Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens ei 645eb11 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ei 645eb11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso
03
27
51
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ei 645eb11

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Zu den Grundeinstellungen gelangen ... Pflege und Reinigung ..... . . Kochfeld .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf- und Pfannenböden Raue Topf- und Pfannenböden können das Kochfeld zerkratzen. Vermeiden Sie das Leerkochen auf den Kochstellen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigenbereich und dem Kochfeldrahmen abstellen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Gerät auspacken und die Verpackung Abfallbeseitigung umwelt-schonend entsorgen. Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen der Entsorgung und Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten in Europa. Tipps zum Energiesparen Benutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auf geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren zu empfehlen. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der...
  • Seite 11: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Ferromagnetisches Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum Kochgeschirr Induktionskochen geeignet, beispielsweise: emaillierte Stahlgefäße gußeiserne Gefäße spezielles Induktionsgeschirr aus Edelstahl. Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann.
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, damit das Blinken aufhört.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über die Modelle. Bedienfeld Anzeigen für Bedienfläche für Kochstufe 1 9 Betriebszustand 0 ÑKindersicherung Restwärme s/t Powerboost-Funktion Bedienflächen für Bedienfläche für • - Y Warmhaltezone Powerboost-Funktion Die Kochstellen Kochstelle...
  • Seite 14: Restwärmeanzeige

    Kochstelle Ein- und Ausschalten Warmhaltezone Einschalten: Das Symbol Y berühren. Die Anzeige Y erscheint. (nicht induktiv)* Anschließend das Symbol • berühren. Ausschalten: Das Symbol • berühren.** Einschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. ** Die Restwärmeanzeige leuchtet auf. Nur Kochgefäße verwenden, die zum Induktionskochen geeignet sind, siehe Abschnitt Geeignetes Kochgeschirr".
  • Seite 15: Eine Kochstelle Einstellen

    Ausschalten Die Schalter auf die Position 0 drehen. Die Anzeigen der Kochstufen gehen aus. Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet solange, bis die Kochstellen genügend abgekühlt sind. Eine Kochstelle einstellen Die gewünschte Kochstufe mithilfe der Bedienung einstellen. 0 = Kochstelle ausgeschaltet Kochstufe 1 = Mindestleistung Kochstufe 9 = Höchstleistung Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe.
  • Seite 16: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Kochstufe Garzeiten in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und warm halten Eintopf (z.B.
  • Seite 17 Kochstufe Garzeiten in Minuten Braten Filet, normal oder paniert 6 10 Min. Filet, tiefgefroren 8 12 Min. Kotelett, normal oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Hühnchenbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Hühnchenbrust, tiefgefroren 10 30 Min.
  • Seite 18: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Ein- und ausschalten der zusätzlichen Das Kochfeld kann in Einzelfällen blockiert werden, zum Beispiel, wenn sich kleine Kinder zu Besuch Kindersicherung aufhalten. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 19: Powerboost-Funktion

    Einschalten des Kochfeldes Das Symbol berühren, bis ein akustisches Signal Ñ ertönt und die Anzeige ausgeht. Ñ Die ständige Kindersicherung ist abgeschaltet. Das Kochfeld kann nun eingeschaltet werden. Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle.
  • Seite 20: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Funktion aktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Die gewünschte Kochstufe auswählen. Das Symbol n berühren, das der gewünschten Kochstelle entspricht. In der Anzeige der Kochstelle erscheint der Buchstabe n. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie deaktiviert Das Symbol n berühren. Der Buchstabe n erscheint nicht mehr, es leuchtet die vorher ausgewählte Kochstufe auf.
  • Seite 21: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können verändert werden. Ständige Kindersicherung k Kindersicherung aufgehoben* Beim Ausschalten wird das Kochfeld b Kindersicherung aktiv automatisch blockiert. Abschalten des akustischen Signals k die meisten Signale Kurzer Signalton, der bestätigt, dass abgeschaltet ein Symbol berührt wurde, oder langer b einige der Signale abgeschaltet...
  • Seite 22: Pflege Und Reinigung

    Die gewünschte Grundeinstellung wählen Das Symbol Ñ berühren, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen n der unteren linken Kochstelle und n der unteren rechten Kochstelle auswählen. Die neue Einstellung erscheint in der Anzeige der vorletzten Kochstelle.
  • Seite 23: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie niemals: Scheuermittel Aggressive Reinigungsmittel wie Backofenspray und Fleckenentferner Kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger Glasschaber Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glasschaber entfernen. Entsichern Sie den Glasschaber. Reinigen Sie die Oberfläche des Kochfeldes mit der Klinge. Die Oberfläche des Kochfeldes nicht mit dem Überzug des Glasschabers reinigen, da die Oberfläche zerkratzen könnte.
  • Seite 24: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach angeschlossen wurde.
  • Seite 25: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Das elektronische System Drehen Sie den Schalter auf die Stufe 0. wurde überhitzt und hat Warten Sie, bis das elektronische System genügend alle Kochstellen abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein. ausgeschaltet. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
  • Seite 26: Kundendienst

    Einige lautere Pfeiftöne Diese Geräusche entstehen vor allem bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien, wenn diese auf höchster Leistungsstufe und zugleich auf zwei Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung vermindert wird. Ventilatorengeräusch Zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit der Elektronik wird das Kochfeld bei kontrollierter Temperatur betrieben.
  • Seite 27 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 28 Inhoudsopgave Toegang tot de basisinstellingen ....Onderhoud en reiniging ..... Kookplaat .
  • Seite 29: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 30 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 31 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. Plaats geen metalen Gevaar voor brandwonden! Leg geen messen, voorwerpen op de vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen inductieplaat...
  • Seite 32: Schadeoorzaken

    Kookplaat uitschakelen Schakel, na elk gebruik, altijd de kookplaat uit met de knoppen. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt bij het ontbreken van een pan. Schadeoorzaken Bodem van de pannen Pannen met ruwe bodems kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Zet geen lege pannen op de kookzones.
  • Seite 33: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke Pak het apparaat uit en dank de verpakking op afvalverwijdering milieuvriendelijke wijze af. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA, 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft een kader voor de terugvoer en het opnieuw gebruiken van gebruikte apparaten over het hele Europese grondgebied.
  • Seite 34: Inductiekoken

    Bij de bereiding van stoofgerechten of vloeibaar voedsel zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze ongemerkt te snel verhitten en overkoken. Daarom wordt aanbevolen deze gerechten langzaam te verwarmen. Kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer voor en tijdens de verhitting in het voedsel.
  • Seite 35: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Ferromagnetische pannen Alleen ferromagnetische pannen zijn geschikt voor inductiekoken. Zij kunnen gemaakt zijn van : geëmailleerd staal gietijzer speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. Speciale pannen voor Er bestaat nog een ander soort speciale pannen voor inductie inductie, waarvan de bodem niet helemaal ferromagnetisch is.
  • Seite 36 Geen pan of ongeschikte Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 37: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op bladzijde 2 staat een overzicht van de modellen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor Bedieningsvlak voor kookstand 1 9 operationaliteit 0 Ñ kinderslot restwarmte s/t functie powerboost Bedieningsvlakken voor Bedieningsvlak voor •...
  • Seite 38: Restwarmte-Indicator

    Kookzone Activeren en deactiveren Resistieve zone Inschakelen: druk op symbool Y, de indicator Y gaat aan. bordenwarmer* Druk vervolgens op symbool •. Uitschakeling: druk op symbool •.** Inschakelen van de kookzone: De overeenstemmende indicator gaat branden. ** De restwarmte-indicator gaat branden. Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor inductiekoken, zie paragraaf Geschikte pannen".
  • Seite 39: De Kookzone Afstellen

    Uitschakelen Draai de knoppen tot de stand 0. De indicators van de kookstand gaan uit. De kookplaat is uitgeschakeld. De indicator voor restwarmte blijft oplichten tot de kookzones voldoende afgekoeld zijn. De kookzone afstellen De gewenste kookstand afstellen met de knoppen. 0 = kookzone uitgeschakeld.
  • Seite 40: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 41 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 42: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. In- en uitschakelen van het kinderslot De kookplaat kan in bijzondere gevallen worden geblokkeerd, bijvoorbeeld als er kleine kinderen op bezoek zijn. De kookplaat moet uit zijn. Inschakelen Druk op het symbool totdat er een akoestisch...
  • Seite 43: Functie Powerboost

    Aanzetten van de Druk op het symbool totdat er een akoestisch Ñ kookplaat signaal te horen is en de indicator uit gaat. Ñ Het permanente kinderslot wordt gedeactiveerd. Nu kunt u de kookplaat weer aan zetten. Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j.
  • Seite 44: Zo Wordt De Kookzone Geactiveerd

    Zo wordt de Voer onderstaande stappen uit: kookzone Selecteer de gewenste kookstand. geactiveerd Tik symbool n aan, dat overeenstemt met de geselecteerde kookzone. Op de visuele indicator van de kookzone wordt letter n getoond. De functie is nu geactiveerd. Zo wordt de functie Tik op symbool n.
  • Seite 45: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. Permanent kinderslot k beveiliging gedeactiveerd* De kookplaat blijft, nadat hij is uitgezet, b slot geactiveerd automatisch geblokkeerd. Deactivering van het akoestische k de meeste gedeactiveerde signaal signalen Kort akoestisch signaal dat bevestigt b enkele van de gedeactiveerde dat er een symbool is aangeraakt of lang...
  • Seite 46: Onderhoud En Reiniging

    Selecteer de gewenste instelling Druk op symbool Ñ tot de indicator van de gewenste functie weergegeven wordt. Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen n van de kookzone linksonder en het symbool n van de kookzone rechtsonder. De nieuwe instelling wordt weergegeven op de visuele indicator van de voorlaatste kookzone.
  • Seite 47: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Schuurmiddelen Agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen Schuursponzen Hoge drukreinigers of stoomreinigers Glasschraper Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. Haal de bescherming van de schraper Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper.
  • Seite 48: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 49: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Onjuiste Neem contact op met uw elektriciteitsleverancier. voedingsspanning, overschrijding van de normale werklimieten De kookzone is oververhit Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is {c/{d geraakt en is afgekoeld en zet de kookplaat weer aan. uitgeschakeld om uw kookplaat te beschermen Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel.
  • Seite 50: Technische Dienst

    Geluid van de ventilator Voor een geschikt gebruik van het elektronische systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde temperatuur werken. Daartoe is de kookplaat uitgerust met een ventilator die na iedere temperatuurdetectatie door middel van verschillende vermogensstanden in werking treedt. De ventilator kan ook door inertie werken, nadat de kookplaat is uitgezet, als de gedetecteerde temperatuur nog te hoog is.
  • Seite 51 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes des dommages .
  • Seite 52 Table de matières Accéder aux réglages de base ....Entretien et nettoyage ..... . . Table de cuisson .
  • Seite 53: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage.
  • Seite 54 Cuisiner des aliments au Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un bain-marie récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisiné au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
  • Seite 55 Ne posez pas d'objets Danger de brûlures ! Ne laissez pas sur la table de métalliques sur la plaque cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, d'induction des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite. Entretien du ventilateur Cette plaque est munie d'un ventilateur situé...
  • Seite 56: Causes Des Dommages

    Déconnecter la table de Après chaque utilisation, déconnectez toujours la cuisson table de cuisson au moyen des boutons de commande. N'attendez pas que la table de cuisson se déconnecte automatiquement en raison d'un manque de récipient. Causes des dommages Base des récipients Les bases irrégulières des récipients peuvent rayer la table de cuisson.
  • Seite 57: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Élimination de restes Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière respectant l'environnement ménageant l'environnement. Cet appareil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des appareils usagés sur tout le territoire européen.
  • Seite 58: La Cuisson Par Induction

    Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à...
  • Seite 59: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Récipients Seuls sont des récipients appropriés à la cuisson ferromagnétiques par induction les récipients ferromagnétiques, c'est-à-dire : acier émaillé fer coulé vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable. Récipients spéciaux pour Il existe d'autres types de récipients spéciaux pour induction induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Seite 60 Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson taille non appropriée choisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le récipient approprié...
  • Seite 61: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson. La page 2 présente une vue générale des modèles. Le bandeau de commande Indications pour Surface de commande pour position de chauffe 1 9 opérationnalité 0 Ñsécurité-enfants chaleur résiduelle s/t fonction Powerboost...
  • Seite 62: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Zone de cuisson Activer et désactiver Zone chauffe-plats Connexion : appuyez sur le symbole Y, l'indicateur Y s'éclaire. résistive* Appuyez ensuite sur le symbole •. Déconnexion : appuyez sur le symbole •.** Connexion de la zone de cuisson : l'indicateur correspondant s'éclaire. ** L'indicateur de chaleur résiduelle s'éclaire.
  • Seite 63: Régler La Zone De Cuisson

    Déconnecter Tournez les boutons de commande sur la position 0. Les indicateurs de la position de chauffe s'éteignent. La table de cuisson est déconnectée. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que les zones de cuisson n'ont pas suffisamment refroidi. Régler la zone de cuisson Réglez la position de chauffe à...
  • Seite 64: Tableau De Cuisson

    Déconnecter la zone de Tournez le bouton vers la gauche jusqu'à la cuisson position 0. La zone de cuisson est déconnectée et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche. Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité...
  • Seite 65 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Braiser Rôti de viande 50 60 min Ragoût 60 100 min Goulasch 3. 4. 50 60 min Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur)
  • Seite 66: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la sécurité-enfants La table de cuisson peut être exceptionnellement bloquée, par exemple, si de petits enfants sont de exceptionnelle visite.
  • Seite 67: Fonction Powerboost

    Connecter la table de Appuyez sur le symbole jusqu'à ce que soit émis Ñ cuisson un signal sonore et que s'éteigne l'indicateur Ñ La sécurité-enfants permanente est désactivée. Maintenant la table de cuisson peut être mise en fonctionnement. Fonction Powerboost À...
  • Seite 68: Elle S'active Comme Suit

    Elle s'active comme suit. Veuillez suivre les étapes suivantes : Sélectionnez la position de chauffe souhaitée. Appuyez sur le symbole n correspondant à la zone de chauffe sélectionnée. L'indicateur de la zone de cuisson affiche la lettre n. La fonction est alors activée. Elle se désactive comme suit.
  • Seite 69: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. Sécurité-enfants permanente k sécurité désactivée* La table de cuisson est automatiquement b sécurité activée bloquée quand elle est éteinte. Désactivation du signal sonore k la plupart des signaux Signal sonore court qui confirme...
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    Sélectionner le réglage souhaité Appuyez sur le symbole Ñ jusqu'à ce que s'affiche l'indicateur de la fonction souhaitée. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité à l'aide du symbole n de la zone de cuisson inférieure gauche et du symbole n de la zone de cuisson inférieure droite.
  • Seite 71: Cadre De La Table De Cuisson

    N'utilisez jamais : Produits abrasifs Produits nettoyants agressifs, tels que des sprays pour les fours et les produits détachants Éponges qui rayent Produits de nettoyage de haute pression ou machines à vapeur Éliminez la saleté résistante à l'aide d'un racloir pour Racloir pour verre verre.
  • Seite 72: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est été...
  • Seite 73: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Tension d'alimentation Adressez-vous à votre distributeur d'énergie électrique. incorrecte, hors des limites normales de fonctionnement La zone de cuisson a été Attendez à ce que le système électronique ait {c/{d surchauffée et suffisamment refroidi puis reconnectez-la. déconnectée pour protéger votre table de cuisson.
  • Seite 74: Service Après-Vente

    Des sifflements forts Les bruits sont essentiellement produits dans les récipients composés de différentes superpositions de matériaux, dès que les récipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaissent ou sont plus faibles dès que la puissance diminue.
  • Seite 75 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 76 Indice Accedere alle impostazioni di base ....Accorgimenti e pulizia ..... . . Piano di cottura .
  • Seite 77: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 78 Soffocare le fiamma posizionando rapidamente un coperchio o un piatto sul recipiente. Disinserire la zona di cottura. Cucinare alimenti a bagno La tecnica del bagno Maria consente di cuocere gli Maria alimenti all'interno di una casseruola a sua volta immersa in un secondo recipiente più grande contenente acqua.
  • Seite 79 La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Non collocare oggetti Pericolo di ustioni! Non lasciare sul piano di cottura metallici sulla piastra ad coltelli, forchette, cucchiai o altri oggetti metallici che induzione...
  • Seite 80: Cause Dei Danni

    Scollegare il piano di Dopo ogni uso, scollegare sempre il piano di cottura cottura con le manopole. Non aspettare che il piano di cottura si scolleghi automaticamente per mancanza di recipiente. Cause dei danni Base dei recipienti Le basi ruvide dei recipienti possono graffiare il piano di cottura.
  • Seite 81: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento dei rifiuti nel Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente rispetto dell'ambiente. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva in materia di residui di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE 2002/96/CE. Tale direttiva definisce l'ambito di riciclaggio e riutilizzo di apparecchi usati nel territorio europeo.
  • Seite 82: La Cottura Per Induzione

    Cuocere con poca acqua. Così facendo, si risparmia energia e si preservano le vitamine e i minerali della verdura. Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente.
  • Seite 83: Recipienti Adeguati

    Recipienti adeguati Recipienti ferromagnetici I recipienti ferromagnetici sono i soli idonei alla cucina per induzione e possono essere di diversi materiali: acciaio smaltato ferro fuso vasellame speciale per induzione in acciaio inossidabile. Recipienti speciali per Esiste inoltre un altro tipo di recipienti specifici per induzione induzione la cui base non è...
  • Seite 84 Assenza di recipiente o Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura dimensioni non adeguate selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia della zona di cottura e corrispondente al grado di cottura, lampeggerà.
  • Seite 85: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica generale dei modelli. Il pannello comandi Indicazioni per Superficie di comando per il grado di cottura 1 9 Ñ sicurezza bambino operatività...
  • Seite 86: Spia Di Calore Residuo

    Zona di cottura Attivare e disattivare Zona scaldapiatti Connessione: premere il simbolo Y, si accende la spia Y. resistiva* Premere quindi il simbolo •. Scollegamento: premere il simbolo •.** Connessione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. ** L'indicatore del calore residuale si illumina. Utilizzare esclusivamente recipienti adatti alla cottura per induzione, si veda paragrafo Recipienti adeguati".
  • Seite 87: Regolare La Zona Di Cottura

    Scollegare Ruotare i comandi in posizione 0. Le spie del grado di cottura si spengono. Il piano di cottura è scollegato. La spia del calore residuale resta illuminata fino a che le zone di cottura non si sono raffreddate a sufficienza.
  • Seite 88: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 89 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 90: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Collegare e scollegare la sicurezza speciale Il piano di cottura si può bloccare in via eccezionale, bambino ad es.
  • Seite 91: Funzione Powerboost

    Attivare il piano di cottura Premere il simbolo fino a quando non si avverte Ñ un segnale acustico e la spia si spegne. Ñ La sicurezza bambino risulta disattivata. A questo punto, è possibile mettere in funzione il piano di cottura.
  • Seite 92: Come Attivare La Funzione

    Come attivare la funzione Realizzare i seguenti passi: Selezionare il grado di cottura desiderato. Premere il simbolo n corrispondente alla zona di cottura selezionata. Nell'indicatore visivo della zona di cottura compare la lettera n. In questo modo la funzione è attivata. Come disattivarla Premere il simbolo n.
  • Seite 93: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni di base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. Sicurezza permanente per bambini k sicurezza disattivata* Il piano di cottura resta automaticamente b sicurezza attivata bloccato una volta spento. Disattivazione del segnale acustico k la maggior parte dei segnali Breve segnale acustico che conferma la...
  • Seite 94: Accorgimenti E Pulizia

    Selezionare la regolazione desiderata Premere il simbolo Ñ fino a quando non viene visualizzata la spia della funzione desiderata. Selezionare quindi la regolazione desiderata con il simbolo n della zona di cottura inferiore sinistra e il simbolo n della zona di cottura inferiore destra. La nuova regolazione compare nell'indicatore visivo della penultima zona di cottura.
  • Seite 95: Cornice Del Piano Di Cottura

    Non utilizzare in nessun caso: Prodotti abrasivi Detergenti aggressivi quali spray da forno e scioglimacchia Spugne abrasive Pulitori ad alta pressione o apparecchi a vapore Raschietto per vetro Eliminare i residui di sporcizia più resistenti con un raschietto per vetro. Estrarre la sicura dal raschietto Pulire la superficie del piano di cottura con il coltello.
  • Seite 96: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 97: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Ruotare il comando in posizione 0. surriscaldato e ha Attendere il raffreddamento del sistema elettronico, quindi scollegato tutte le zone di collegarla nuovamente. cottura. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 98: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Sibili acuti Questi rumori sono essenzialmente percepibili in presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 99 9000308386 (1W090Z) 00 8804...

Inhaltsverzeichnis