Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DIGITAL-BLITZ
DIGITAL-BLITZ
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
© Copyright Pioneer Research 2005. All rights reserved

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sealife DIGITAL-BLITZ

  • Seite 1 DIGITAL-BLITZ DIGITAL-BLITZ Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung © Copyright Pioneer Research 2005. All rights reserved...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt: I. SeaLife Digital-Blitz Eigenschaften und Vorteile..Seite 2 II. Bild-Beispiele............Seite 5 III. Vorbereitung von Digital Kamera und Blitz ..Seite 7 IV. Unterwasseranwendung des Digital-Blitzes ..Seite 25 V. Tips von Pros ............Seite 31 VI. Pflege und Wartung..........Seite 42 VII. Terminologie ............Seite 44 VIII.
  • Seite 4 Flash ignorieren. Diese Anleitung erklärt, wie dies beim SeaLife-Digital- Blitz geschieht. Unterwasser läßt sich die Belichtung nicht automatisch regulieren. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie dies bei SeaLife- Kameras oder bei Landkameras, die in einem Gehäuse verwendet wer- den, möglich ist. Es erfordert einiges Experimentieren, was jedoch bei Digitalkameras leicht ist, da man das Ergebnis sofort sieht.
  • Seite 5: Sealife Digital-Blitz Eigenschaften Und Vorteile

    I. SeaLife Digital-Blitz Eigenschaften und Vorteile Universal-Unterwasserblitz für alle Film- und Digital-Kameras* • Tiefere, satte Farben und Vermeidung von Reflektionen durch Schwebeteilchen • 5 Einstellungen zur Pre-Flash-Stornierung • Variable Helligkeitseinstellung für richtige Belichtung. • Optisches Glasfaserkabel eingeschlossen • Mit Universal-Adapter-Schiene für alle SeaLife-Kameras oder Unterwasser-Kamera-Gehäuse mit Stativschraube.
  • Seite 6 Erfahrene Taucher wissen, daß mit größerer Tiefe immer weniger Licht das Wasser durchdringt. Die Lichtverhältnisse sind ein Teil des Tauchabenteuers, aber sie sind auch eine Herausforderung an den Unterwasserfotografen. Der Digital-Blitz ist Ihre eigene Lichtquelle, die Sie unabhängig von den Lichtverhältnissen macht.
  • Seite 7 Der SeaLife Digital-Blitz ist voll regulierbar, d.h. Sie können die Helligkeit Ihrer “Sonne” so einstellen, wie es die Lichtverhältnisse erfordern. Die variable Helligkeitseinstellung läßt Sie Farben akzentuieren und die Farbenpracht einer Korallenriffszene entfalten oder das brillante Blau und Gelb eines Kaiserfisches aufleuchten.
  • Seite 8: Ii. Bild-Beispiele

    II. Bild-Beispiele – Sie können das auch!
  • Seite 9 Fotos von John Chandler mit der SeaLife DC310 Digital-Kamera, Weitwinkelobjektiv und Digital-Blitz...
  • Seite 10: Vorbereitung Von Digital Kamera Und Blitz

    III. Vorbereitung von Kamera und SeaLife Digital-Blitz Bereiten Sie Ihre Kamera für den Unterwassereinsatz vor. Hier ist eine einfache Prüfliste, die auf die meisten Digital-Kameras und deren Gehäuse anwendbar ist: • Eine leere Speicherkarte einfügen. Es ist ratsam, die Karte regelmäßig neu zu formatieren. Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 11 • Wichtig: Rot-Augen-Reduktion abstellen. • Gewünschte Resolution einstellen. • Stellen Sie gemäß Ihrem Kamera-Handbuch einen passenden Belichtungsmodus ein, um Blende und Verschlußzeit zu regeln, sofern dies möglich ist. • Lesen Sie in Ihrer Kamera-Gebrauchsanweisung nach, wie diese Kamera-Einstellungen vorgenommen werden. •...
  • Seite 12 Den Digital-Blitz vorbereiten Verschluß-Riegel zum Batteriefach und zur Pre-Flash-Stornierung öff- nen, wie unten abgebildet. Wichtig: Sicherstellen, daß der Blitz (und Sie) vor dem Öffnen absolut trocken sind.
  • Seite 13 Vorsicht: Blitz entladen. Vor dem Öffnen des Blitz Gehäuses, sicherstellen, daß der Blitz entladen ist, indem Sie den Helligkeits-Schalter zunächst auf “TEST” stellen und dann auf “AUS”. Magnetischer Schalter. Der Schalter enthält einen kleinen Magnet, um die Blitz-Helligkeit auf AN/AUS und TEST zu schalten. Halten Sie einen sicheren Abstand von Kompassen und elektronischen Geräten, um eine magnetische Störung zu vermeiden..
  • Seite 14 Nur frisch aufgeladene AA Batterien einsetzen. Benutzen Sie SeaLife NiMH aufladbare Batterien für beste Ergebnisse. Um die Batterien zu entnehmen, drücken Sie leicht den Deckel des inneren Batteriefachs nach unten und schieben den Deckel herunter. Ersetzen Sie alle 4 Batterien mit Mignon oder NiMH Batterien und stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 15 Einstellen der Pre-Flash Stornierung. Wichtig: Hierbei ist das Blitzgerät nicht an der Kamera befestigt. Für alle SeaLife-Digital- und Film-Kameras stellen Sie den Schalter auf “0”. Für alle anderen Digital-Kameras, stellen Sie den Schalter zunächst auf „4“. • Stellen Sie den Digital-Blitz- Schalter of AN (ON).
  • Seite 16 Sie den Schalter auf 3 und wiederholen den obigen Test. • Verfahren Sie so weiter, indem Sie den Schalter weiter abwärts stellen bis Sie sehen, daß der Digital-Blitz im Bild aufleuchtet. – Dies ist Ihre ständige Pre-Flash-Einstellung. Wichtig: Für den obigen Test halten Sie die Entfernung zwischen Kamera und Digital-Blitz bei 1,5 m.
  • Seite 17 Der Pre-Flash-Stornierungs-Schalter entspricht der Zahl der Pre- Flashs Ihrer Kamera: Schalter Position Beschreibung der Einstellung Sofortiger Synchronisations-Modus. Für Kameras ohne Pre-Flash. Benutzen Sie die “0” Einstellung für alle SeaLife-Kameras oder Modelle, bei denen der Pre-Flash abgestellt werden kann. Ein Pre-Flash Zwei Pre-Flashs Drei Pre-Flashs Vier Pre-Flashs...
  • Seite 18 Verschließen Sie das Batterie-Fach wie gezeigt. Sicherstellen, daß der O-Ring absolut sauber und unbeschädigt ist. Wichtig: Den O-Ring auf Schnitte, Risse, Schmutz oder andere Beschädigungen prüfen. Falls notwendig, reinigen oder ersetzen.. Siehe Seite 43 für O-Ring-Pflege.
  • Seite 19 Sorgfältig prüfen, daß der Riegel fest verschlossen ist und der O- Ring vollständig und gleichmäßig in der O-Ring-Rille sitzt.
  • Seite 20 Befestigen der Kamera (Gehäuse) an der DIGITAL-BLITZ- Befestigungsschiene. Die Befestigungsschraube nur mit Fingerspitzenkraft anziehen. Nicht überdrehen! Vorsicht: A) Zum Befestigen der Blitzschiene am Gehäuse nur eine Standard- Stativschraube verwenden (1/4-20“). B) Das Gewinde der Stativschraube MUSS mindestens 6,4mm lang sein.
  • Seite 21 Befestigung des optischen Glasfaserkabels “Flash Link” an Digital-Blitz und Kamera Für weitere Einzelheiten siehe “Flash Link”-Gebrauchsanweisung. Das “Flash Link”- Kabel überträgt den Blitz von der inneren Kamera zum Lichtsensor des Digital-Blitzes.
  • Seite 22 Test-Blitz Stellen Sie den AN/AUS Schalter des Digital-Blitzes auf “AN”. Wenn das grüne „Blitz-fertig“-Licht aufleuchtet, stellen Sie den Schalter auf TEST. Dies löst den Blitz aus. Neue und frisch aufgeladene Batterien ergeben ungefähr 100 Blitze. Wichtig: Schalter nicht über die Stop-Position hinaus drehen.
  • Seite 23 Test-Bilder Stellen Sie die Kamera und den Digital-Blitz an und nehmen Sie einige Testbilder auf, um sicherzustellen, daß Kamera-Blitz und Digital-Blitz gleichzeitig auslösen. Prüfen Sie ob beide “Blitz-fertig” Lampen von Kamera und Digital-Blitz aufleuchten. Digital-Blitz „Blitz-fertig“ Licht: Licht AUS – Zeigt an, daß der Blitz auflädt oder abgestellt ist Licht ständig AN –...
  • Seite 24 2 bis 2,5 m und hängt ab von der Reflektion des Objekts, dem Winkel zum Objekt, der Farbe des Objekts und der Wasser-Sichtweite. Der SeaLife Digital-Blitz ist voll einstellbar von einem Maximal- Output mit einer Leitzahl von 20 (100%) bis zu einem Minimal-Output mit einer Leitzahl von 1.6 (8%).
  • Seite 25 “Flash Link” beiliegt, um den internen Kamera-Blitz abzudecken und mit dem optischen Glasfaserkabel zu verbinden. Für weitere Informationen, siehe “Flash Link” Gebrauchsanweisungen. Tip: Benutzen Sie den SeaLife Blitz-Diffuser (SL968), um die Blitz Helligkeit um ungefähr 60% zu vermindern und ein “weicheres” Licht zu erzeugen.
  • Seite 26 Verwendung eines zweiten Digital-Blitzes. Um Schatten zu vermei- den und Helligkeit sowie Farben zu intensivieren, können Sie einen zweiten, identischen Blitz an der Kamera befestigen. Entfernen Sie die Befestigungs-Schrauben von beiden Blitzschienen. Verwenden Sie eine längere Befestigungsschraube, die durch beide Schienen reicht und in das Kamera-Gehäuse.
  • Seite 27 Kamera mit zwei Digital-Blitzgeräten Dieses doppelte Blitzsystem können Sie auch mit SeaLife-Makro- Linsen verwenden bei Entfernungen von 20 cm bis 120 cm. Eine gute Methode, um bei Nahaufnahmen Überbelichtung zu vermeiden ist, mit einem Blitz den Hintergrund zu beleuchten und mit dem anderen Blitz den Vordergrund.
  • Seite 28: Unterwasserverwendung Des Digital-Blitz-Gerätes

    Kamera-Einstellungen: Für die richtige Belichtung ist ein wenig Erfahrung bzw. Ausprobieren erforderlich. Befolgen Sie diese Anleitung mit Ihrer SeaLife Kamera oder Digital Kamera (in einem passendem Gehäuse). Überbelichtetes Bild Richtige Belichtung Sie können sowohl Ihre Kamera als auch den Digital-Blitz einstellen, um die beste Belichtung zu erreichen.
  • Seite 29 Einstellen der Kamera Für SeaLife-Digital-Kameras stellen Sie die Kamera auf Externen Blitz- Modus. Für weitere Details siehe Ihre SeaLife-Kamera- Gebrauchsanweisung. Für Nicht-SeaLife-Kameras, stellen Sie die Digital-Belichtung ein wie hier empfohlen: ISO: Wählen Sie einen ISO Wert passend zu den Bedingungen, die Sie bei Ihrem Tauchgang erwarten.
  • Seite 30 Generell sollte der ISO-Wert bei dunkleren Lichtverhältnissen höher sein, d.h. die Kamera ist lichtempfindlicher. (Das Bild wird aber auch körniger). Der Belichtungs-Wert (EV) kann ebenso die Lichtempfindlichkeit der Kamera erhöhen oder vermindern. Höhere EV-Werte hellen das Bild auf, niedrigere EV-Werte verdunkeln das Bild. Wählen Sie eine EV- Einstellung je nach Tiefe, Sichtweite oder ambientem Licht.
  • Seite 31 Weiß-Ausgleich (WB, White Balance). Dies reguliert die Farbtemperatur („kälter“ ist mehr Blau, „wärmer“ ist mehr in Richtung Rot.) Bevor Sie den SeaLife Digital-Blitz benutzen, stellen Sie WB auf AUTO. Bei anderen Kameras stellen Sie den Weiß-Ausgleich auf BLITZ, sofern dies möglich ist.
  • Seite 32 Variable Helligkeits-Einstellung am Digital- Blitz: Wenn das Test-Bild überbelichtet ist (weiß oder verwaschene Farben), stellen Sie den Helligkeitsknopf im Uhrzeigersinn auf die kleinere Sonne und nehmen ein weiteres Testbild auf. Wenn das Test-Bild unterbe- lichtet ist (dunkel), drehen Sie die Helligkeits- Einstellung in Richtung auf die größere Sonne (im entgegengesetzten Uhrzeigersinn).
  • Seite 33 Wichtig: Wenn der Digital-Blitz nicht auslöst, siehe “Problemlösungen“ im Abschnitt IV. Wichtig: Bei SeaLife Digital-Kameras muß die Kamera auf „Externer Blitz-Modus“ gestellt sein. Siehe Kamera- Gebrauchsanweisungen für weitere Details. Tip: Bei SeaLife DC300 und DC310 Digital-Kameras, können Sie den LCD-Knopf drücken und damit die Kamera auf “FERN BLITZ”...
  • Seite 34: Tips Von Pros

    „Digitale Unterwasserfotografie ist ein mächtiges Medium. Mit offen- sichtlichen Vorteilen wie größerer Kapazität pro Tauchgang und sofor- tigem Ansehen der aufgenommenen Fotos ist die Lernkurve enorm beschleunigt. Wenn man hochpotentes Zubehör wie den SeaLife Digital-Blitz oder eine Weitwinkel-Linse und Makro-Zubehör hinzufügt, regiert die Digitalkamera die Unterwasserfotografie.“...
  • Seite 35: Stephens Tip 1: Reflektionen Minimieren

    Dennoch gibt es einige Prinzipien, die selbst die Digitalfotografie verbessern können: STEPHENS TIP 1: REFLEKTIONEN MINIMIEREN Reflektionen sind die wichtigste Variable in Point-and-Shoot-Fotografie: Bei den meisten Kameras ist der Blitz zu nahe am Objektiv. Schwebeteilchen im Wasser werden vor der Kamera vom Blitz angeleuchtet und erscheinen wie Schneeflocken auf dem Bild.
  • Seite 36: Stephens Tip 2: Schrumpf Die Wasser Säule

    • Ein wichtiger Vorteil des SeaLife-Digital-Blitzes ist, daß, wenn Schwebeteilchen angeleuchtet werden, dies mit seitlicher Beleuchtung geschieht und nicht mit Frontalbeleuchtung. Dies bewirkt, daß der Reflektionseffekt minimiert wird. • Stelle den Blitzkopf hoch und seitwärts und dann abwärts auf das Objekt gerichtet.
  • Seite 37: Stephens Tip 3: Wähle Das Richtige Objekt

    STEPHENS TIP 3: WÄHLE DAS RICHTIGE OBJEKT Weil beste Ergebnisse im Nahbereich erzielt werden, ist das „Universum“ einer Kamera unterwasser limitiert. Mit der Normal-Linse einer SeaLife Digital-Kamera kann eine Gruppenaufnahme von Tauchern nur im Abstand von 2,5 bis 3m aufgenommen werden, was die Aufnahme mit Sicherheit blau macht.
  • Seite 38 STEPHENS POINT-AND-SHOOT-WERKSTATT Diese Serie von vier Fotos SeaLife-Blitz zeigt den enormen Effekt, den Wasser Farbintensität hat. Im ersten Foto (oben links) ist das Objekt ungefähr 1,2 m entfernt. Die Farben sind schwach. Im zweiten Foto (oben rechts), bei einer Entfernung von ungefähr einem Meter sind die Farben deutlich besser.
  • Seite 39 CATHY CHURCH Cathy Church hat die Unterwasser-Welt seit 1967 fotografiert. Sie hat ein Master-Diplom in Meeres-Biologie und ist bekannt als einer der führenden Lehrmeister der Unterwasser-Fotografie. Im Jahr 2000 wurde sie als Mitglied der „Women’s Taucher Hall of Fame“ ernannt. 15 Jahre lang war sie Foto-Redakteur für die Zeitschrift „Skin Diver“, und ihre Arbeiten sind in Dutzenden von Büchern und Zeitschriften erschienen, einschließlich 5 von ihren eigenen populären Büchern (gemeinsam mit Jim Church) über Foto-Techniken und ein Lehrvideo.
  • Seite 40 • Halten Sie den Blitz näher an das Objekt. • Fotografieren Sie in tieferem Wasser oder an dunkleren Tagen. • Benutzen Sie manuelle Belichtungseinstellungen, um den Hintergrund dunkler und den Blitzeffekt heller zu machen. • Im Nahbereich eine schnelle Verschlußzeit wie 1/500 Sekunde benutzen. •...
  • Seite 41 • Wenn Sie beim Knien vorwärts fallen, schieben Sie Ihre Tariergewichte auf Ihren Rücken • Wenn Sie integrierte Gewichte benutzen, bringen Sie einen Teil auf dem Rücken an. Dies wird verhindern, daß Sie vorwärts fallen. CATHYS TIP 3: Im Nahbereich fotografieren, um bessere Farben zu erreichen •...
  • Seite 42 • Bei Objekten, die näher als 30 cm sind, zielen Sie Ihren Blitz ger- adeaus anstatt nach unten. • Positionieren Sie Ihren Blitz so weit weg von der Linse wie möglich, um Reflektionen zu vermindern. CATHYS TIP 5: Stellen Sie den Weiß-Ausgleich auf bewölkt, um die Farben zu intensivieren.
  • Seite 43 JOHN CHANDLER John ist seit 1982 zertifizierter PADI Tauchlehrer und war aktiv in der Leitung von Tauchreisen rund um die Welt. Er ist Master-Scuba-Tauchtrainer, IDC Tauchlehrer und hat seit1998 mehr als 900 Tauchlehrer ausgebildet. John ver- bringt heute seine Zeit hauptsächlich Unterricht Unterwasserfotografie.
  • Seite 44 JOHNS TIP 3: Stellen Sie Ihren Sensor (ISO) auf höhere Empfindlichkeit (höhere ISO- Zahl), je tiefer Sie tauchen. Wenn Ihr Objekt jedoch nur 1 m oder weniger entfernt ist und Sie den externen Blitz verwenden, stellen Ihre Kamera auf ISO 100. JOHNS TIP 4: Bemühen Sie sich immer, horizontal oder aufwärts zu fotografieren.
  • Seite 45: Pflege Und Wartung

    VI. Pflege und Wartung Nach jedem Tauchgang müssen Digital-Blitz und Kamera-Gehäuse sofort in Süßwasser abgespült und aufbewahrt werden, um das Salz voll- ständig zu lösen. Niemals Spülmittel, chemische Reinigungsmittel oder Lösemittel ver- wenden. Die meisten Tauchboote haben einen Frischwasserbehälter an Bord.
  • Seite 46 Tuch und lassen Sie ihn gut trocknen. Ersetzen Sie den O-Ring wenn er beschädigt ist. Ersetzen Sie alle abgenutzten oder beschädigten Teile. Wenden Sie sich an Ihren Tauchhändler oder prüfen Sie die auf der SeaLife Webseite gelisteten Ersatzteile. Tip: Verwenden Sie auch die größere Trockenmittelpackung (Moisture Muncher 28g Beutel), wenn Sie Kamera, Blitz und Zubehör lagern.
  • Seite 47: Vii. Terminologie

    VII. Terminologie ISO. International Standards Organization. Der Ausdruck ISO bezieht sich auf die Fähigkeit (Zeit) des Kamerasensors Licht aufzunehmen. Je höher der ISO-Wert, um so lichtempfindlicher ist die Kamera, um so heller, aber körniger ist das Bild. Belichtungs-Wert (EV). EV regelt die Lichtempfindlichkeit der Kamera. Ein positiver Wert bedeutet ein helleres Foto, während ein negativer Wert ein dunkleres Bild ergibt.
  • Seite 48 Verschlußzeit. Die Zeit, während welcher der Kamera-Verschluß offen ist, um Licht durch die Blende auf den Bild-Sensor durchzulassen. Eine schnelle Verschlußzeit (1/125 Sek. und kürzer) wird ein schärferes Bild ergeben, wenn sich das Objekt bewegt, als eine lange Verschlußzeit von z.B. 1/60th Sek. Bei noch längeren Verschlußzeiten wird das Bild unscharf, es sei denn Taucher, Kamera und Objekt bewe- gen sich nicht.
  • Seite 49: Probleme Und Lösungen

    Wenn die obigen Schritte nicht das Problem lösen, wenden Sie sich an den SeaLife-Service oder senden sie ein E-Mail an Service@SeaLife-Cameras.com. 2. Digital-Blitz löst bei obigem Test aus, wird aber nicht durch die Kamera ausgelöst a. Prüfen, ob der Digital-Blitz-Schalter auf AN steht und das grüne Blitz-fertig-Licht leuchtet.
  • Seite 50 Siehe Problemlösungen in der Anleitung zum “Flash Link” Entfernen Sie den “Flash Link”-Sensor-Adapter und prüfen Sie, ob der Digital-Blitz auslöst, wenn “Flash Link” nicht verbunden ist. Testen Sie dies in einem dunklen Raum. 3. Blitz löst nicht aus (nach obigen Tests) a.
  • Seite 51 • Das offene Ende des Kabels muß sich direkt vor dem Kamera- Blitz befinden. • Der Blitz-Sensor-Adapter muß zentral auf dem Sensor des Digital-Blitz sitzen. b. Sicherstellen, daß der Blitz-Sensor-Deckel den Sensor voll abdeckt. c. Lesen Sie in der “Flash Link”-Gebrauchsanweisung über die richtige Installation des Kabels.
  • Seite 52 Helligkeit zu erhöhen. Stellen Sie diesen im Uhrzeigersinn, um die Blitz-Helligkeit zu reduzieren. d. Für den Nahbereich benutzen Sie den SeaLife-Diffuser (Art. Nr. SL968), um den Blitz weicher und etwas dunkler zu machen. Siehe „Zubehör“ in Abschnitt IX dieses Handbuchs.
  • Seite 53 Teilchen an, wie Rost und Staub von einem Schiffswrack. Reinigen Sie diese Stellen mit einer Bürste. 7. Für weitere Informationen, über Probleme und ihre Lösungen siehe die SeaLife Webseite: www.SeaLife-Cameras.com, oder wenden Sie sich an Ihren lokalen SeaLife-Service.
  • Seite 54: Zubehör Und Verwandte Produkte

    Service) Enthält 1 O-Ring und 1 Dichtung Artikel Nr.SL962: Batteriefach und -deckel (Batterien nicht eingeschlossen) Artikel Nr.SL962: Neu! SeaLife®-“Flash Link” Optische Kabel-Verbindung für alle SeaLife-Blitze. Dies stellt sicher, daß SeaLife-Blitze unter allen Lichtverhältnissen auslösen. Es vereinfacht auch das Zielen des Blitzes.
  • Seite 55 Artikel SL968: SeaLife® Diffuser: Bewirkt weicheres Licht des SeaLife-Blitzgeräts und verhindert Überbelichtung im Nahbereich. Dies ergibt daher sattere Farben und weichere Schatten. Paßt sowohl an SeaLife-Digital- als auch Standard-Blitze. Artikel SL970: SeaLife® Weit-Winkel-Linse: Erweitern Sie Ihre Unterwasserfotos SeaLife Weitwinkelobjektiv. Es rastet einfach an der Vorderseite Ihres SeaLife-Kamera-Objektivs ein und erhöht Ihren Bildwinkel um ungefähr 50%.
  • Seite 56 Batterien zu zahlen. Der Set enthält vier auflad- bare Ni-MH Batterien, Wand-Ladegerät und drei internationale Adapterstecker, mit denen Sie um die Welt reisen können. Es ist ratsam, zwei Sets mitzunehmen für Ihren exter- nen Blitz und die SeaLife-Kamera. So haben sie morgens immer frisch geladene Batterien.
  • Seite 57 Artikel SL951: SeaLife® Makro 3X Nah-Linse & U/W Filter: Nahaufnahmen sind der Schlüssel zu guten Bildern, besonders bei geringer Wasser-Sichtweite. Für bessere Unterwasser-Fotos in einem praktischen Entfernungsspielraum von 60 bis 120 cm, rasten Sie SeaLife Makro-Linse einfach Kameraobjektiv ein. Die farbkorrigierende Linse verbessert die Qualität Ihrer Fotos bei Tauch- und...
  • Seite 58 Hilfe in hellsten Licht- Verhältnissen, sowohl unter als über Wasser. Läßt sich einfach und schnell an der Rückseite des SeaLife Kamera-Gehäuses anbringen. Aus weichem Gummi hergestellt. Paßt an die SeaLife Digital- Kamera-Modelle DC100, DC200, DC250, DC300, DC310. Artikel SL966: SeaLife®...
  • Seite 59 Absorbiert Feuchtigkeit und verhindert Beschlagen sowie Korrosion Ihrer SeaLife-Kamera. Jede Kapsel enthält 1 g Kristalle mit Farbindikator. Wenn sich die Farbe von Blau auf Rosa ändert, ist es Zeit, die Kapsel zu ersetzen. Paßt in alle SeaLife-Kameras. Enthält 10 1-g Kapseln. Artikel M101: Trockenmittel „Moisture...
  • Seite 60: Garantie-Erklärung Und Service

    X. Garantie-Erklärung und Service Dies Produkt wird innerhalb von einem Jahr nach Kaufdatum kostenlos repariert oder ersetzt im Fall eines Herstellungsfehlers, wenn das kom- plette defekte Produkt frachtfrei und auf Risiko des Absenders einge- sandt wird an Pioneer Research, 97 Foster Rd, Suite 5, Moorestown, NJ 08057, USA oder an den Importeur in Ihrem Land.
  • Seite 61: Www.sealife-Cameras.com/Onlineguide/Manuals.html

    WICHTIG: KEINE NICHT-SEALIFE-KAMERAS ODER GEHÄUSE einsenden. Sendungen von anderen als von SeaLife hergestellten Produkten werden auf Kosten und Risiko des Einsenders zurückgesandt. Das USA Service Center ist geöffnet M - F, 8:30 bis 17:00 (EST). Telefon: (USA) (856) 866-9192 oder Email Service@SeaLife-Cameras.com Pioneer Research, 97 Foster Road, Moorestown, NJ 08057 www.sealife-cameras.com...

Inhaltsverzeichnis