Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERN1300FOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERN1300FOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN1300FOW
ERN1302FOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN1300FOW

  • Seite 1 ERN1300FOW ERN1302FOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Binnenverlichting stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit 1. Steek dan de stekker in het dat de temperatuur in het apparaat stopcontact. afhankelijk is van: 2. Draai de temperatuurknop naar • de kamertemperatuur rechts op een gemiddelde stand.
  • Seite 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS legrekken op de gewenste plaats gezet LET OP! kunnen worden. In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is...
  • Seite 8: Tips Voor Energiebesparing

    • Een zoemend en kloppend geluid van • Fruit en groente: deze moeten de compressor als het koelmiddel zorgvuldig schoongemaakt worden en wordt rondgepompt. in de speciaal daarvoor bedoelde • Een plotseling krakend geluid uit de lade(n) geplaatst worden.
  • Seite 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • Het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren op elk pakje te vermelden, dan kunt u levensmiddelen zo snel mogelijk van zien hoe lang het al bewaard is. de winkel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    Het is belangrijk om het afvoergaatje van Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag het dooiwater in het midden van het een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt koelvak regelmatig schoon te maken om heeft. te voorkomen dat het water overloopt en 1.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc‐ het water in de waterop‐ ten de achterwand niet ra‐ vangbak loopt. ken.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 1. Maak de afdichtingen van de deur 3. Vervang, indien nodig, de defecte schoon. deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Voor sommige typen of Raadpleeg de hoofdstukken modellen kunnen zich enige Veiligheid.
  • Seite 14: Geluiden

    Als het stopcontact niet geaard is, veiligheidsvoorschriften niet sluit het apparaat dan aan op een opgevolgd worden. afzonderlijk aardepunt, in • Dit apparaat voldoet aan de EEG- overeenstemming met de geldende richtlijnen. regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande 10.
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 19: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    Si l'orifice est bouché, • Retirez la porte pour empêcher les l'eau provenant du dégivrage enfants et les animaux de s'enfermer s'écoulera en bas de l'appareil. dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux 2.6 Mise au rebut d'isolation de cet appareil préservent...
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Décongélation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avant utilisation, les aliments surgelés ou concernant la sécurité. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 5.1 Congélation d'aliments frais température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Le compartiment congélateur est idéal Les petites portions peuvent même être pour congeler des aliments frais et...
  • Seite 22: Conseils

    Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser latéralement. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement réfrigération des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque Pour obtenir les meilleurs résultats : l'appareil est en cours de •...
  • Seite 23: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS contact soit réduit autant que • Les aliments maigres se conservent possible. mieux et plus longtemps que les • Bouteilles : elles nécessitent un aliments gras ; le sel réduit la durée bouchon et doivent être stockées sur de conservation des aliments ; l'étagère à...
  • Seite 24: Nettoyage Périodique

    Cet appareil contient des réfrigérateur à chaque fois que le hydrocarbures dans son compresseur s'arrête. L'eau de circuit de réfrigération ; dégivrage est collectée dans un récipient l'entretien et la recharge ne spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- doivent donc être effectués...
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Une certaine quantité de givre se forme 4. Une fois le dégivrage terminé, toujours sur les clayettes du congélateur séchez bien l'intérieur. et autour du compartiment supérieur. 5. Mettez l'appareil en marche. Dégivrez le congélateur lorsque Au bout de 3 heures, replacez les l'épaisseur de la couche de givre est produits congelés dans le compartiment comprise entre 3 et 5 mm.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la por‐ pas. veille. L'ampoule est défectueu‐ Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am‐...
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil.
  • Seite 28: Branchement Électrique

    9.3 Exigences en matière de Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être ventilation installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la Veillez à garantir une circulation d'air lumière directe du soleil, etc. Assurez- suffisante à...
  • Seite 29 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 34: Verwendung

    • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Seite 35: Entsorgung

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen 5.1 Einfrieren frischer Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei...
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. 5.5 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit Dieses Modell ist mit einem variablen ermöglichen sie das Lagern verschieden Lagerfach ausgerüstet, das sich großer Lebensmittelpackungen.
  • Seite 38 • Bitte lagern Sie Fleisch aus in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Sicherheitsgründen nur einen oder achten Sie darauf, dass die maximal zwei Tage auf diese Weise. Verpackung so wenig Luft wie • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte möglich enthält.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 7.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von ACHTUNG! Fremdkörpern sind.
  • Seite 40: Abtauen Des Gefriergeräts

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem ACHTUNG! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt in den Kühl‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐ schrank. stopft. ablauf. Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasser‐...
  • Seite 43: Schließen Der Tür

    DEUTSCH maximal erlaubte Leistung finden Sie 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. auf der Lampenabdeckung.) Siehe hierzu „Montage“. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 3. Ersetzen Sie die defekten wieder an. Türdichtungen, falls erforderlich. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenden Sie sich an den autorisierten Steckdose.
  • Seite 44: Geräusche

    9.4 Elektrischer Anschluss Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein • Kontrollieren Sie vor der ersten sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Benutzung des Geräts, ob die den geltenden Vorschriften von einem Netzspannung und -frequenz Ihres qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 46 www.electrolux.com...
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ern1302fow

Inhaltsverzeichnis