Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-N53 Schnellstartanleitung

Asus RT-N53 Schnellstartanleitung

Dual-band wireless-n router
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-N53:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com
RT-N53
Dual-band Wireless-N Router
Quick Start Guide
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-N53

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com RT-N53 Dual-band Wireless-N Router Quick Start Guide ®...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com U6781 / Second Edition / January 2012 NOTE: For more details, refer to the user manual included in the support CD. English ............................... 3 Français ............................. 11 Deutsch ............................. 19 Italiano .............................. 27 Русский...
  • Seite 3 WAN (Internet) port 13) Wall mounting holes 2.4GHz LED Power LED Power (DC-In) port Package contents RT-N53 Network cable Support CD (User Manual/utility software) AC adapter Quick Start Guide Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
  • Seite 4 I/O ports facing you. 2. Follow the direction of the arrow shown below to apply force and remove the stand. NOTE: It's normal if you hear squeaking while dismounting the RT-N53 from the stand.
  • Seite 5 NOTE! The screws are purchased separately.. Dismount from the wall 1. Hold the edge of the front cover (near the I/O ports). 2. Follow the direction of the arrow shown below to apply force and dismount the RT-N53.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Getting started 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting I cannot access the web GUI to configure the wireless router settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com C. Disable the dial-up connection, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. Mac 10.5.8 A.
  • Seite 10 Press the Reset button for more than five seconds to reset or restore the system to its factory default settings. • Factory default settings: User name / Password: address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Q4: Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq...
  • Seite 11: Aperçu Rapide

    2.4GHz LED LED d’alimenta- Port d’alimenta- tion tion (CC) Contenu de la boîte RT-N53 Câble réseau CD de support CD (manuel + utilitaires) Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant...
  • Seite 12: Options De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Options de montage Monter le socle 1. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 2. Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Désengager le routeur de son socle 1.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Fixation murale 1. Localisez les deux ouverture du socle et sécuriez-l au mur à l'aide de vis. 2. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 3. Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil.
  • Seite 14: Mise En Route

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en route 1. Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle. VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil .
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Q1 : Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres sans fil du routeur. • Redémarrez votre explorateur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’ exploitation utilisé.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4.
  • Seite 18 • Paramètres par défaut : Nom d’utilisateur / Adresse IP : SSID: ASUS Mot de passe : 192.168.1.1 admin / admin Q4 : Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? •...
  • Seite 19 LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 WAN LED 5GHz LED 12) Reset-Taste WAN-Anschluss Wandbefestigungsöff- (Internet) 2.4GHz LED nungen Strom LED Stromanschluss (DC-In) Packungsinhalt RT-N53 Netzwerkkabel Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Netzteil Schnellstarthilfe Garantiekarte HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbau Standhalterung anbringen 1. Finden Sie die zwei Befestigungsöffnungen auf der unterseite des drahtlosen Routers. 2. Verbinden und befestigen Sie die zwei Befestigungs- haken auf der Halterung mit den Befestigungsöff- nungen des Routers. Standhalterung entfernen 1.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Wandhalterung anbringen 1. Finden Sie die zwei Schraubenlöcher auf der Halterung und befestigen Sie die Halterung mit zwei Schrauben an einer Wand. 2. Finden Sie die Befestigungsöffnungen auf der Rückseite des drahtlosen Routers. 3.
  • Seite 22: Erste Schritte

    All manuals and user guides at all-guides.com Erste Schritte 1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration. WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei Minuten ausgeschal- tet werden. a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL- Modem.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken. c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Problembehandlung Q1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. • Starten Sie alle geöffneten Browser wieder neu. • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter- net options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3.
  • Seite 26: Router-Zugang

    Drücken Sie die Reset-Taste für mehr als fünf Sekunden, um das System auf dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen. • Werkseinstellungen: Benutzername / Kennwort: IP-Adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Q4: Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD http://support.asus.com/faq...
  • Seite 27: Caratteristiche

    (Internet) 13) Fori Montaggio Parete LED 2.4GHz Porta alimentaz. LED Aliment. 9) (DC-In) Contenuto della Confezione RT-N53 Cavo di Rete CD di Supporto (Manuale/utilità) Adattatore AC Guida Rapida Garanzia NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Opzioni di Montaggio Montaggio sul piedistallo 1. Individuare i fori di montaggio, situati sul lato inferiore del router wireless. 2. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless. Rimozione del piedistallo 1.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio su parete 1. Individuare i due fori sul piedistallo, quindi fissare il piedistallo alla parete mediante delle viti. 2. Individuare i fori per il montaggio sul lato posteriore del router wireless. 3. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless.
  • Seite 30: Per Iniziare

    All manuals and user guides at all-guides.com Per iniziare 1. Disinserire i cavi dal modem ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ ADSL.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless. IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino. c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless.
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Q1: Impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. • Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli. • Seguire la procedura sottostante per configurare le impostazioni del computer in base al sistema operativo utilizzato.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata. 1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web. 2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni. 3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote. 4.
  • Seite 34 Premere il pulsante di reset per oltre cinque secondi per ripristinare le impostazioni predefinite del sistema. • Impostazioni predefinite: Nome utente / Indirizzo IP: SSID: ASUS 192.168.1.1 Password: admin / admin Q4: Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: •...
  • Seite 35: Комплект Поставки

    Порт WAN (Inter- net) 2.4ГГц индикатор Монтажные отверстия Индикатор Разъем питания питания (DC-In) Комплект поставки RT-N53 Сетевой кабель Компакт-диск (руководство пользователя / утилиты) Блок питания Краткое руководство Гарантийный талон Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Размещение Установка на подставку 1. Найдите два монтажных отверстия в нижней части роутера. 2. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Снятие с подставки 1. Возьмите роутер одной рукой за верх, а другой рукой за...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Размещение на стене 1. Найдите два отверстия на подставке и закрепите ее на стене с помощью винтов. 2. Найдите монтажные отверстия на задней части роутера. 3. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Как...
  • Seite 38: Начало Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы 1. Отключите провода/кабели от модема ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. 2.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке. b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного...
  • Seite 40: Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Устранение неисправностей В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера. • Перезапустите все работающие браузеры. • Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 А. отключите прокси-сервер, если он включен. 1.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. 4.
  • Seite 42 Пароль: admin / 192.168.1.1 admin В4: Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com/ • • Горячая линия: Горячую линию смотрите в дополнительном руководстве...
  • Seite 43: Съдържание На Пакета

    13) Отвори за монтаж на стена индикатор Порт на Индикатор на захранването 9) захранването (вход за прав ток) Съдържание на пакета Помощен CD диск (Ръководство на RT-N53 Мрежов кабел потребителя/Софтуер на помощна програма) Адаптер за Ръководство Гаранционна карта променлив ток за бърз старт...
  • Seite 44 а с другата дръжте стойката, така че входовете и изходите да гледат към Вас. 2. Следвайте посоката на стрелките, както е показано по-долу и приложете сила, за да отстраните стойката. ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е да чуете скърцане при демонтиране на RT-N53 от стойката.
  • Seite 45 на стойката към отворите за монтаж на безжичния рутер. ЗАБЕЛЕЖКА! Винтовете се купуват отделно. Демонтиране от стената 1. Дръжте ръба на предната кутия (близо до входовете и изходите). 2. Следвайте посоката на стрелките, както е показано по-долу и приложете сила, за да демонтирате RT-N53. и...
  • Seite 46: Първи Стъпки

    All manuals and user guides at all-guides.com Първи стъпки Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ ADSL модем.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. в: С...
  • Seite 48: Отстраняване На Неизправности

    All manuals and user guides at all-guides.com Отстраняване на неизправности В1: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на безжичния...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). Сложете...
  • Seite 50 • Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: SSID: ASUS Потребителско име/ IP адрес: Парола: admin / admin 192.168.1.1 В4: Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? •...
  • Seite 51: Obsah Krabice

    POZNÁMKA: *V portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED označuje gigabitové připojení. Zelený indikátor LED označuje připojení 10/100 Mb. Obsah krabice RT-N53 RT-N53 Sí�ový kabel Sí�ový kabel Podp�rný disk CD (příručka, nástroje) odp�rný disk CD (příručka, nástroje) Napájecí...
  • Seite 52 1. Uchopte bezdrátový směrovač jednou rukou na horní straně a druhou ruku vložte pod stojánek tak, aby porty I/O směřovaly k vám. 2. Za použití síly ve směru šipky níže demontujte stojánek. POZNÁMKA: Při demontáži RT-N53 ze stojánku m�že být slyšet skřípání – to je normální.
  • Seite 53 3. Zorientujte a nasaďte montážní závěsy stojánku do montážních otvor� bezdrátového směrovače. POZNÁMKA! Šrouby je třeba zakoupit samostatně. Demontáž ze stěny 1. Uchopte okraj předního krytu (v blízkosti port� I/O). 2. Za použití síly ve směru šipky níže demontujte RT-N53. nebo...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Začínáme 1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty. a: Odpojte adaptér střídavého napájení...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí sí�ového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. c: Pomocí...
  • Seite 56: Odstraňování Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňování problémů Otázka 1: Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) a konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače. •...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy 3.
  • Seite 58 • Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: SSID: ASUS Uživatelské jméno / Heslo: Adresa IP: admin / admin 192.168.1.1 Otázka 4: Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? •...
  • Seite 59: Pakkens Indhold

    BEMÆRK: *Der er to LED lamper i WAN og LAN portene. En gult lysende LED lampe står for en Gigabit-forbindelse. En grønt lysende LED lampe står for en 10/100Mb- forbindelse. Pakkens indhold RT-N53 Netværkskabel Support-cd (med brugervejledning/Tilbehørssoftware) AC adapter Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler...
  • Seite 60 I/O portene vender mod dig selv. 2. Tag nu stativet af, ved at trække i pilens retning, som vist nedenfor. BEMÆRK: Det er normalt at enheden knirker, når du tager din RT-N53 router af stativet.
  • Seite 61 BEMÆRK! Skruerne skal købes separat. Sådan tages routeren af væggen 1. Hold på kanten af det forreste beslag (ved I/O portene). 2. Tag nu din RT-N53 router af, ved at trække i pilens retning, som vist nedenfor. eller...
  • Seite 62: Kom Godt I Gang

    All manuals and user guides at all-guides.com Kom godt i gang 1. Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem ADVARSEL! Sørg for, at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-in stikket, og den anden til en stikkontakt. b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN porten på din trådløse router. VIGTIGT! Sørg for, at WAN og LAN LED lamperne blinker.
  • Seite 64: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com Fejlfinding SP1: Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internet- browseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Inter- netindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en 3.
  • Seite 66 Hold nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller gendanne systemet til fabriksindstillingerne. • Fabriksindstillingerne: Brugernavn/Adgangskode: IP-adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 SP4: Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en.
  • Seite 67: Een Snel Overzicht

    Voedingsaansluiting Voedings-LED 9) (DC-In) OPMERKING: *Er zijn twee LED's in de WAN- en LAN-poorten. De gele LED staat voor een Gigabit-verbinding. De groene LED staat voor een 10/100Mb-verbinding. Inhoud verpakking RT-N53 Netwerkkabel Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's) Wisselstroomadapter Beknopte handleiding Garantiekaart OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opne-...
  • Seite 68 I/O-poorten naar u gericht zijn. 2. Volg de richting van de onderaan weergegeven pijl om kracht uit te oefenen en de voet te verwijderen. OPMERKING: Het is normaal dat u wat gepiep hoort terwijl u de RT-N53 loskoppelt van de voet.
  • Seite 69 OPMERKING! De schoreven moeten afzonderlijk worden aangeschaft. Loskoppelen van de muur 1. Houd de rand van de voorklep (bij de I/O-poorten) vast. 2. Volg de richting van de onderaan weergegeven pijl om kracht uit te oefenen en de RT-N53 los te koppelen.
  • Seite 70: Aan De Slag

    All manuals and user guides at all-guides.com Aan de slag 1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-modem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draadloze router. BELANGRIJK! Controleer of de WAN- en LAN-LED's knipperen.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen V1: Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router. • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw. • Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te configureren op basis van het besturingssysteem.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is inge- schakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetop- ties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3.
  • Seite 74 Houd de Reset-knop gedurende meer dan vijf seconden ingedrukt om het systeem opnieuw in te stellen of terug te zetten naar de standaard fabriekswaarden. • Standaard fabrieksinstellingen: Gebruikersnaam / IP-adres: SSID: ASUS wachtwoord: 192.168.1.1 admin / admin V4: Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? •...
  • Seite 75: Kiire Pilguheit

    2.4GHz LED indikaator Power LED Toiteport (DC-In) MÄRKUS: *WAN ja LAN portidel on kaks LED indikaatorit. Kollane LED indikaator tähistab Gigabit ühendust. Roheline LED indikaator tähistab 10/100Mb ühendust. Pakendi sisu RT-N53 V�rgukaabel V�rgukaabel Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ tarkvarautiliit) Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ tarkvarautiliit) Vahelduvvooluadapter Vahelduvvooluadapter Lühijuhend...
  • Seite 76 1. Hoidke traadita ruuterit ühe käega ülapoolelt ja teise käega statiivi alt, veendudes et I/O pordid on suunatud teie poole. 2. Järgige noole suunda (näidatud allpool), et rakendada j�udu ja eemaldada statiiv. MÄRKUS: See on normaalne, kui te kuulete seadme RT-N53 statiivilt eemaldamisel kriuksumist.
  • Seite 77 4. Joondage aluse paigalduskonksud ja sisestage need traadita ruuteri paigaldusavadesse. MÄRKUS! Kruvid tuleb osta eraldi. Demonteerimine seinalt 1. Hoidke kinni esikatte servast (I/O portide lähedal). 2. Järgige noole suunda (näidatud allpool), et rakendada j�udu ja demonteerida seade RT-N53. v�i...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Alustamine 1. Eemaldage ja lahutage modemilt k�ik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt k�ik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt k�ik juhtmed/kaablid. HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks minutit välja lülitatud. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades v�rgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. c: Kasutades v�rgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades v�rgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com T�rkeotsing K1: Ma ei saa juurdepääsu veebip�hisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. • Sulgege k�ik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. • Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. 1. Kl�psake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Kl�psake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista 3.
  • Seite 82 Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks v�i selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: : IP-aadress: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 K4: Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD http://support.asus.com/faq •...
  • Seite 83: Pakkauksen Sisältö

    2.4GHz LED -valo Virta (DC-In) -port- Virran LED-valo HUOMAA: *WAN- ja LAN-porteilla on kaksi LED-valoa. Keltainen LED-valo tarkoittaa gigabitin yhteyttä. Vihreä LED-valo tarkoittaa 10/100 megabitin yhteyttä. Pakkauksen sisältö RT-N53 Verkkokaapeli Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Verkkolaite Pikaopas Takuukortti HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyy-...
  • Seite 84 1. Pidä yhdellä kädellä kiinni langattoman reitittimen yläosasta ja toisella kädellä jalustan alta varmistaen, että I/O-portit ovat itseäsi päin. 2. Kohdista voimaa alla näkyvän nuolen suuntaan ja irrota jalusta. HUOMAUTUS: On normaali, että kuuluu kitisevää ääntä, kun RT-N53 irrotetaan jalustasta.
  • Seite 85 3. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen takana. 4. Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin. HUOMAA! Ruuvit on ostettava erikseen. Seinästä irrottaminen 1. Pidä kiinni etukannen reunasta (läheltä I/O-portteja). 2. Kohdista voimaa alla näkyvän nuolen suuntaan ja irrota RT-N53.
  • Seite 86: Näin Pääset Alkuun

    All manuals and user guides at all-guides.com Näin pääset alkuun 1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu vähintään kaksi minuuttia. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. 2. Aseta langaton ympäristösi.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat. c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin. Liitä...
  • Seite 88: Vianmääritys

    All manuals and user guides at all-guides.com Vianmääritys Kysymys 1: En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen. • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. •...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnis- tä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Inter- net-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. Poista valintamerkki kohdasta Never dial a connection 3.
  • Seite 90 Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen. • Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin. • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjänimi/Salasa- IP-osoite: SSID: ASUS na: admin / admin 192.168.1.1 Kysymys 4: Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja • Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq...
  • Seite 91: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    ρεύματος (DC-In) ΣΗΜΕIΩΣΗ: *Υπάρχουν δύο λυχνίες LED στις θύρες WAN και LAN. Η κίτρινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση Gigabit. Η πράσινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση 10/100Mb. Περιεχόμενα συσκευασίας CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, RT-N53 Καλωδιακού δικτύου λογισμικό βοηθητικού προγράμματος) Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης...
  • Seite 92 εξασφαλίζοντας ότι οι θύρες εισόδου/εξόδου να κοιτάζουν προς τα εσάς. 2. Ακολουθήστε την κατεύθυνση του βέλους που φαίνεται παρακάτω για να ασκήσετε δύναμη και να αφαιρέσετε τη βάση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι φυσιολογικό να ακούσετε τρυγμό κατά την αποσυναρμολόγηση του RT-N53 από τη βάση.
  • Seite 93 ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι βίδες πωλούνται χωριστά. Αποσυναρμόγηση από τον τοίχο 1. Κρατήστε την άκρη του μπροστινού καλύμματος (κοντά στις θύρες εισόδου/ εξόδου). 2. Ακολουθήστε την κατεύθυνση του βέλους που φαίνεται παρακάτω για να ασκήσετε δύναμη και να ή αποσυναρμολογήσετε το RT-N53.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Πώς να ξεκινήσετε 1. Βγάλτε από την πρίζα και αποσυνδέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ ADSL μόντεμ.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση προβλημάτων ΕΡ1: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Ex- plorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet op- tions (Επιλογές...
  • Seite 98 Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Όνομα χρήστη / Διεύθυνση IP: SSID: ASUS Κωδικός πρόσβασης: 192.168.1.1 admin / admin ΕΡ4: Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; •...
  • Seite 99 Tápcsatlakozó (DC- lapot LED In) bemenet MEGJEGYZÉS: *A WAN és LAN portokon két-két LED található. Sárga LED: Gigabites kapcsolat. Zöld LED: 10/100Mb-es kapcsolat. A vezeték nélküli router RT-N53 RT-N53 Hálózati kábel Támogató CD (kézikönyv, segédprogram szoftver) Hálózati adapter Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési �tmutató...
  • Seite 100 �gy, hogy az I/O portok Önnel szemben legyenek. 2. Fejtsen ki erőt az alább látható nyilak által jelzett irányban, és távolítsa el az állványt. MEGJEGYZÉS: Normális jelenség, ha az RT-N53 router állványból történő eltávolítása során csikorgó hangot hall.
  • Seite 101 MEGJEGYZÉS: a csavarok nem tartozékok. Leszerelés a falról 1. Fogja meg az előlap szélét (az I/O portokhoz közel). 2. Fejtsen ki erőt az alább látható nyilak által jelzett irányban, és válassza le az RT-N53 routert a tartóról. vagy...
  • Seite 102: Első Lépések

    All manuals and user guides at all-guides.com Első lépések 1. H�zza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről H�zza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy kábel-/ADSL-modeme legalább két perce ki van kapcsolva. a: H�zza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com a: H�zza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. FONTOS Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak. c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
  • Seite 104: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás K1: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3.
  • Seite 106 Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 K4: Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n •...
  • Seite 107: Iepakojuma Saturs

    (maiņstrāvas ievades) ports PIEZĪME: *WAN un LAN portos ir katrā divas LED (gaismas diodes). Dzeltenā LED apzīmē gigabitu savienojumu. Zaļā LED apzīmē 10/100 Mb savienojumu. Iepakojuma saturs RT-N53 Tīkla kabelis Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/ utilītprogramma) Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšana Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
  • Seite 108 1. Satveriet bezvadu maršrutētāju ar vienu roku aiz augšmalas un ar otru roku zem statņa, ar I/O (izvadievades) portirm pret sevi. 2. Statņa noņemšanai pielieciet spēku zemāk parādītās bultas virzienā. PIEZĪME: čīkstiena troksnis, noņemot RT-N53 no statņa, ir normāla parādība.
  • Seite 109 4. Novietojiet statīva stiprināšanas āķus pretim bezvadu maršrutētāja stiprināšanas caurumiem un ievietojiet āķus tajos. PIEZĪME! Skrūves ir nopērkamas atsevišķi. Noņemšana no sienas 1. Satveriet aiz priekšējā apvalka malas (pie I/O (izvadievades) portiem). 2. Lai noņemtu RT-N53, pielieciet spēku zemāk parādītās bultas virzienā.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Sākam rīkoties 1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no j�su esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no j�su esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no j�su esošā modema pieslēguma BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu kabeļa/ADSL modems pirms tam bijis izslēgts vismaz 2 minūtes.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo. c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Traucējumnovēršana 1. jautājums: Es nevaru piek��t tīmek�a grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja Es nevaru piek��t tīmek�a grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja Es nevaru piek��t tīmek�a grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja iestatījumus. • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal. •...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad 3.
  • Seite 114 Nospiediet pogu Atiestatīt (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestatītu vai atjaunotu sistēmu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: Lietotājvārds/Parole: IP adrese: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 4. jautājums: Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD http://support.asus.com/faq...
  • Seite 115: Pakuotės Turinys

    (nuolatin�s srov�s įvado) prievadas PASTABA: * WAN ir LAN prievaduose yra du LED. Geltonas LED žymi gigabitinį ryšį. Žalias LED žymi 10/100 Mb ryšį. Pakuotės turinys RT-N53 Tinklo kabelis Tinklo kabelis Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Kintamosios srov�s adapteris...
  • Seite 116 1. Viena ranka suimkite belaidį maršrutizatorių už viršaus, o kita ranka laikykite stovą už apačios, užtikrindami, kad I/O jungtys būtų atsuktos į jus. 2. Nuimkite stovą, traukdami toliau pavaizduotos rodykl�s kryptimi. PASTABA: Nuimant RT-N53 nuo stovo, gali būti girdimas girgždesys – tai normalu.
  • Seite 117 3. Stovo montavimo kabliukus sugretinkite su belaidžio maršruto parinktuvo montavimo angomis ir įkiškite į jas. PASTABA! Varžtai įsigyjami atskirai. Nuėmimas nuo sienos 1. Laikykite už priekinio dangtelio krašto (šalia I/O jungčių). 2. Nuimkite RT-N53, traukdami toliau pavaizduotos rodykl�s kryptimi. arba...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Pradžia 1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuk�, nuo modemo atjunkite visus Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuk�, nuo modemo atjunkite visus Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuk�, nuo modemo atjunkite visus laidus / kabelius.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srov�s adapterį įkiškite į nuolatin�s srov�s į�jimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja. c: Kitu tinklo kabeliu modemą...
  • Seite 120: Trikčių Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Trikčių šalinimas 1 kl.: Negaliu pasiekti internetinės grafinės s�sajos ir konfig�ruoti belaidžio maršruto Negaliu pasiekti internetinės grafinės s�sajos ir konfig�ruoti belaidžio maršruto Negaliu pasiekti internetinės grafinės s�sajos ir konfig�ruoti belaidžio maršruto parinktuvo parametrų. •...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. 1. Spustel�kite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistum�te saityno naršyklę. 2. Spustel�kite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). Pažym�kite Never dial a connection (Niekada 3.
  • Seite 122 • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP adresas adresas: SSID: ASUS Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1 4 kl.: kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuv�? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske http://support.asus.com/faq...
  • Seite 123: Innhold I Pakken

    2.4GHz LED Strøm LED Strømport (DC) MERK: *Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit tilkob- ling. Grønn LED betyr 10/100 Mb tilkobling. Innhold i pakken RT-N53 Nettverkskabel Support CD (Brukerveiledning/verktøy) AC-adapter Hurtigstartguide Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.
  • Seite 124 I/O-portene vender mot deg. 2. Følg retningen til pilen som vises under for å påføre makt og fjerne stativet. MERKNAD: Det er normalt at du kan høre knirking mens du demonterer RT-N53 fra stativet.
  • Seite 125 4. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren. OBS! Skruene kjøpes separat. Demontere fra veggen 1. Hold kanten på frontdekslet (nær I/ O-portene). 2. Følg retningen til pilen som vises under for å påføre makt og demontere RT-N53. eller...
  • Seite 126: Komme I Gang

    All manuals and user guides at all-guides.com Komme i gang 1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett ADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut- tak. b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-port. VIKTIG! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker. c: Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com Feilsøking Sp1: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternati- ver for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-katego- rien.
  • Seite 130 Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjenopprette systemet til fabrikkinnstillingene. • Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: IP-adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Sp4: Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en •...
  • Seite 131: Zawartość Opakowania

    In (Wejście prądu zmiennego) UWAGA: *W gniazdach sieci WAN i LAN znajdują się dwie diody świecące. ółta dioda oznacza połączenie gigabitowe. Zielona dioda oznacza połączenie 10/100Mb. Zawartość opakowania RT-N53 Kabel sieciowy Pomocniczy dysk CD (podręcznik, oprogramowanie narzędziowe) Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia...
  • Seite 132 1. Przytrzymać jedną ręką router bezprzewodowy od góry a drugą ręką chwycić podstawę, zwracając uwagę, aby gniazda WE/WY były skierowane do chwytającego. 2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem strzałki pokazanej poniżej i zdjąć podstawę. UWAGA: Skrzypnięcie słyszalne podczas demontowania RT-N53 z podstawy jest zjawiskiem normlanym.
  • Seite 133 4. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy do otworów montażowych routera. UWAGA! Wkręty należy zakupić oddzielnie. Zdejmowanie ze ściany 1. Przytrzymać krawędź przedniej pokrywy (obok gniazd WE/WY). 2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem strzałki pokazanej poniżej i zdemontować RT-N53.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com Wprowadzenie 1. Wyci�gn�ć wtyczki i odł�czyć kable/przewody od istniej�cego modemu OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co najmniej dwie minuty. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają. c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera...
  • Seite 136: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie i usuwanie usterek Pytanie1: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com C. Wył�czyć poł�czenie dial-up jeżeli jest wł�czone. 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Poł�czenia). Zaznaczyć...
  • Seite 138 Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/ Adres IP: SSID: ASUS Hasło: admin / admin 192.168.1.1 Pytanie4: Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami http://support.asus.com/faq...
  • Seite 139: Visão Geral

    NOTA: * Existem dois LEDs nos portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma ligação Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mb. Conte�do da embalagem RT-N53 Cabo de rede CD de suporte (contendo o manual e os utilitários, Software utilitário)
  • Seite 140 E/S se encontram viradas para si. 2. Siga a direcção da seta indicada abaixo para retirar o suporte. NOTA: É normal que ouça um som agudo ao desmontar o router RT-N53 do suporte.
  • Seite 141 NOTA! Os parafusos são adquiridos separadamente. Desmontar da parede 1. Segura na extremidade da tampa frontal (próximo das portas de E/S). 2. Siga a direcção da seta indicada abaixo para desmontar o router RT-N53.
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Introdução 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem Desligue os fios/cabos ligados ao modem Desligue os fios/cabos ligados ao modem AVISO! Certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos.
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas P1: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definiç�es do router sem fios. Não consigo aceder à interface Web para configurar as definiç�es do router sem fios. Não consigo aceder à interface Web para configurar as definiç�es do router sem fios. •...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para exe- cutar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Op- ç�es da Internet) >...
  • Seite 146 Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou restaurar as predefiniç�es do sistema. • Predefiniç�es: Nome de utilizador / Endereço IP: SSID: ASUS Palavra-passe: 192.168.1.1 admin / admin P4: Onde posso encontrar mais informaç�es acerca do router sem fios? •...
  • Seite 147: Conţinutul Pachetului

    Port alimentare Led alimentare (intrare DC) NOTĂ: *Porturile WAN şi LAN au două LED-uri. LED-ul galben semnifică conexiunea Gigabit. LED-ul verde semnifică conexiunea 10/100Mb. Conţinutul pachetului RT-N53 Re�eaua de cablu Re�eaua de cablu CD (Manual/software utilitar) CD (Manual/software utilitar) �ncărcător �ncărcător...
  • Seite 148 I/O sunt orientate către dvs. 2. Urma�i direc�ia săge�ii indicate dedesubt pentru a aplica for�a şi a scoate stativul. NOTĂ: Este normal să auzi�i un scâr�âit în timp ce demonta�i dispozitivul RT-N53 de pe stativ.
  • Seite 149 în orificiile de montare ale ruterului fără fir. NOTĂ! Şuruburile sunt achizi�ionate separat. Demontarea de pe stativ 1. Ţine�i de marginea carcasei anterioare (de lângă porturile I/O). 2. Urma�i direc�ia săge�ii indicate dedesubt pentru a aplica for�a şi a demonta dispozitivul RT-N53.
  • Seite 150: Noţiuni De Bază

    All manuals and user guides at all-guides.com Noţiuni de bază 1. Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului ATENŢIE! Asigura�i-vă...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com a: Introduce�i adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In şi conecta�i-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de re�ea, conecta�i computerul la portul LAN al ruterului fără fir. IMPORTANT! Asigura�i-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent. c: Cu ajutorul unui alt cablu de re�ea, conecta�i modemul la portul WAN al ruterului fără...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Depanare Î1: Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor ruterului fără...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. 1. Face�i clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Face�i clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). Bifa�i Never dial a connection (Nu se apelează...
  • Seite 154 • Apăsa�i pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau restabili sistemul la setările implicite din fabrică. • Setările implicite din fabrică: SSID: ASUS Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: admin/ admin 192.168.1.1 Î4: Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? •...
  • Seite 155: Contenido Del Paquete

    NOTA: *Los puertos WAN y LAN cuentan con dos indicadores LED. El indicador LED amarillo indica que se ha establecido una conexión Gigabit. El indicador LED verde indica que se ha establecido una conexión 10/100Mb. Contenido del paquete RT-N53 Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) AC adapter Guía de inicio rápido...
  • Seite 156 E/S están orientados hacia usted. 2. Siga la dirección de la flecha que se muestra a continuación para aplicar fuerza y quite la base. NOTA: Es normal que escuche un chasquido al desmontar el dispositivo RT-N53 de la base.
  • Seite 157 Desmontar el dispositivo de la pared 1. Sujete el borde de la tapa frontal (junto a los puertos de E/S). 2. Siga la dirección de la flecha que se muestra a continuación para aplicar fuerza y desmonte el dispositivo RT-N53.
  • Seite 158: Primeros Pasos

    All manuals and user guides at all-guides.com Primeros pasos Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. ADVERTENCIA: Aseg�rese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa- gado durante, al menos, dos minutos. a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL.
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y ench�felo a la red eléctrica. b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
  • Seite 160: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas P1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico.
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefóni- co, si hay alguna habilitada. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) >...
  • Seite 162 • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario/ Dirección IP: Identificador SSID: contraseña: ASUS 192.168.1.1 admin/ admin P4: ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalám- brico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte http://support.asus.com/faq...
  • Seite 163: Förpackningens Innehåll

    2.4GHz LED Strömlampa Strömingång (DC-IN) NOTERA: *Det är två LED i WAN och LAN portarna. Gul LED betyder Gigabit anslut- ning. Grön LED betyder 10/100Mb anslutning. Förpackningens innehåll RT-N53 Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Nätadapter Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare.
  • Seite 164 I/O-portarna riktas mot dig. 2. Följ pilarnas riktning som visas nedan använd kraft för att ta bort ställningen. NOTERA: Det är normalt att du hör gnissel vid demontering av RT-N53 från ställningen.
  • Seite 165 4. Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål. NOTERA! Skruvarna köps separat. Demontera från väggen 1. Håll i kanten på främre höljet (nära I/O-portarna). 2. Följ pilarnas riktning som visas nedan använd kraft för att demontera RT-N53. eller...
  • Seite 166: Komma Igång

    All manuals and user guides at all-guides.com Komma igång 1. Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga modeminställning.
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett ström- uttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN-port. VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar. c: Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN- Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN- Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-...
  • Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning F1: Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. •...
  • Seite 169 All manuals and user guides at all-guides.com C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webblä- saren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). Markera Never dial a connection (Ring aldrig upp 3.
  • Seite 170 Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. • Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ IP-adress: SSID: ASUS lösenord: admin / 192.168.1.1 admin F4: Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? •...
  • Seite 171: Obsah Balenia

    POZNÁMKA: * Pre porty siete WAN a LAN s� k dispozícii dva LED indikátory. Žltý LED indikátor znamená gigabajtové pripojenie. Zelený LED indikátor znamená 10/100 Mb pripojenie. Obsah balenia RT-N53 Sie�ový kábel Sie�ový kábel CD s podporou (návod na obsluhu/pomocný softvér) CD s podporou (návod na obsluhu/pomocný...
  • Seite 172 / výstupné porty smerovali k vám. 2. V zmysle smeru znázornenom šípkou nižšie vyviňte silu a demontujte stojan. POZNÁMKA: Je normálne, ak pri odpájaní zariadenia RT-N53 od stojana začujete vŕzganie.
  • Seite 173 4. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky stojana do montážnych otvorov smerovača bezdrôtovej komunikácie. POZNÁMKA! Skrutky sa kupuj� samostatne. Odpojenie od steny 1. Podržte okraj predného krytu (blízko vstupných / výstupných portov). 2. V zmysle smeru znázornenom šípkou nižšie vyviňte silu a demontujte RT-N53. alebo...
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com Začíname 1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. VÝSTRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve min�ty. a: Adaptér striedavého pr�du vytiahnite zo sie�ovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ ADSL modemu.
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com a: Zastrčte adaptér striedavého pr�du smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sie�ovej zásuvky. b: Pomocou sie�ového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blika�. c: Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači...
  • Seite 176: Riešenie Problémov

    All manuals and user guides at all-guides.com Riešenie problémov Otázka 1: Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získa�� Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získa�� Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získa�� prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI). •...
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spus�te webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia).
  • Seite 178 Na viac ako pä� sek�nd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Otázka 4: Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? •...
  • Seite 179 (входу постійного живлення струму) ПРИМ ТКА: *Порти WAN і локальної мережі мають два світлодіоди. Жовтий світлодіод позначає гігабітне сполучення. Зелений світлодіод позначає сполучення 10/100 Мб. До комплекту входять RT-N53 Мережевий кабель Мережевий кабель Компакт-диск підтримки Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/ПЗ застосунку) Адаптер...
  • Seite 180 рукою за верхню частину, а іншою рукою – під підставкою. Переконайтеся, що порти входу/виходу обернені до Вас. 2. Застосуйте силу в напрямку, вказаному стрілками, як зображено нижче, і зніміть підставку. ПРИМ ТКА: Подібний до писку звук при знятті RT-N53 з підставки є нормальним явищем.
  • Seite 181 монтажними отворами бездротового маршрутизатора і вставте гачки в отвори. ПРИМІТКА! Гвинти слід купувати окремо. Демонтаж зі стіни 1. Утримуйте край передньої кришки (поруч із портами входу/виходу). 2. Застосуйте силу в напрямку, вказаному стрілками, як зображено нижче, і демонтуйте RT-N53. або...
  • Seite 182: Початок Експлуатації

    All manuals and user guides at all-guides.com Початок експлуатації 1. Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем був вимкнений щонайменше дві хвилини. a: Вимкніть...
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і локальної мережі. c: За...
  • Seite 184: Усунення Несправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Усунення несправностей П1: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. •...
  • Seite 185 All manuals and user guides at all-guides.com С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не 3.
  • Seite 186: Налаштування Маршрутизатора

    • Натискайте кнопку Reset (Скинути) понад пять секунд, щоб скинути або відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. • Фабричні налаштування за замовчанням: SSID: ASUS м'я користувача/Пароль: IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1 П4: Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? •...
  • Seite 187 13) Duvara montaj delikleri 2.4GHz LED Güç (DC-Girişi) Güç LED bağlantı noktası Paket içeriği RT-N53 Ağ kablosu Bölücü (Kullanım El Kitabı/Yardımcı yazılım) AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin.
  • Seite 188 Standdan sökme 1. Kablosuz yönlendiriciyi bir elinizle üstten tutun ve diğer elinizle standın altından tutarak I/O bağlantı noktalarının size baktığından emin olun. 2. Aşağıda gösterilen ok yönünü izleyerek kuvvet uygulayın ve standı çıkarın. NOT: RT-N53’ü standttan sökerken gıcırtı sesi duymanız normaldir.
  • Seite 189 4. Sehpanın montaj çengellerini kablosuz yönlendiricinin montaj delikleri ile hizalayın ve geçirin. NOT! Vidalar ayrıca satılmaktadır. Duvardan sökme 1. Ön kapağın kenarını tutun (I/O bağlantı noktalarının yanında). 2. Aşağıda gösterilen ok yönünü izleyerek kuvvet uygulayın ve RT-N53’ ü sökün. veya...
  • Seite 190 All manuals and user guides at all-guides.com Ba�larken 1. Kabloları/telleri mevcut modem ayarınından çıkarın ve bağlantısını kesin Kabloları/telleri mevcut modem ayarınından çıkarın ve bağlantısını kesin Kabloları/telleri mevcut modem ayarınından çıkarın ve bağlantısını kesin UYARI! Kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. a: AC adaptörünü...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun. c: Diğer ağ...
  • Seite 192 All manuals and user guides at all-guides.com Sorun Giderme S1: Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI'ye eri�im sağlayamıyorum. Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI'ye eri�im sağlayamıyorum. Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI'ye eri�im sağlayamıyorum. • Tüm çalışan web tarayıcılarını kapatın ve tekrar başlatın. •...
  • Seite 193 All manuals and user guides at all-guides.com C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. 1. Start (Ba�lat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın.
  • Seite 194 Sıfırlama düğmesine beş saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: Kullanıcı adı Parola: IP adresi: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 S4: Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu http://support.asus.com/faq •...
  • Seite 195: Hotline Number

    Mon. to Fri. 9:00-17:00 Poland 00225-718-033/ Polish Mon. to Fri. 00225-718-040 9:00-17:00 8:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri. 9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ Russian/English Mon. to Fri. +7-495-231-1999 9:00-18:00 Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri. 8:00-17:00 Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri. 9:00-18:00...
  • Seite 196 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
  • Seite 197 All manuals and user guides at all-guides.com ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Seite 198 All manuals and user guides at all-guides.com Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 199 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 200 All manuals and user guides at all-guides.com Industry Canada statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 201 All manuals and user guides at all-guides.com NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Seite 202 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis