÚÈÛÎfiÌÂÓÔ˘˜ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. ∞Ó · ÔÛ ·ÛÙ› Ë ÚÔÛÔ¯‹ Û·˜, ˘ ¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ¯¿ÛÂÙ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. Toledo Toledo...
  • Seite 19 ∂ ∂ Â Â Í Í ‹ ‹ Á Á Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó Û Û ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ fi fi Ï Ï ˆ ˆ Ó Ó ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ CE ÏËÚÔ› Ù· Û¯ÂÙÈο ∂˘Úˆ ·˚ο ÚfiÙ˘ · ·ÛÊ·Ï›·˜. ™˘Û΢‹ ηÙËÁÔÚ›·˜ II – Ì ‰È Ï‹ ÌfiÓˆÛË – ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÁÂȈı› ÙÔ ÊȘ. Toledo Toledo...
  • Seite 20: Biztonsági Előírások

    2 mm / 0,75 mm ™˘¯ÓfiÙËÙ· ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ < 2,5 m/s ŒÓÙ·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ 86,1 dB (A) CE - Megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak. ∞ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤ÓÙ·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ 99,1 dB (A) II. osztályú eszköz - kettős szigetelésű - a dugaszt nem szükséges földelni. Toledo Toledo...
  • Seite 21 Ne használjon csatlakozó-adaptert a földelt szerszámgépekkel. A módosítatlan csatlakozók és megfelelő csatlakozóaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Kerülje teste érintkezését földelt tárgyakkal, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Az áramütés kockázata nagyobb, ha teste földelve van, vagy földelt tárggyal érintkezik. Toledo Toledo...
  • Seite 22 és meg kell javítani. Mindig húzza ki a csatlakozót a csatlakozóaljzatból beállítások, tartozékcsere vagy a szerszámgép tárolása előtt. Ez a megelőző biztonsági intézkedés megelőzi a készülék véletlen bekapcsolását. Tartsa a szerszámgépet gyermekektől elzárva és ne engedje, hogy a szerszámgép Toledo Toledo...
  • Seite 23: Assistência E Manutenção

    és karbantartási munkát hajt végre. • Sérült elektromos kábelt csak a gyártó vagy szakszerviz cserélhet ki. • Használat után a fűrészt olyan módon kell tárolni, hogy a fűrészlap ne károsodhasson. Toledo Toledo...
  • Seite 24 Coloque um bocado de cartão por baixo fűrészelésekor a fűrészelési mélységnek 1,0 mm-rel kell nagyobbnak lennie, mint az anyag da chapa. vastagsága. • Remova irregularidades e ferrugem que possam impedir o avanço da serra. Toledo Toledo...
  • Seite 25 Nyomja meg a gombot, és tolja azt hátrafelé. Ez rögzíti a Carregue a serra lentamente e com cuidado, mas firmemente para dentro do material. A gombot mindaddig, amíg nyomást gyakorol rá, és a rugó nem került kioldásra. Toledo Toledo...
  • Seite 26 é aliviada. vagy a padlóra. Ha például betonpadlón dolgozik, tegyen valamit, például egy darab kartont az anyag alá a felület és a fűrészlap védelméhez. • Helyezze be a dugaszt a dugaszolóaljzatba. Toledo Toledo...
  • Seite 27 Quando serrar metal, a profundidade de corte terá que ser 1,0 mm superior à espessura do material. Nota: Para evitar riscar ou danificar o material da superfície que está por baixo, ao serrar Toledo Toledo...
  • Seite 28 Javasolt a por eltávolítása, ha tisztán kívánja tartani a munkaterületet. efectuar outras acções de manutenção ou de controlo. • Szükséges a por eltávolítása, ha a fűrészelendő anyag nedves. • Deixe apenas o fabricante ou os agentes de assistência efectuar a substituição do cabo de Toledo Toledo...
  • Seite 29: Szerviz És Karbantartás

    é muito perigoso. Desligue a ficha da fonte antes de fazer qualquer ajuste, tais como: mudar de acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas evitaram a possibilidade de iniciar a ferramenta por acidente. Toledo Toledo...
  • Seite 30 As fichas das ferramentas mecânicas devem coincidir com a tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize fichas de adaptação com ligação à terra. Utilize as fichas originais que combinem com as tomadas, reduzirão o risco de choque eléctrico. Toledo Toledo...
  • Seite 31: Instruções De Utilização

    | 2 mm/0,75 mm Instruções de utilização Vibrační frekvence | < 2,5 m/s Hladina hluku | 86,1 dB(A) 2. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ekvivalentní hladina hluku | 99,1 dB(A) Explicação dos símbolos CE Conforme as normas europeias aplicáveis acerca de segurança. Toledo Toledo...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    Nível de pressão de ruído | 86,1 dB(A) Equivalente de nível de pressão de ruído | 99,1 dB(A) Vysvětlení symbolů CE - Odpovídá příslušným Evropským bezpečnostním normám. Zařízení II třídy – s dvojí izolací – zástrčka nemusí být uzemněná. Toledo Toledo...
  • Seite 33 Síťová zástrčka musí odpovídat zásuvce. Nikdy zástrčku nijak neupravujte. U zemněného nářadí nepoužívejte žádné upravované zástrčky. Pouze s neupravovanou zástrčkou a odpovídající zásuvkou může být nebezpečí úrazu elektrickým proudem minimální. Dbejte, abyste se nedotýkali zemněných povrchů, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky Toledo Toledo...
  • Seite 34 Než začnete elektrické nářadí jakkoliv seřizovat, vyměňovat příslušenství nebo ukládat, odpojte jeho zástrčku od sítě. Tímto preventivním bezpečnostním opatřením snížíte riziko, že se nářadí bezděčně uvede do chodu. Pokud s nářadím nepracujete, uchovávejte je mimo dosah dětí. Osobám, které nejsou Toledo Toledo...
  • Seite 35: Servicio Y Mantenimiento

    údržby pokaždé vyberte zástrčku ze zásuvky. gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Estos productos deterioran las partes plásticas de la • Poškozený napájecí kabel může vyměnit pouze výrobce, nebo servisní zástupce. herramienta. • Po použití musíte pilu uskladnit tak, aby se nepoškodila čepel. Toledo Toledo...
  • Seite 36: Výměna Čepele

    Poznámka:Abyste se vyhnuli poškrábání nebo poškození povrchu dole, při řezání dřeva nebo plastů můžete hloubku řezu nastavit na tloušťku materiálu, ale můžete tím způsobit drsné řezné hrany. Toledo Toledo...
  • Seite 37 • Consejos para recortar con la sierra: Obr. 4 • Si la parte recortada se va a cubrir más tarde, por ejemplo, mediante un filtro de • Přečtěte si provozní předpis a poté umístěte nástroj na začátek řezu. Toledo Toledo...
  • Seite 38 Sin sacar la cubierta inserte una llave hexagonal en el eje para bloquearlo (Fig. 3). obzvláště důležité při začátečních a konečných bodech čáry řezu, nebo když musíte pílit Inserte la otra llave hexagonal en el tornillo de sujeción de la hoja y desatornille en Toledo Toledo...
  • Seite 39: Protección Térmica

    • Použijte správnou čepel. Je nevyhnutelné používat odsávání prachu, protože vytvořený desconectado el enchufe de la toma de alimentación. Esto puede durar hasta 15 minutos. prach může brzdit pohyb ochranného krytu. Toledo Toledo...
  • Seite 40: Servis A Údržba

    ésta se indica pily. mediante flechas en los costados de la herramienta. • Odpojte zástrčku z elektrické zásuvky. Nota: La instalación errada de la hoja puede ocasionar daños permanentes a la máquina. Toledo Toledo...
  • Seite 41 De este modo se garantiza el funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica. ¡Atención! El empleo de otros accesorios o aparatos adicionales distintos a los recomendados en este manual de instrucciones puede entrañar peligro de accidente. Toledo Toledo...
  • Seite 42 Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos Toledo Toledo...
  • Seite 43: Informacje Dotyczące Urządzenia

    No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo. Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta Toledo Toledo...
  • Seite 44: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Hoja de sierra 60HSS para cortar aluminio y ciertos tipos de madera y plástico muy finos Manguera para extraer el polvo Llaves hexagonales Objaśnienie symboli Instrucciones de uso Znak CE - zgodność z europejskimi normami bezpieczeństwa. Urządzenie klasy II - podwójna izolacja - wtyczka nie wymaga uziemienia. Toledo Toledo...
  • Seite 45 Dzieci i inne osoby postronne powinny pozostać w bezpiecznej odległości od pracu- Frecuencia de oscilación | < 2,5 m/s jącego urządzenia. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad Nivel de la presión del sonido | 86,1 dB(A) urządzeniem. Nivel equivalente de la presión del sonido | 99,1 dB(A) Toledo Toledo...
  • Seite 46 şi ne rezervăm dreptul de a modifica specifica iile produsului, fără aviz prealabil. na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować powstanie obrażeń ciała. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • ările de Jos Nie należy sięgać ponad urządzeniem. Przez cały czas należy zachować Toledo Toledo...
  • Seite 47 Folosi i o perie moale pentru a cură a zona în jurul dopului, folosind câteva centrum serwisowym. Nie należy używać elektronarzędzi, które nie mogą być picături de ulei sintetic. włączane i wyłączane za pomocą wyłącznika. Nie pozostawiać włączonych narzędzi elektrycznych bez nadzoru. Należy zawsze wyłączyć narzędzie i odczekać, aż całkowicie się zatrzyma. Toledo Toledo...
  • Seite 48 Uwaga: W czasie wymiany osłony zabezpieczającej ostrze może wystawać z podstawy. Aby aspirator. zapobiec obrażeniom ciała, należy unikać kontaktu z ostrzem. Należy upewnić się, że osłona zabezpieczająca została poprawnie wymieniona. • De furtunul de extrac ie a prafului de la ferăstrăul poate fi ataşat aspirator industrial Toledo Toledo...
  • Seite 49 Zaznaczyć miejsce piłowania. Jeśli obszar piłowania nie jest kwadratowy lub prostokątny, tăieturile în col urile pot depăşi linia astfel încât piesa să cadă afară mai uşor. linie początku i końca cięcia muszą zostać wyznaczone oddzielnie. Punkty te muszą Toledo Toledo...
  • Seite 50 (Fig. 3). Insera i cealaltă cheie hexagonală în şurubul de fixare a pânzei şi slăbi i în sensul acelor de ceas (Fig. 4). • Slăbi i ajustarea de adâncime şi lăsa i apărătoarea pentru a scoate pânza. Toledo Toledo...
  • Seite 51 Ar putea să dureze 15 minute până ce ferăstrăul va fi răcit braku doświadczenia w obsłudze pilarki należy przeprowadzić klika prób na drewnie. suficient. Limitatorul de temperatură este activat în următoarele circumstan e: Toledo Toledo...
  • Seite 52: Utilizarea Maşinii

    Allen cel pu in cu o rota ie completă pentru ca să fi i siguri că pânza se zabezpieczającej. poate mişca liber. • Na podstawie pilarki lub na materiale należy umieścić taśmę zabezpieczającą lub taśmę Toledo Toledo...
  • Seite 53: Serwis I Konserwacja

    împreună cu ferăstrăul sau care nu Ze względów bezpieczeństwa pilarka musi być czyszczona regularnie. Nagromadzony pył sunt recomandate pentru folosirea cu ferăstrăul. może wpływać na działanie pilarki. • Niciodată nu exercita i vre-o presiune laterală pe pânza pentru a o frâna în vederea Toledo Toledo...
  • Seite 54 Nu folosi i scula electrică în cazul în care comutatorul de ac ionare nu realizează pornirea şi oprirea acesteia. Orice sculă electrică ce nu poate fi comandată cu Toledo Toledo...
  • Seite 55 Evita i contactul corporal cu suprafe ele împământate, cum ar fi conducte, radiatoare, plite sau frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dumneavoastră este legat la pământ. Toledo Toledo...
  • Seite 56 Lwa (putere sonoră) Nivel de zgomot echivalent 99.1 dB(A) CE – In conformitate cu standardele generale de securitate aplicabile conform directivelor europene. Maşina de clasa a II-a – Izola ie dublă – Nu este nevoie de ştecăr tratat. Toledo Toledo...

Diese Anleitung auch für:

Tes-350

Inhaltsverzeichnis