Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fellowes POWERSHRED 225Ci Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERSHRED 225Ci:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
225Ci/225i
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Quality Office Products Since 1917

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes POWERSHRED 225Ci

  • Seite 1 POWERSHRED 225Ci/225i ® Please read these instructions before use. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Läs dessa anvisningar innan du använder Do not discard: keep for future reference. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. apparaten. Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
  • Seite 2 Cross-Cut (225Ci) .......................3.9mm x 38mm may reduce capacity. Recommended daily usage rates: 5,000 sheets; 200 cards; 10 CDs. Strip Cut (225i) ........................5.8mm Fellowes SafeSense shredders are designed to be operated in office environments ranging ® between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
  • Seite 3 OFF ( ) automatically to sleep mode after 2 minutes of inactivity www.fellowes.com features an extensive on-line support section with a number of self-service options ADvANCED PRODUCT FEATURES Sleep Mode Jam Proof System Patented SafeSense Technology ®...
  • Seite 4: Troubleshooting

    Self Cleaning Cycle: Shredder periodically cycles in forward and reverse lasting 3-6 seconds (225Ci only). Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers.
  • Seite 5 Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF...
  • Seite 6: Caractéristiques

    Coupe croisée (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm recommandés : 5 000 feuilles ; 200 cartes de crédit ; 10 CD. Coupe droite (225i) .........................5.8 mm Les destructeurs Fellowes SafeSense sont conçus pour fonctionner dans des bureaux à des températures ®...
  • Seite 7: Fonctionnalités Avancées

    2 minutes d’inactivité Le site www.fellowes.com offre une importante section d’assistance en ligne avec plusieurs options en libre-service. FONCTIONNALITÉS AvANCÉES Mode veille Système anti-bourrage Technologie brevetée SafeSense ®...
  • Seite 8: Dépannage

    Cycle d’auto-nettoyage : le destructeur effectue régulièrement des cycles alternant marche avant et marche arrière pendant 3 à 6 secondes (225Ci uniquement). Consulter la section d’assistance (Support Section) sur le site www.fellowes.com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles.
  • Seite 9 Fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du pendant une période de 2 ans à partir de la date de l’achat initial. Fellowes garantit que les destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE...
  • Seite 10: Características Generales

    *Papel A4 (70 g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 3 A; el papel de gramaje superior, la humedad o el uso de Corte cruzado (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm u n voltaje diferente al indicado puede reducir la capacidad. Índices de uso diario recomendados: 5.000 Corte en tiras (225i) ........................5,8 mm h ojas; 200 tarjetas de crédito; 10 CD. Las destructoras Fellowes SafeSense están diseñadas para utilizarse en un entorno de oficina entre 10 ® y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora! ADVERTENCIA: • Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las...
  • Seite 11 ( ) el equipo. automáticamente al modo suéltelo. la centrado/a en la latente al cabo de 2 entrada y suelte minutos de inactividad www.fellowes.com incluye una amplia sección de asistencia técnica en línea con una serie de opciones de autoayuda. FUNCIONES AvANzADAS DEL PRODUCTO Modo latente Sistema a prueba de atascos Tecnología SafeSense patentada ® Elimina los atascos de papel y hace pasar La función de ahorro de energía apaga...
  • Seite 12: Mantenimiento Del Producto

    3 segundos, ® ® la destructora se apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar destruyendo. Ciclo de autolimpieza: la destructora funciona según un ciclo periódico de movimientos hacia adelante y hacia atrás que duran entre 3 y 6 segundos (225Ci solamente). vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual.
  • Seite 13: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte durante 2 años a inicialmente a través de un vendedor autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO durante 20 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La...
  • Seite 14: Leistungsmerkmale

    *A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50/60 Hz, 3 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die Partikelschnitt (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm z ugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlener täglicher Gebrauch: 5.000 Blätter; Streifenschnitt (225i) .......................5,8 mm 2 00 Kreditkarten; 10 CDs. VORSICHT Fellowes SafeSense -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch in Büroumgebungen konzipiert, in denen ® die Temperatur 10 – 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit 40 – 80 % nicht übersteigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - vor Gebrauch lesen! ACHTUNG: • Von Kindern und Haustieren fernhalten. Finger vom Papiereinzug fernhalten.
  • Seite 15: Grundlegender Aktenvernichtungsbetrie

    Papiereinzug ein und des Einzugs einführen Sie den Schalter auf Minuten Inaktivität automatisch lassen Sie los. und loslassen AUS ( ) in den Schlafmodus über. www.fellowes.com enthält einen umfangreichen Online-Support-Abschnitt mit einer ganzen Reihe von Selbsthilfemöglichkeiten zUSATzFUNKTIONEN DES PRODUKTS Schlafmodus Anti-Stau-System Patentierte SafeSense -Technologie ® Beseitigt Papierstaus und zwingt schwer Energiesparfunktion schaltet automatisch bei Stoppt das Gerät automatisch, wenn Hände zerkleinerbare Arbeitsvorgänge durch das...
  • Seite 16: Wartung

    3 Sekunden lang aktiv ist, ® schaltet sich der Aktenvernichter automatisch aus und die Stromtaste im Bedienfeld muss gedrückt werden, um mit dem Zerkleinern fortzufahren. Selbstreinigungszyklus: Der Aktenvernichter läuft zu Selbstreinigungszwecken regelmäßig vorwärts und rückwärts, was jeweils 3 bis 6 Sekunden dauert (nur 225Ci). Siehe den Abschnitt „Support“ (Support Section) unterwww.fellowes.com oder auf der Rückseite des Handbuchs nützliche Telefonnummern nachschlagen.
  • Seite 17: Beschränkte Produktgarantie

    Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie Reparaturen aus. Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten sich bitte an uns oder Ihren Händler. in Rechnung zu stellen, die für Fellowes anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb...
  • Seite 18 Dimensione del taglio: n ominali potrebbero ridurre la capacità dell'apparecchio. Limiti di uso giornaliero: 5.000 fogli, 200 taglio a frammenti (225Ci) ..................3,9 mm x 38 mm badge; 10 CD. taglio a strisce (225i) ......................5,8 mm I distruggidocumenti Fellowes SafeSense sono studiati per l'uso in ufficio a temperature comprese tra ® 10 e 26 gradi centigradi e a un'umidità relativa dal 40 all'80%. ATTENZIONE ISTRUzIONI IMPORTANTI PER LA SICUREzzA — Leggere prima dell'uso! AVVERTENZA: • Tenere lontano da bambini e animali. Non avvicinare le mani all’ingresso per la...
  • Seite 19: Caratteristiche Avanzate

    "SPENTO" ( ). dopo 2 minuti di inattività posizione “ACCESO” (I) rilasciarli. Il sito www.fellowes.com offre un’ampia sezione di supporto, con varie indicazioni per la risoluzione dei problemi da parte dell’utente CARATTERISTICHE AvANzATE Modalità sospensione Sistema anti-inceppamento Tecnologia brevettata SafeSense ®...
  • Seite 20: Manutenzione Del Prodotto

    *Applicare uno strato ( ) per 2-3 secondi d’olio all’apertura di ingresso *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 ATTENZIONE AVVERTENZA: PREvENTIvE MAINTENANCE & ACCESSORIES RISOLUzIONE GUASTI A.
  • Seite 21 Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non è valida in caso durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione...
  • Seite 22 Afmetingen papiersnippers: *A4 (70 g) papier bij 220-240 V, 50/60 Hz, 3 A; dikker papier, vochtigheid of anders dan de nominale confettivorm (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm s panning kunnen het vermogen verminderen. Aanbevolen dagelijks gebruik: 5000 vellen; 200 snijstroken (225i) ........................5,8 mm k redietkaarten; 10 cd's. Fellowes SafeSense papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in huis- en kantooromgevingen ® variërend van 10 - 26 graden Celsius en 40-80% relatieve vochtigheid. LET OP BELANGRIJKE vEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! WAARSCHUWING: • Uit de buurt houden van kinderen en huisdieren. Houd uw handen uit de...
  • Seite 23 2 minuten AAN (I) stand invoer in en laat ze los. inactiviteit naar de slaapstandmodus www.fellowes.com heeft een uitgebreide online-supportsectie met een aantal selfserviceopties. GEAvANCEERDE PRODUCTFUNCTIES Slaapstandmodus vastloopbeveiliging Gepatenteerde SafeSense technologie ®...
  • Seite 24 (achteruit) uit die 3-6 seconden duren (alleen voor de 225Ci) Ga naar de Ondersteuningssectie (Support Section) op www.fellowes.com of raadpleeg de achterpagina van de handleiding voor nuttige telefoonnummers.
  • Seite 25 Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve verkeerd gebruik, het niet naleven van de productgebruiksnormen, het gebruik van een...
  • Seite 26: Var Försiktig

    Konfetti (225Ci) .......................3,9 mm x 38 mm spänning annan än märkspänningen. Rekommenderade dagliga användningskvoter: 5 000 ark; Strimlor (225i) ........................5,8 mm 200 kreditkort; 10 CD. Fellowes SafeSense dokumentförstörare är konstruerade för att användas i kontorsmiljö i temperaturer ® på mellan 10 och 26 grader celsius och en relativ luftfuktighet på mellan 40 – 80 %.
  • Seite 27 öppningen du är färdig med dokumentförstöraren läget PÅ (I) och släpp strimlingen automatisk övergår till viloläge efter 2 minuters inaktivitet www.fellowes.com har en omfattande on-line supportsektion med ett antal alternativ för självservice. AvANCERADE PRODUKTEGENSKAPER viloläge Trasselfritt system Patenterad SafeSense -teknik ® Eliminerar trassel och forcerar igenom Energisparfunktionen stänger av automatiskt Stoppar förstöring omedelbart när händer tunga jobb.
  • Seite 28 AUTO AUTO Tryck in och håll kvar framåt *Tillsätt olja längs med ( ) i 2-3 sekunder inmatningsöppningen Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG VARNING: PREvENTIvE MAINTENANCE & ACCESSORIES FELSÖKNING A. Indikator för öppen dörr: Dokumentförstöraren går inte om dörren är öppen. Om lampan är tänd, stäng dörren för att återta förstöring.
  • Seite 29 För vidare information eller för att erhålla olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än vad som anges på märkskylten) garantiservice skall försäljningsställe eller Fellowes kontaktas. eller icke auktoriserad reparation. Fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för...
  • Seite 30 Konfettimakulering (225Ci) ..................3,9 mm x 38 mm angivet kan reducere kapaciteten. Anbefalet daglig anvendelsesrate: 5.000 ark; 200 kreditkort; Strimmelmakulering (225i) .....................5,8 mm 1 0 CD'er. Fellowes SafeSense makuleringsmaskiner er designet til at blive brugt både i hjemmet og på kontoret, ® hvor der er mellem 10 og 26° C og 40-80 % relativ fugtighed.
  • Seite 31 SLUKKET ( ) 2 minutter uden aktivitet www.fellowes.com har en omfattende on-line supportafdeling med adskillige selvhjælpsmuligheder AvANCEREDE EGENSKABER vED PRODUKTET Sleep Mode Blokeringssikkert system Patentbeskyttet SafeSense teknologi ® Undgår papirblokeringer og maser tykt Energibesparende egenskaber slukker Standser omgående makuleringen, når...
  • Seite 32: Vedligeholdelse Af Produktet

    Selvrengøringscyklus: Makuleringsmaskinen vil med mellemrum køre igennem frem- og tilbagecyklusser i 3-6 sekunder (kun 225Ci). Gå til Supportafsnittet (Support Section) på www.fellowes.com eller se bagsiden af brugsvejledningen for nyttige telefonnumre.
  • Seite 33 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
  • Seite 34 Paperisilppukoko: *A4 (70 g), 220–240V, 50/60 Hz, 3ampeeria; paksumpi paperi, kosteus tai muu jännite voi heikentää Ristiinleikkuu (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm suorituskykyä. Suositeltu päivittäinen kapasiteetti: 5 000 arkkia, 200 luottokorttia, 10 CD-levyä. Suikaleleikkuu (225i) ......................5,8 mm Fellowes SafeSense -silppurit on suunniteltu toimistokäyttöön lämpötilassa 10 – 26 °C ja ilman ® suhteellisella kosteudella 40 – 80 %. VAROITUS TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: • Pidä poissa lasten ja kotieläinten ulottuvilta. Pidä kädet poissa paperin...
  • Seite 35 (I) -asentoon. syöttöaukkoon ja syöttöaukkoon ja POIS ( ) automaattisesti päästä irti. päästä irti virransäästötilaan kahden minuutin kuluttua, jos silppuria ei käytetä www.fellowes.com sivustossa on kattava on-line-tukiosa, jossa on useita itsepalvelutoimintoja LAITTEEN LISÄTOIMINNOT virransäästötila Tukkeutumaton järjestelmä Patentoitu SafeSense -tekniikka ® Estää tukokset ja suorittaa hankalat Virransäästötoiminto sammuttaa laitteen Pysäyttää silppurin automaattisesti, jos kädet silppuamistehtävät. automaattisesti kahden minuutin kuluttua, jos ovat liian lähellä syöttöaukkoa.
  • Seite 36: Tuotteen Huolto

    A. Ovi auki -merkkivalo: Silppuri ei toimi, jos kotelon luukku on auki. Kun tämä merkkivalo palaa, sulje luukku silppuamisen jatkamiseksi. B. Silppusäiliö täynnä -merkkivalo: Kun tämä merkkivalo palaa, silppusäiliö on täynnä ja siksi se on tyhjennettävä. Käytä Fellowes-roskapussia 36054. C. Poista paperi -merkkivalo: Kun tämä merkkivalo palaa, paina Taaksepäin ( ) -painiketta ja poista paperi. Vähennä paperimäärä sallittuun ja syötä paperit uudelleen paperin syöttöaukkoon. D. SafeSense -merkkivalo: Jos käyttäjän kädet ovat liian lähellä paperin syöttöaukkoa, SafeSense ® ® merkkivalo syttyy ja silppuaminen pysähtyy. Jos SafeSense toimii 3 sekunnin ajan, silppuri kytkeytyy ® automaattisesti pois päältä ja käyttäjän on painettava ohjauspaneelissa olevaa virtakatkaisijaa silppuamisen jatkamiseksi. Itsenäinen puhdistusjakso: silppuri toimii säännöllisin väliajoin eteenpäin ja taaksepäin 3 – 6 sekunnin jaksoissa (vain 225Ci). Tutustu sivustoomme (Support Section) www.fellowes.com tai katso hyödyllisiä puhelinnumeroita ohjekirjan takasivulta.
  • Seite 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n alunperin myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 20 vuodeksi SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN...
  • Seite 38 Anbefalt, daglig bruksvolum: 5000 ark; 200 kredittkort; Strimmelkutt (225i).........................5,8 mm 10 CD-er. Fellowes SafeSense makuleringsmaskiner er beregnet til bruk på kontoret ved en temperatur på ® mellom 10 – 26 grader Celsius og en relativ luftfuktighet mellom 40 – 80 %.
  • Seite 39 PÅ (I). slipp det av innføringen, og slipp automatisk i dvalemodus etter to minutter uten aktivitet. www.fellowes.com har en omfattende støtteavdeling på Internett, med en rekke alternativer for selvhjelp AvANSERTE PRODUKTFUNKSJONER Dvalemodus Papirstoppsikringssystem Patentert SafeSense Teknologi ® Eliminerer fastkjøring og driver gjennom Strømsparefunksjonen slår makulatoren av Stopper makuleringsmaskinen øyeblikkelig når tøffe jobber.
  • Seite 40 Brukeren må da trykke på av/på-knappen på kontrollpanelet for å fortsette makuleringen. Sekvens for selvrensing: Makuleringsmaskinen vil fra tid til annen skifte mellom forover og revers i tre til seks sekunder (bare 225Ci) Du finner nyttige telefonnumre på støtteavdelingen (Support Section) på www.fellowes.com, eller på det bakre omslaget av håndboken.
  • Seite 41 OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader delen, etter Fellowes’ vurdering og for deres kostnad. Denne garantien er ikke gyldig hvis eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske makulatoren er misbrukt, håndtert på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet ikke er rettigheter.
  • Seite 42: Elementy Urządzenia

    10 płyt CD. Paski (225i) ............................5,8 mm Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem! • Przechowywać...
  • Seite 43 WŁ. (I). szczeliny i cofnij rękę. tryb uśpienia. W witrynie internetowej www.fellowes.pl można znaleźć rozbudowany dział pomocy w trybie online z szeregiem opcji samodzielnej obsługi. ZAAWANSOWANE fUNKCjE URZĄDZENIA System zabezpieczenia przed blokadą papieru Tryb uśpienia Opatentowana technologia SafeSense®...
  • Seite 44 Cykl automatycznego czyszczenia: niszczarka okresowo uaktywnia na 3–6 sekund tryb pracy w kierunku do przodu i do tyłu (dotyczy to tylko modelu 225Ci). Zapraszamy na stronę Wsparcie (Support Section) w witrynie internetowej www.fellowes.pl. Ponadto na tylnej okładce instrukcji zamieściliśmy przydatne numery telefonów.
  • Seite 45 GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się...
  • Seite 46 10 компакт-дисков. Резка на полосы (225i) ........................5,8 мм Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! • Не...
  • Seite 47 положение ВЫКЛ. измельчитель отпустите автоматически перейдет в режим ожидания На сайте www.fellowes.com имеется обширный раздел по поддержке клиентов в режиме онлайн и ряд вариантов самообслуживания. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА Система защиты от застревания Запатентованная технология SafeSense® Спящий режим Немедленно останавливает работу...
  • Seite 48: Поиск И Устранение Неисправностей

    измельчения пользователю нужно нажать кнопку питания на панели управления. Цикл самоочистки: Периодически измельчитель меняет направление движения вперед-назад в течение 3-6 секунд (только для моделей 225Ci). Зайдите в раздел поддержки (“Support Section”) на сайте www.fellowes.com или воспользуйтесь полезными телефонными номерами, указанными на последней странице руководства пользователя.
  • Seite 49 В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. протяжении 20  лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право...
  • Seite 50 Εγκάρσια κοπή (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm φύλλα, 200 πιστωτικές κάρτες, 10 CD. Κοπή σε λωρίδες (225i) ........................5,8 mm Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 51 κέντρο της εισόδου και αναμονής (sleep mode) αφήστε τα μετά από 2 λεπτά αδράνειας www.fellowes.com - Σε αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση υπάρχει μια εκτενής ενότητα υποστήριξης on-line με πολλές επιλογές αυτοεξυπηρέτησης ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟϊΟΝΤΟΣ Σύστημα προστασίας από εμπλοκές Κατάσταση αναμονής (Sleep Mode) Τεχνολογία...
  • Seite 52: Επιλυση Προβληματων

    κουμπί εμπρόσθιας κίνησης ( ) στην είσοδο για 2-3 δευτερόλεπτα ΠΡΟΣΟΧΗ *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 PREvENTIvE MAINTENANCE & ACCESSORIES ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤωΝ A. Δείκτης ανοικτής θύρας: Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργήσει εάν έχει ανοίξει η θύρα του ερμαρίου. Όταν...
  • Seite 53 περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ' θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι...
  • Seite 54 Tavsiye edilen günlük kullanım oranları: Şerit Kesimi (225i) .........................5,8 mm 5000 sayfa; 200 kredi kartı; 10 CD. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. DİKKAT ÖNEMLİ...
  • Seite 55 ( ) konuma getirin sonra makine otomatik konuma getirin. serbest bırakın olarak uyku moduna girer www.fellowes.com sitesinde, geniş kapsamlı bir destek bölümü ve birkaç “kendi kendinize yardım” seçeneği bulabilirsiniz ÜRÜNÜN ILERI ÖZELLIKLERI Sıkışmayı Önleyici Sistem Uyku Modu Patentli SafeSense® Teknolojisi Enerji tasarrufu özelliği, öğütme faaliyetine 2...
  • Seite 56 Kendi Kendine Temizleme Çevrimi: Makine periyodik olarak 3-6 saniye süreyle ileri ve geri yönde çevrim yapar (sadece 225Ci). www.fellowes.com sitesinde Destek (Support Section) Bölümüne gidin ya da faydalı telefon numaraları için kılavuzunuzun arka sayfasına bakın.
  • Seite 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Seite 58: Technické Údaje

    Příčný řez (225Ci) ......................3,9 mm x 38 mm 10 CD disků. podelné proužky (225i) ........................5,8 mm Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k používání v prostředí v domácnosti a v kanceláři s teplotami 10 – 26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80%. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 59 VYPNUTO ( ) do klidového režimu po 2 ZAPNUTO (I). minutách nečinnosti Stránka www.fellowes.com nabízí rozsáhlý oddíl s online nápovědou včetně tipů pro řešení potíží vlastní pomocí POKROČILÉ fUNKCE VýROBKU Provoz odolný proti uvíznutí Klidový režim Patentovaná technologie SafeSense®...
  • Seite 60 Samočisticí cyklus: skartovací stroj v pravidelných intervalech provede dopředný a vratný cyklus, který trvá 3 - 6 sekund (225Ci pouze) Užitečná telefonní čísla naleznete v oddělení podpory (Support Section) na webové stránce www.fellowes.com nebo na zadní straně příručky.
  • Seite 61 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, výměna a to podle úvahy společnosti Fellowes a na její náklady. Tato záruka se nevztahuje na náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony případy zneužití...
  • Seite 62 Odporúčané denné využitie: 5 000 hárkov; 200 kreditných kariet; 10 diskov CD. Pásikový rez (225i) .........................5,8 mm Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Seite 63 ( ) do zapnutej polohy (I). režimu spánku. Stránky na adrese www.fellowes.com obsahujú rozsiahlu časť s informáciami o podpore online s nieko kými možnosťami samoobslužného servisu. POKROČILÉ fUNKCIE ZARIADENIA Systém zabraňujúci zaseknutiu Režim spánku Patentovaná technológia SafeSense®...
  • Seite 64 Samočistiaci cyklus: skartovač pravidelne cyklicky prepína chod dopredu a dozadu po dobu 3 až 6 sekúnd (iba model 225Ci). Užitočné telefónne čísla nájdete v časti podpory (Support Section) na webovej stránke www.fellowes.com alebo na zadnej strane príručky.
  • Seite 65 škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje bude oprava alebo výmena tohto chybného dielu pod a uváženia spoločnosti Fellowes a na určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem jej náklady.
  • Seite 66 (225i)..........................5,8 mm 200 hitelkártya; 10 CD. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%- os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték. fONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el! FIGYELMEZTETÉS:...
  • Seite 67 állítsa a BE (I) majd engedje el. automatikusan alvás helyzetbe. módra vált. A www.fellowes.com honlapon sokrétű internetes segítséget nyújtó részleggel szolgálunk, egyben többféle önkiszolgáló lehetőséget is kínálva. SPECIÁLIS TERMÉKjELLEMZŐK Az elakadásmentesítő rendszer Alvás mód Szabadalmaztatott SafeSense® technológia Az aprításban beállt 2 percnyi szünet után ez Kiküszöböli a papírelakadásokat, és...
  • Seite 68 Öntisztító ciklus: Az iratmegsemmisítő gép rendszeres időközönként előre, majd visszafelé működik 3-6 másodpercig (csak a 225Ci modell esetében). Hasznos telefonszámokért keresse fel a Támogatási Részleget (Support Section) a www.fellowes.com honlapon, illetve a kézikönyv hátoldalán is megtalálja azokat.
  • Seite 69 Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Seite 70 Corte cruzado (225Ci) ....................3,9 mm x 38 mm u ma tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a capacidade. Taxa de utilização diária Corte em tiras (225i) .......................5,8 mm recomendada: 5.000 folhas; 200 cartões de crédito; 10 CD Fellowes SafeSense os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de ® escritório variando entre 10 a 26 graus Celsius e 40 a 80% de humidade relativa.
  • Seite 71 DESLIGADO ( ). automaticamente no modo posição LIGADO (I) entrada e largue de espera após 2 minutos de inactividade www.fellowes.com inclui uma secção de suporte online abrangente com várias opções de assistência autónoma FUNCIONALIDADES AvANÇADAS DO PRODUTO Modo de espera Sistema Anti-Ongestionamento Tecnologia SafeSense patenteada ® Elimina congestionamentos e aumenta a A funcionalidade de economizar energia Interrompe de imediato a destruição de papel...
  • Seite 72: Manutenção Do Produto

    Ciclo de auto-limpeza: o destruidor trabalha periodicamente para a frente e para trás durante um período de 3-6 segundos (apenas 225Ci). vá para a Secção de suporte ("Support Section") em www.fellowes.com ou consulte a contracapa do manual para obter números de telefone úteis.
  • Seite 73 GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças da máquina estão pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, da data de compra pelo consumidor original. Fellowes garante que as lâminas de destruição...
  • Seite 74 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om...
  • Seite 75 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Seite 76 United States +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Korea +82-(0)-2-3462-2884 Canada +1-905-475-6320 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Polska +48-22-205-21-10 Espana/Portugal +34-902-33-55-69 Singapore +65-6221-3811 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 Italia +39-071-730041 United States +1-630-893-1600 ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 406791...

Diese Anleitung auch für:

Powershred 225i4622001

Inhaltsverzeichnis