1. MECHANISCHE BESCHREIBUNG 1.1 VORDERSEITE LCD ANZEIGEN Anzeige Grenzen (checkweigher) Anzeige Batteriestand (Arbeit mit optionaler Batterie) Anzeige von Null Anzeige stabiles Gewicht Bruttogewicht Nettogewicht Wägebereich Stückzählung Messeinheiten Signal der Relais TASTATUR Zugang zum Benutzer- und Technikermenü Auf NULL Setzen / TARA entfernen Zeige BRUTTO/Netto/ Tara einstellen Tarieren / Tara manuell einleiten Summe der Gewichte druckt Gesamtansammlung / Verlassen...
Seite 5
CURSOR-TASTEN Bewegt die editierbare Ziffer nach rechts Bewegt die editierbare Ziffer nach links Erhöht die gewählte Ziffer Verringert die gewählte Ziffer ENTER- UND ESCAPE TASTEN Aktuellen Wert löschen Zum Verlassen gedrückt halten Ausgewählten Wert bestätigen 1.2 RÜCKSEITE PG9 für Stromkabel PG7 für RS232-COM1 PG7 für RS232-COM2 PG7 für Wägezellekabel...
Seite 6
2. ANSCHLUSS Verbinden Sie das Terminal über einen DB9-Stecker mit der Plattform. Um das Terminal einzuschalten, müssen Sie die Taste einige Sekunden lang drücken. Um das Terminal auszuschalten, ist es notwendig, für einige Sekunden die Taste zu drücken. Aber um das Terminal vollständig auszuschalten, kann es nur durch Abschalten der elektrischen Verbindung erfolgen.
3. AUSFÜHRBARE FUNKTIONEN 3.1 EINSTELLEN DER WAAGE AUF NULL Wenn der Benutzer die Taste drückt übernimmt er die messtechnische Funktion der Gewichtsnullstellung, wie in der Modalität unten beschrieben wird, in Bezug auf die geltenden Vorschriften. Stabiles Gewicht (helles Zeichen für stabiles Gewicht ist an).
Seite 8
Um zum Menü zu gelangen, muss der Benutzer die im Abschnitt 4 beschriebenen Schritte ausführen und den Ablauf im Abschnitt 4.5 beachten. Jedes Mal, wenn die Ansammlung durchgeführt wird, erscheint die Meldung Acc auf dem Bildschirm. Diese Meldung entschwindet nach einigen Sekunden und zeigt wieder den Wert des letzten Gewichts auf der Plattform an.
Seite 9
4. FEHLERMELDUNG DISPLAY MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG 1. Auf der Waage befindet sich - O - 1. Entladen Sie die Waage. ein Gewichtswert, der über der akzeptierten Grenze der Funktion Funktion der Nullstellung 2. Warten Sie, bis das Gewicht liegt. oder über eine Taste stabil ist.
5. ENTSORGUNG VON ELEKTONISCHEN GERÄTEN Für die Kunden der Europäischen Union: Alle Produkte, die am Ende ihrer Lebens- dauer angekommen sind, müssen zu ihrem Hersteller zurückgebracht werden, damit sie recycelt werden können. Weitere Infor- mationen zu den Wiederherstellungsmoda- litäten erhalten Sie von Ihrem Lieferanten. 6.
Seite 11
DESCRIPTION MECANIQUE 1.1 PANNEAU AVANT 1.2 PANNEAU ARRIÈRE CONNEXION 2.1 PHASE DE TEST 2.2 VISUALISATION NUMÉRO DE SÉRIE 2.3 REMISE À ZÉRO INITIALE FONCTIONS EXECUTABLES 3.1 REMISE À ZÉRO BALANCE 3.2 POIDS 3.3 TARE, TARES SUCCESSIVES, BRUT-NET 3.4 BLOCAGE/DÉBLOCAGE DE TARE 3.5 TARE MANUELLE 3.6 TARE MEMORIZÉE TLU (IL SEULEMENT MATCHE AVEC LE PROTOCOL PRINT ACTIVÉE)
Seite 19
gi400 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEcLARATION OF cONFORMITy DÉcLARATION DE cONFORMITÉ kONFORMITÄTSERkLÄRUNg Nosotros: we/ Nous/ wir: GIROPES S.L. Pol. Empordà International c/F. Parcela 15-16 E-17469 vILAMALLA (girona) - SPAIN - Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Declare under our responsibility that the denominated product: Nous déclarons sous notre résponsabilité...