Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smart
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hofmann Smart

  • Seite 1 Smart Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions...
  • Seite 3: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Alle Sicherheitshinweise sind mit den Worten „WARNUNG“ und „VORSICHT“ gekennzeichnet. Diese Wörter bedeuten Folgendes: WARNUNG Wichtige Informationen, um Sie auf eine Situation aufmerksam zu machen, die zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT Wichtige Informationen zur Vermeidung von Schäden am Gerät.
  • Seite 4 BESCHREIBUNG SEITENANSICHT AC Adapter Buchse FRONTANSICHT Libelle Wiegeplattform Display I/O Taste Taste zum An- und Abstellen der Waage. Taste MODE Taste (M) HOLD Taste (H) Ändert die Gewichtseinheit. TARA Taste (T) Setzt die Anzeige auf « 0 » oder substrahiert das Gewicht eines Behältnisses.
  • Seite 5 DISPLAY ZERO Anzeige Zeigt an, dass der Nullpunkt korrekt ist. Wiegeeinheit HOLD Anzeige TARA Anzeige Zeigt an, wenn die Anzeige stabil ist. Anzeige Batteriestand INBETRIEBNAHME 1. Batterien installieren / Netzgerät anschliessen Batterien Öffnen Sie die Batterie- Batteriefach fachabdeckung und legen Sie 6 Batterien des Typs Batteriefach- R6P/LR6/AA ein.
  • Seite 6 2. Aufstellen der Waage VORSICHT Vermeiden Sie einen Standort mit direkter Sonneneinstrahlung, da dies zu Verfärbungen oder Fehlfunktionen führen kann. Stellen Sie Ihre Waage auf einen festen, ebenen Untergrund, so dass sie waagerecht steht. Die Waage kann sonst kein genaues Ergebnis liefern. WIEGEFUNKTION Vorbereitung Lassen Sie die Waage nach Möglichkeit nach dem ersten Einschalten...
  • Seite 7: Hold-Funktion

    HOLD FUNKTION Die “Hold” Funktion ermöglicht das Wiegen grösserer Gegenstände oder Behältnisse, die die Anzeige überdecken, sodass die Gewichts- angabe nicht abgelesen werden kann. Nach Drücken der HOLD Taste wird das gemessene Gewicht für 120 Sekunden im Display angezeit. Der Behälter kann so von der Wiegeplattform entfernt und das Gewicht abgelesen werden.
  • Seite 8 3. Drücken Sie erneut die Taste [CAL]. Im Display wird “0”angezeigt und nach ca. 1 Sekunde erscheint blinkend das erforderliche Kalibriergewicht in der Anzeige. 4. Stellen Sie nun das angezeigte Gewicht auf die Wiegeplattform. Nach erneutem Drücken der Taste [CAL] erscheint im Display die Anzeige "PASS".
  • Seite 9: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Plattform 140×165 mm Verpackung Standard carton: 29×22×14 cm 8 Units in one box: 60×46×32 cm Betriebstemperatur 0-40℃(32-104℉) Stromversorgung 6×AA Size Batteries or AC/DC Adapter 9V/300mA...
  • Seite 10: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS All safety messages are identified by the words "WARNING" and "CAUTION". These words mean the following: Important information to alert you to a situation WARNING that might cause serious injury and damage to your property if instructions are not followed. Important information that tells how to prevent CAUTION damage to equipment.
  • Seite 11: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION BACK SIDE AC adaptor Socket Level Weighing platform The arch face of platform is front. Display I/O key Turns the scale Power on/off. MODE key (M) HOLD key (H) Changes weighing units TARE key (T) Sets display to zero or subtracts weight of a container.
  • Seite 12 DISPLAY ZERO indicator The zero range is + or -4%. Weighing unit indicator HOLD indicator TARE indicator The TARE range is a part of the max load +9e. Low battery indicator PREPARATION 1. Installing batteries/connecting the AC adaptor Batteries Battery Remove the battery compartment compartment cover and...
  • Seite 13: Hold Function

    2. Setting up the scale CAUTION Avoid installing the scale in direct sunlight, that may cause discolor- ation or malfunctions. Place your scale on a firm weighing table so that the scale is in level. (The scale will not perform accurately when it is not in level.) WEIGHING Before weighing...
  • Seite 14 the weight will remain on the display for 120 seconds after the item has been removed from the scale so the weight can easily be read without any interference. 1. Place the item on the scale platform. 2. Press the HOLD key. The “.” indicator will turn-on. 3.
  • Seite 15: Specifications

    5. Turn the scale OFF (Press the [I/O] key), then turn it back ON and check some weight readings. If calibration is still incorrect, repeat calibration but try it more slowly. If calibration is repeatedly incorrect then: 1) Replace the batteries 2) Try a more stable surface 3) Be sure there is no static electricity on the scale (use an anti- static spray to remove static electricity)
  • Seite 16: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Toutes les indications de sécurité sont marquées par les mots „PRECAUTION » et « ATTENTION ». Ces mots signifient ceci: PRECAUTION Des importantes informations pour vous rendre attentif à une situation qui peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels si les instructions ne sont pas respectées.
  • Seite 17: Vue Frontale

    DESCRIPTION VUE LATERALE AC Prise adaptateur VUE FRONTALE Libellule Plate-forme de pesage Display Touche I/O Touche pour allumer/éteindre Touche la balance. Touche MODE (M) Touch HOLD(H) Change l’unité de pesage. Touche TARA (T) Remet l’afficheur à « 0 » ou soustrait le poids d’un conteneur.
  • Seite 18: Mise En Service

    DISPLAY Afficheur ZERO Indique que le point zéro est correct. Unité de pesage Afficheur HOLD Afficheur TARA Indique quand l’afficheur est stable Indicateur du niveau des batteries MISE EN SERVICE 1. Installer les batteries / connecter le bloc alimentaire Batteries Compartiment Enlevez le couvercle du à...
  • Seite 19 2. Mise en place de la balance PRECAUTION Évitez un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, car cela peut entraîner une décoloration ou un dysfonctionnement. Placez votre balance sur une surface solide et plane, afin qu'elle soit à l'horizontale. Sinon, la balance ne peut pas fournir un résultat précis.
  • Seite 20: Fonction Hold

    FONCTION HOLD La fonction "Hold" permet de peser des objets plus grands que le récipient. Les récipients qui couvrent l'affichage ne permettent pas de lire le poids. Après avoir appuyé sur la touche HOLD, le poids mesuré s'affiche pendant 120 secondes. sur l'écran. Le récipient peut ainsi être retiré...
  • Seite 21 après env. 1 sec., le poids nécessaire de calibrage clignote dans l’affichage. 4. Posez maintenant le poids affiché sur la plate-forme de pesage. Après avoir appuyé de nouveau sur la touche [CAL], l’affichage « PASS » s’affiche sur l’écran. Le calibrage est ainsi terminé et l’affichage retourne au mode de pesage.
  • Seite 22 SPECIFICATIONS Plate-forme 140×165 mm Emballage Carton standard: 29×22×14 cm 8 unités dans une box: 60×46×32 cm Température de 0-40℃(32-104℉) fonctionnement Alimentation électrique Batteries 6×AA ou AC/DC Adaptateur 9V/300mA...
  • Seite 24 Hofmann Switzerland AG Industriestrasse 30 4912 Aarwangen Telefon 062 923 13 13 Telefax 062 922 21 22 info@hofmann-ag.ch www.hofmann-ag.ch © Hofmann Switzerland AG / Alle Rechte vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis