Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
User manual
YC-PS201AE
Microwave oven
EN
DE
ES
PT
FR
PL
NL
IT
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp YC-PS201AE

  • Seite 1 User manual YC-PS201AE Microwave oven *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
  • Seite 3 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Seite 4 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fi re. The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high, or cooking times that are too long, may overheat foods resulting in a fi re.
  • Seite 6 Do not block the ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a re. Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch re. To make popcorn, use only special microwave popcorn makers.
  • Seite 7 • Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn o and unplug the oven immediately, and call an authorised SHARP service agent. • Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid.
  • Seite 8: Do Not Cook Eggs In Their Shells, And Whole Hard-Boiled

    • Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised SHARP service agent. • If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord.
  • Seite 9 eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode.
  • Seite 10: Other Warnings

    without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. When the appliance is operated in the AUTO MENU operation, children should only use the oven under adult supervision due to the temperature generated.
  • Seite 11 To promote trouble-free use of your oven and avoid damage. Never operate the oven when it is empty. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat- resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the oven base due to heat stress.
  • Seite 12 INSTALLATION 1. Remove all packing materials from the inside of the oven cavity and remove any protective lm found on the microwave oven cabinet surface. 2. Check the oven carefully for any signs of damage. 3. Place the oven on a secure, level surface, strong enough to take the oven weight, plus the heaviest item likely to be cooked in the oven.
  • Seite 13: Radio Interference

    The mains lead used in your microwave oven uses the following colour coded wires: Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL Brown = LIVE SPECIFICATIONS Model name YC-PS201AE Power Supply 230~240 V/ 50 Hz Power Consumption 1200 W Rated Microwave Power Output...
  • Seite 14: Oven And Accessories

    OVEN AND ACCESSORIES 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Turntable Coupling 5. Power and Time controls 6. Waveguide Cover (Do Not remove) 7. Glass Tray 8. Ventilation openings 9. Outer cabinet 10. Power supply cord Check to make sure the following accessories are provided: Roller Ring, Turntable Coupling and Glass Tray...
  • Seite 15: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. MICROWAVE POWER CONTROL knob – Low - 20% power (140W) – Defrost - 42% power (294W) – Medium Low - 52% power (364W) POWER – Medium - 73% power (511W) – Medium High - 88% power (616W) –...
  • Seite 16: Microwave Power Levels

    MICROWAVE POWER LEVELS The microwave power level is varied by the microwave energy switching on and o . When using power levels other than HIGH (100 %) you will be able to hear the microwave energy pulsing on and o as the food cook or defrosts. These levels are selected by rotating the Power control knob to the desired setting.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE 1. Turn o the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
  • Seite 18 The list below is a general guide to help you select the correct utensils. Microwave Cookware Comment Safe Always follow the manufacturers instructions. Browning dishes Do not exceed heating times given. Be very careful as these dishes become very hot. Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are China and ceramics usually suitable, except for those with metallic decoration.
  • Seite 19: Microwave Cooking Advice

    WARNING: Follow instructions in the SHARP operation manual at all times. If you exceed recommended cooking times and use power levels that are too high, food may overheat, burn and, in extreme circumstances, catch fi re and damage the oven.
  • Seite 20 Food Characteristics Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to re. Bones in food conduct heat, making the food cook more quickly. Care must be taken so that the food is cooked evenly.
  • Seite 21: Defrosting Advice

    DEFROSTING ADVICE Using your microwave oven is the quickest defrosting method. It is a simple process but the following instructions are essential to ensure the food is thoroughly defrosted. • Remove all packaging and wrapping before defrosting. • To defrost food, use microwave level , or Defrost •...
  • Seite 22: Reheating Advice

    REHEATING ADVICE For the reheating of foods, follow the advice and guidelines below to ensure food is thoroughly reheated before serving. Plated meals Remove any poultry or meat portions, reheat these separately, see below. Place smaller items of food to the centre of the plate, larger and thicker foods to the edge. Cover with vented microwave cling lm and reheat on power level , stir/rearrange halfway through reheating.
  • Seite 23: Trouble Shooting Chart

    WARNING: Never adjust, repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a SHARP trained engineer to carry out servicing or repairs. This is important as it may involve the removal of covers that provide protection against microwave energy.
  • Seite 24: Before Calling For Assistance

    BEFORE CALLING FOR ASSISTANCE Before asking for service, please check each item below: • Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely. •...
  • Seite 25: Entsorgungsinformationen (Für Private Haushalte)

    Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten: Kontaktieren Sie bitte Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Zurücknahme des Produkts informieren wird. Es könnten Ihnen dabei Rücknahme- und Recyclingkosten in Rechnung gestellt werden. Kleine Produkte (und kleine www.sharpconsumer.com/...
  • Seite 26 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER MIKROWELLENENERGIE 1. Betreiben Sie diesen Ofen nicht mit geö neter Tür. Dies kann zu einer schädlichen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie führen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitsverriegelungen nicht umgehen oder manipulieren. 2. Stecken Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Ofens und die Tür und achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz und keine Reinigungsmittelreste auf den Dicht ächen ansammeln.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Um die Gefahr eines Brandes auszuschließen. Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeits äche vorgesehen.
  • Seite 28 Den Spritzschutz für den Hohlleiter und den Garraum reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Anhaftende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsö nungen aufbewahren. Lüftungsö nungen nicht blockieren.
  • Seite 29 Vergewissern Sie sich, dass die Scharniere und Verriegelungen der Sicherheitstüren nicht beschädigt oder lose sind. Vergewissern Sie sich, dass die Türdichtungen und Dichtungsober ächen nicht beschädigt sind. Vergewissern Sie sich, dass sich im Garraum und an der Tür keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sind.
  • Seite 30 Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! • Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem speziellen Kabel ersetzt werden. • Der Austausch darf nur durch einen quali zierten SHARP Servicepartner ausgeführt werden. DE – 6 DE – 6...
  • Seite 31 Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden. WARNUNG: Speisen in fl üssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten. Niemals verschlossene Behälter verwenden.
  • Seite 32 anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden. Die Schale von Lebensmitteln, wie z. B. Karto eln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
  • Seite 33 • Kinder von der Tür fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden. Zur Vermeidung von Fehlgebrauch durch Kinder. WARNUNG: Erlauben Sie Kindern ab 8 Jahren die Nutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur, wenn ihnen ausreichende Anweisungen gegeben wurden, sodass das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine sichere Weise zu bedienen, und es die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs versteht.
  • Seite 34 Sonstige Warnungen Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modi zieren. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln und das Erwärmen von Getränken verwendet werden.
  • Seite 35 Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände auf das Gehäuse. HINWEIS: Während der oben genannten Modi dürfen keine Plastikbehälter benutzt werden, außer der Hersteller dieser Behälter hat ihre Eignung bestätigt. Sollten Sie sich beim Anschluss des Gerätes nicht sicher sein, so kontaktieren Sie bitte einen Fachmann.
  • Seite 36: Einbau

    EINBAU 1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial von der Innenseite des Ofens und entfernen Sie die den Schutz lm am Gehäuse der Mikrowelle. 2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Ober äche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen.
  • Seite 37: Funkstörung

    Nichtbeachtung des elektrischen Anschlusses entstehen. Das in Ihrem Mikrowellengerät verwendete Netzkabel verwendet die folgenden farblich gekennzeichneten Drähte: Grüne und Gelb = ERDUNG Blau = NEUTRAL Braun = STROMFÜHREND TECHNISCHE DATEN Modellname YC-PS201AE Stromversorgung 230~240 V/ 50 Hz Stromverbrauch 1200 W Mikrowellennennleistung 700 W...
  • Seite 38: Gerät Und Zubehör

    GERÄT UND ZUBEHÖR 1. Türverriegelungssystem 2. Gerätefenster 3. Drehtellerring 4. Drehtellerkupplung 5. Leistungs- und Zeitsteuerung 6. Abdeckung des Hohlleiters (Nicht entfernen) 7. Glasteller 8. Lüftungsö nungen 9. Außenseite 10. Netzkabel Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist: Drehtellerring, Drehtellerkupplung und Glasteller •...
  • Seite 39: Bedienfeld

    BEDIENFELD 1. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER-Drehknopf – Niedrig - 20 % Leistung (140 W) – Abtauen - 42 % Leistung (294 W) – Mittel Niedrig - 52 % Leistung (364 W) POWER – Mittel - 73 % Leistung (511W) – Mittel Hoch - 88 % Leistung (616 W) –...
  • Seite 40: Garen Mit Der Mikrowelle

    MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Sollten Sie niedrigere Leistungsstufen als HOCH (100 %) verwenden, werden während des Gar- oder Auftau-Vorgangs ein ein- und ausschalten der Mikrowelle bemerken. Diese Stufen werden durch Drehen des Leistungsstufenreglers auf die gewünschte Einstellung gewählt. Der Drehknopf rastet ein, wenn er in die gewünschte Leistungsposition gebracht wird.
  • Seite 41: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie das Gerät reinigen. 2. Halten Sie das Innere des Ofens sauber. Sollten an den Seiten des Geräts Lebensmittelspritzer oder verschüttete Flüssigkeiten anhaften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, können Sie milde Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 42 Die folgende Liste ist eine allgemeine Anleitung zur Auswahl der richtigen Utensilien. Mikrowelle Geschirr Kommentar Fest Befolgen Sie immer die Anleitung des Herstellers. Bräunungsgeschirr Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird. Porzellan, Tongeschirr, glasiertes Steingut und feines Porzellan Porzellan und Keramik sind grundsätzlich geeignet, sofern sie kein metallisches Dekor...
  • Seite 43 Herstelleranweisungen). Verwenden Sie niemals Öl, außer der Hersteller emp ehlt dies ausdrücklich, und garen Sie es nie länger als empfohlen. WARNUNG: Befolgen Sie jederzeit die Anweisungen aus dem SHARP-Benutzerhandbuch. Wenn Sie die empfohlenen Garzeiten überschreiten und/oder zu hohe Leistungsstufen verwenden, können Lebensmittel überhitzen, anbrennen und unter Umständen Feuer fangen und das...
  • Seite 44 Lebensmittelmerkmale Zusammensetzung Speisen mit einem hohen Zuckergehalt (z.B. Früchtepuddings oder gefülltes Gebäck) benötigen weniger Garzeit. Passen Sie also auf, denn Überhitzen kann zu Bränden führen. Knochen in Lebensmitteln sind Hitzeleiter, sodass das Lebensmittel schneller garen wird. Passen Sie also auf, dass die Speisen gleichmäßig garen. Dichte Die Lebensmitteldichte beein usst die benötigte Garzeit.
  • Seite 45 AUFTAU-TIPPS Die Verwendung Ihres Mikrowellengeräts ist die schnellste Methode zum Auftauen von Lebensmitteln. Es ist eine einfache Methode, aber die folgenden Anweisungen sind essenziell, um zu gewährleisten, dass Speisen vollständig aufgetaut werden. • Entfernen Sie vor dem Auftauen die gesamte Verpackung. •...
  • Seite 46: Aufwärm-Tipps

    AUFWÄRM-TIPPS Für das Wiederaufwärmen von Speisen sollten Sie den unten angegebenen Ratschlägen und Hinweisen folgen, um sicherzustellen, dass die Speisen vor dem Servieren vollständig erwärmt sind. Tellergerichte Entfernen Sie Ge ügel- oder Fleischstücke und erwärmen Sie diese separat, wie unten beschrieben. Platzieren Sie kleinere Stücke in die Mitte des Tellers sowie größere und dickere an den Rand.
  • Seite 47: Fehlerbehebung-Diagramm

    Sicherung durchgebrannt ist. Wenn dies nicht der Fall ist, konsultieren Sie die folgende Tabelle. WARNUNG: Reparieren, modifi zieren oder passen Sie das Gerät niemals selbst an. Die Durchführung von Reparaturarbeiten ist für alle Personen außer den ausgebildeten SHARP-Technikern gefährlich. Dies ist insofern wichtig, da die Entfernung von Schutzabdeckungen zur Freisetzung von Mikrowellen führen kann.
  • Seite 48: Ehe Sie Unterstützung Anfordern

    EHE SIE UNTERSTÜTZUNG ANFORDERN Ehe Sie einen Service anfordern, überprüfen Sie bitte jeden der folgenden Punkte: • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher eingesteckt ist. Wenn das nicht der Fall ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden lang und schließen das Gerät anschließend erneut ordnungsgemäß an. •...
  • Seite 49 Si el producto es utilizado para nes empresariales y desea eliminarlo: contact/ Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. También es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas).
  • Seite 50 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS 1. No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que, de hacerlo, podría resultar expuesto a la energía de microondas. Es importante no eliminar ni manipular los cierres de seguridad, 2.
  • Seite 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Para prevenir el peligro de fuego. No debe dejarse sin vigilancia el horno microondas durante el proceso de cocinado. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocinado demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio.
  • Seite 52 Limpie la cubierta del guiaondas y la cavidad del horno. Estos deben estar secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse. No coloque materiales in amables cerca del horno o de los ori cios de ventilación. No bloquee los ori cios de ventilación. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de los alimentos y de las envolturas de alimentos.
  • Seite 53 Asegúrese de que las juntas de las puertas y super cies de sellado no están dañados. Asegúrese de que interior de la cavidad del horno o la puerta no presentan abolladuras. Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados.
  • Seite 54 8 años. • No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
  • Seite 55 de boca ancha para dejar escapar las burbujas. No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y cause quemaduras. Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras: No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo.
  • Seite 56 • Cuando abra recipientes, envases para preparar palomitas de maíz, bolsas de cocinar al horno, etc., mantenga la cara y las manos a una distancia prudencial para evitar quemaduras por vapor y erupción hirviente. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de la comida, remueva antes de servir y preste especial atención a la temperatura de la comida y bebida que se da a los bebés, niños o ancianos.
  • Seite 57: Otras Advertencias

    en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los modelos con panel táctil electrónico incorporan el modo de bloqueo para niños. No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
  • Seite 58 especi cado en las instrucciones de los platos. No utilice utensilios de metal, pues re ejan las microondas y pueden provocar arco eléctrico. No introduzca latas en el horno. Para evitar que la base del horno se rompa: Antes de limpiar la base del horno con agua, deje que el plato giratorio se enfríe.
  • Seite 59 INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno y cualquier película protectora que se encuentre en la super cie de la carcasa del horno microondas. 2. Revise detenidamente el horno para detectar cualquier signo de avería. 3.
  • Seite 60 El cable de alimentación utilizado en su horno microondas utiliza los siguientes cables de colores: Verde y amarillo: toma a tierra Azul: neutro Marrón = fase ESPECIFICACIONES Nombre del modelo YC-PS201AE Corriente 230~240 V/50 Hz Consumo de energía 1200 W Salida de potencia nominal del microondas...
  • Seite 61: Horno Y Accesorios

    HORNO Y ACCESORIOS 1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 2. Ventana del horno 3. Anillo de rodamiento 4. Acoplamiento del plato giratorio 5. Controles de potencia y tiempo 6. Tapa del emisor de ondas (no extraer) 7. Bandeja de cristal 8.
  • Seite 62: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL 1. Mando de CONTROL DE POTENCIA DEL MICROONDAS – Bajo - 20 % de potencia (140 W) – Descongelar - 42 % de potencia (294 W) – Medio bajo - 52% de potencia (364 W) POWER – Medio - 73 % de potencia (511 W) –...
  • Seite 63: Niveles De Potencia De Microondas

    NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendido y apagado de energía de microondas. Cuando se utilizan niveles de potencia distintos a ALTO (100 %) podrá escuchar la energía de microondas pulsando a medida que los alimentos se cocinan o descongelan.
  • Seite 64: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague el horno y desconecte el cable de la toma de corriente cuando vaya a limpiarlo. 2. Mantenga limpia la parte interior del horno. Limpie con un paño húmedo las paredes del horno si se producen salpicaduras de alimentos o se derraman líquidos.
  • Seite 65 La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos. Microondas Utensilios de cocina Comentario Seguro Siempre siga las instrucciones del fabricante. Platos para dorar No exceder los tiempos de calentamiento que se indican. Tenga mucho cuidado ya que estos platos se calientan mucho. Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada Porcelana y cerámica y porcelana na son generalmente adecuados, a excepción de...
  • Seite 66: Consejos Para Cocinar Con El Microondas

    Nunca debe utilizar aceite, a menos que el fabricante así lo indique, y nunca debe preparar las palomitas durante más tiempo del recomendado. ADVERTENCIA: Siga en todo momento las indicaciones del manual de instrucciones de SHARP. Si supera los tiempos de cocción recomendados y utiliza niveles de potencia demasiado altos, los alimentos se podrían calentar en exceso o quemar, y en situaciones extremas...
  • Seite 67 Características de los alimentos Composición Los alimentos con un contenido alto en grasa o azúcares (p. ej., púdines o pasteles rellenos) requieren menos tiempo para calentarse. Se debe tener cuidado con ellos, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio. Los huesos de los alimentos son conductores de calor y hacen que los alimentos se cocinen más rápidamente.
  • Seite 68 CONSEJOS PARA DESCONGELAR Usar el microondas es el método para descongelar más rápido. Es un proceso sencillo, pero es muy importante que siga las instrucciones que se indican a continuación para garantizar que los alimentos se descongelen bien. • Retire todos los envases y envoltorios antes de descongelar. •...
  • Seite 69 CONSEJOS PARA RECALENTAR Para recalentar alimentos, siga las instrucciones y recomendaciones que se indican a continuación, a n de garantizar que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos. Platos de comida Retire cualquier pieza de ave o carne roja y caliente esas piezas por separado (véase más abajo). Coloque los trozos más pequeños en el centro del plato, y los trozos más grandes y gruesos en el borde.
  • Seite 70: Tabla De Resolución De Problemas

    El horno no integra una cubierta de acceso a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al servicio técnico homologado de SHARP. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 71: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia, consulte los siguientes elementos: • Asegúrese de que el horno está correctamente enchufado a la corriente. Si no es así, retire el enchufe, espere 10 segundos, y vuelva a enchufarlo bien. •...
  • Seite 72 1. Na União Europeia Se o produto é utilizado para ns comerciais e se pretende desfazer-se dele: Agradecemos que contacte o seu revendedor SHARP que o informará sobre como devolver o produto. Podem ser-lhe cobrados custos resultantes da www.sharpconsumer.com/ devolução e reciclagem.
  • Seite 73 PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA DAS MICRO- ONDAS 1. Não tente usar este forno com a porta aberta, pois isso pode provocar uma exposição danosa à energia das micro- ondas. É importante não derrotar ou adulterar os bloqueios de segurança.. 2.
  • Seite 74: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Para evitar fogo. O forno micro-ondas não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobreaquecer os alimentos, provocando um incêndio.
  • Seite 75 Limpe a capa do guia de ondas e a cavidade do forno. Estes devem estar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar sobreaquecimento e deitar fumo ou pegar fogo. Não coloque materiais in amáveis perto do forno ou aberturas de ventilação.
  • Seite 76 Veri que que as dobradiças e os fechos de segurança da porta não estão partidos ou soltos. Veja-se de que as vedações da porta e da superfície não foram dani cadas. Certi que-se de que no interior da cavidade do forno ou a porta não há...
  • Seite 77 • Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e não permita que alguém que não seja um eletricista autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP.
  • Seite 78 devido à pressão interna que se forma mesmo depois de o forno ter sido desligado. Tenha cuidado com os líquidos no micro-ondas. Use um recipiente largo que permita as bolhas saírem. Nunca aqueça líquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons, pois isto pode provocar uma erupção do conteúdo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras.
  • Seite 79 Use sogras ou luvas de forno ao remover alimentos do forno para evitar queimaduras. • Abra sempre os recipientes, sacos de pipocas, sacos para cozinhar no forno, etc., longe do rosto e mãos para evitar queimaduras por vapor e a erupção de ebulição. Para evitar queimaduras, veri que sempre a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir.
  • Seite 80 responsável pela sua segurança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Modelos com painel de toque eletrónico têm um modo de bloqueio para crianças. Não se apoie ou balance a porta do forno.
  • Seite 81 suporte do prato giratório devido à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especi cado nas instruções da loiça não deve ser excedido. Não use utensílios metálicos, pois estes re ectem as micro- ondas e podem causar arcos elétricos. Não coloque latas dentro do forno.
  • Seite 82: Instalação

    INSTALAÇÃO 1. Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavidade do forno e retire todas as películas de proteção que encontrar na superfície da cabine do micro-ondas. 2. Veri que cuidadosamente se o forno tem sinais de estragos. 3.
  • Seite 83: Interferência De Rádio

    O cabo de alimentação usado no seu forno de micro-ondas usa os seguintes os codi cados por cores: Verde e Amarelo = TERRA Azul = NEUTRO Castanho = AO VIVO ESPECIFICAÇÕES Nome do modelo YC-PS201AE Alimentação Elétrica 230~240 V/ 50 Hz Consumo de energia 1200 W Saída de potência nominal do micro-ondas 700 W Frequência de funcionamento...
  • Seite 84: Forno E Acessórios

    FORNO E ACESSÓRIOS 1. Sistema de bloqueio de segurança da porta 2. Janela do forno 3. Anel rolante 4. Acoplamento de prato giratório 5. Controlos de potência e tempo 6. Capa da guia de ondas (não remover) 7. Tabuleiro de vidro 8.
  • Seite 85: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO 1. Botão de CONTROLO DE POTÊNCIA DO MICROONDAS – Baixo - 20% potência (140W) – Descongelar - 42% potência (294W) – Médio baixo - 52% potência (364W) POWER – Médio - 73% potência (511W) – Médio alto - 88% potência (616W) –...
  • Seite 86: Níveis De Potência Do Micro-Ondas

    NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS O nível de potência do micro-ondas varia em função da energia das micro-ondas se ligar ou desligar. Quando usar níveis de energia que não sejam o ALTO (100 %), poderá ouvir a energia das micro-ondas a pulsar enquanto os alimentos são cozinhados ou descongelados.
  • Seite 87: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Quando limpar, desligue o forno e retire a cha da tomada de parede. 2. Mantenha o interior do forno limpo. Quando salpicos de comida ou líquidos derramados se colarem às paredes do forno, limpe com um pano húmido. Pode usar-se detergentes suaves, caso o forno que muito sujo. Evite usar sprays ou outros agentes de limpeza agressivos.
  • Seite 88 A lista abaixo é um guia geral para o ajudar a selecionar os utensílios corretos. Micro-ondas Loiça de cozinha Comentários Seguro Siga sempre as instruções do produtor. Loiça de barro Não ultrapasse os tempos de cozedura indicados. Tenha muito cuidado, pois estes recipientes podem car muito quentes. Porcelana, cerâmica, panelas de barro e porcelana de ossos Porcelana e cerâmica em geral podem ser usadas, à...
  • Seite 89 óleo, a não ser que o produtor o re ra e nunca cozinhe mais tempo do que o indicado. ATENÇÃO: Siga sempre as instruções do manual de funcionamento SHARP. Se exceder o tempo de cozedura recomendado e usar níveis de potência demasiado altos, os alimentos podem sobreaquecer e em circunstâncias extremas pegar fogo e danifi car...
  • Seite 90 Características dos alimentos Composição Alimentos ricos em gorduras ou açúcar (por ex., bolo de Natal, tartes de carne) exigem menos tempo de aquecimento. Deve ter-se cuidado, pois o sobreaquecimento pode provocar um incêndio. Os ossos nos alimentos conduzem o calor, cozinhando os alimentos mais rapidamente. Deve ter-se o cuidado de garantir que os alimentos são cozinhados uniformemente.
  • Seite 91 CONSELHOS SOBRE DESCONGELAR Usar o micro-ondas é o método mais rápido para descongelar. É um processo simples, porém as seguintes instruções são essenciais para garantir que os alimentos são devidamente descongelados. • Retire todo o tipo de embalagens e invólucros antes de descongelar. •...
  • Seite 92 CONSELHOS SOBRE REAQUECER Para o reaquecimento de alimentos, siga os conselhos e instruções em baixo para garantir que os alimentos são devidamente aquecidos antes de os servir. Refeições no prato Retire todo o tipo de doses de carne ou aves; aqueça-as separadamente, veja em baixo. Coloque os pedaços mais pequenos de comida no meio do prato e os maiores nas bordas.
  • Seite 93: Tabela De Resolução De Problemas

    ATENÇÃO: Nunca ajuste, repare ou altere o forno sozinho. É perigoso para alguém que não um engenheiro formado da SHARP efetuar trabalhos de manutenção ou reparação. Isto é importante, pois pode envolver a remoção de capas que fornecem proteção contra a energia de micro-ondas.
  • Seite 94 ANTES DE LIGAR À ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de ligar à assistência técnica veri que cada um dos pontos em baixo: • Veri que se o forno está ligado à tomada com rmeza Se não, retire a cha da tomada, aguarde 10 segundos e volte a ligá-la com rmeza.
  • Seite 95 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage pourront vous être www.sharpconsumer.com/...
  • Seite 96 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES 1. Ne tentez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas rompre ou manipuler les dispositifs de verrouillages de sécurité. 2.
  • Seite 97: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Attention aux risques d’incendie. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments et créer un risque d'incendie.
  • Seite 98 important de vérifi er que les ustensiles utilisés sont bien compatibles avec la cuisson au micro-ondes. Lorsque vous réchauff ez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d’incendie. Nettoyez le couvercle du guide d'ondes et la cavité du four. Nettoyez le couvercle du guide d'ondes, la cavité...
  • Seite 99 Reportez-vous aux conseils correspondants dans le mode d’emploi. Pour éviter toute blessure. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Véri ez les points suivants avant toute utilisation du four. Assurez-vous que la porte ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
  • Seite 100 8 ans. • Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez- FR – 6 FR – 6...
  • Seite 101 à un agent d’entretien agréé par SHARP. • Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spéci que. • L'échange doit être opéré par un agent d'entretien autorisé...
  • Seite 102 Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four une fois le chau age terminé, de manière à éviter toute ébullition soudaine di érée. Veuillez ne pas cuire d'œuf dans leur coquille et ne pas réchauff er d'œuf dur entier dans le four micro-ondes, ceux-ci risquant d’exploser même après la cuisson.
  • Seite 103 • Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. • Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chau age a n de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. •...
  • Seite 104 emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissements Veuillez ne pas modi er le four en aucune manière. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Cet appareil est destiné...
  • Seite 105 Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles froids sur la base du four chaude. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonctionnement. REMARQUE : Les récipients en plastique ne doivent pas être utilisés dans les modes ci-dessus, sauf si le fabricant de conteneurs indique qu'ils sont appropriés pour cet usage.
  • Seite 106 INSTALLATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité du four et enlevez le lm protecteur protégeant la surface du boîtier du four micro-ondes. 2. Véri ez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages. 3.
  • Seite 107: Instructions De Mise À La Terre

    La che secteur utilisée dans votre four à micro-ondes utilise des ls respectant le code couleur suivant : Vert et jaune = TERRE Bleu = NEUTRE Marron = SECTEUR SPÉCIFICATIONS Nom du modèle YC-PS201AE Alimentation 230~240 V/ 50 Hz Consommation électrique 1200 W Consommation micro-ondes nominale 700 W Fréquence de fonctionnement...
  • Seite 108: Four Et Accessoires

    FOUR ET ACCESSOIRES 1. Système de verrouillage de sécurité de la porte 2. Vitre du four 3. Anneau roulant 4. Couplage de plateau rotatif 5. Commandes de puissance et de temps 6. Boîtier du guide d'ondes (ne pas enlever) 7. Plateau de verre 8.
  • Seite 109: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton CONTRÔLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES – Faible - 20 % de puissance (140 W) – Décongélation - 42 % de puissance (294 W) – Moyenne-faible - 52 % de puissance (364 W) POWER – Moyenne - 73 % de puissance (511 W) –...
  • Seite 110: Niveaux De Puissance Micro-Ondes

    NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES La puissance micro-ondes est modi ée en activant et désactivant l'énergie micro-ondes. Lorsque vous utilisez des niveaux de puissance autres que FORT (100 %), vous pourrez entendre l'énergie micro-ondes s'activer de manière régulière durant la cuisson ou décongélation de vos aliments. Ces niveaux sont sélectionnés en tournant le bouton le contrôle de puissance sur le réglage souhaité.
  • Seite 111: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous le nettoyez. 2. Gardez l'intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures d'aliments ou de liquides déversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chi on humide. Des détergents doux peuvent être utilisés si le four est très sale.
  • Seite 112 La liste ci-dessous est un guide général pour vous aider à sélectionner les bons ustensiles. Compatible Ustensiles de cuisine Commentaire micro-ondes Suivez toujours les instructions des fabricants. Plats brunisseurs Ne dépassez pas les temps de cuisson donnés. Faites très attention, ces plats peuvent devenir très chauds. La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine ne Porcelaine et céramiques sont habituellement adaptées, à...
  • Seite 113 N'utilisez jamais d'huile sauf mention contraire par le fabricant, et ne dépassez jamais le temps de cuisson indiqué. ATTENTION : Suivez les instructions dans le manuel d'utilisation SHARP à tout moment. Si vous dépassez le temps de cuisson recommandé et utilisez des niveaux de puissance trop élevés, la nourriture peut surchauff...
  • Seite 114 Caractéristiques de la nourriture Composition Les aliments riches en gras ou en sucre (par ex. ans, pâtés) nécessitent moins de temps de chau age. Attention pour éviter les surchau es qui peuvent conduire à des incendies. Les os des aliments conduisent la chaleur, ce qui cuit la nourriture plus rapidement. Attention à...
  • Seite 115: Conseils Pour La Décongélation

    CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION Le micro-ondes est la méthode de décongélation la plus rapide du four. C'est un processus simple, mais les instructions suivantes sont essentielles pour vous assurer que la nourriture est bien décongelée. • Retirez l'emballage complet avant décongélation. •...
  • Seite 116: Conseils Pour Le Réchauffage

    CONSEILS POUR LE RÉCHAUFFAGE Pour réchau er des aliments, suivez les conseils et les instructions ci-dessous pour vous assurer que la nourriture est complètement réchau ée avant de la servir. Plateaux-repas Enlevez les morceaux de viande ou de volaille, réchau ez-les séparément, voir ci-dessous. Placez les petits morceaux au centre de l’assiette, et les morceaux plus gros au bord.
  • Seite 117 ATTENTION : Ne jamais bricoler, réparer ou modifi er vous-même le four. Il est dangereux pour quiconque d'autre qu'un ingénieur SHARP formé d'eff ectuer l'entretien ou des réparations. Ce point est important car il peut impliquer le retrait de couvercles qui off...
  • Seite 118: Avant D'appeler L'assistance

    AVANT D'APPELER L'ASSISTANCE Avant de demander un service, véri ez chacun des éléments ci-dessous : • Véri ez que le four est bien branché. Si ce n'est pas le cas, retirez la che de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez de façon sûre.
  • Seite 119 1. W krajach Unii Europejskiej W przypadku, gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli www.sharpconsumer.com/ ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów support/ (i w małych ilościach) można zwrócić...
  • Seite 120 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ, ABY UNIKNĄĆ MOŻLIWOŚCI NARAŻENIA SIĘ NA DZIAŁANIE MIKROFAL 1. Nie wolno używać kuchenki przy otwartych drzwiczkach, ponieważ może to spowodować szkodliwe narażenie się na działanie promieniowania mikrofal. Ważne jest, aby nie blokować działania układów zabezpieczających ani nie manipulować...
  • Seite 121: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Żeby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru. Nie powinno się pozostawiać pracującej kuchenki bez nadzoru. Ustawienie zbyt wysokiego poziomu mocy lub zbyt długiego czasu gotowania może doprowadzić do przegrzania potrawy i spowodować pożar. Opisywana kuchenka została zaprojektowana do instalacji na blacie szafki.
  • Seite 122 pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Osłonę źródła mikrofal i komorę operacyjną należy oczyścić po użyciu. Części te powinny być suche i bez tłuszczu. Nagromadzony tłuszcz może się przegrzać, zacząć dymić lub zapalić się. W pobliżu urządzenia lub jego otworów wentylacyjnych nie wolno przechowywać...
  • Seite 123 Drzwiczki muszą się zamykać prawidłowo i nie mogą być skrzywione lub scentrowane. Należy się upewnić, że zawiasy oraz zatrzaski bezpieczeństwa nie są złamane ani luźne. Należy się upewnić, że uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające nie są uszkodzone. Należy się upewnić, że wewnątrz urządzenia i na drzwiczkach nie ma żadnych wgnieceń...
  • Seite 124 • Nie wolno samodzielnie wymieniać lampki oświetleniowej w kuchence ani też pozwalać, by wymieniał ją ktokolwiek, niebędący elektrykiem upoważnionym przez rmę SHARP. • Jeśli ulegnie uszkodzeniu przewód zasilający, należy zainstalować nowy przewód tego samego typu.
  • Seite 125 opóźnione wykipienie cieczy. Nigdy nie wolno używać szczelnie zamkniętych pojemników. Przed użyciem należy zdjąć pokrywki i wieczka. Szczelnie zamknięte pojemniki mogą wybuchnąć wskutek wzrostu ciśnienia, nawet po wyłączeniu kuchenki. Przy podgrzewaniu płynów w kuchence należy zachować szczególną ostrożność. Stosuj naczynia o szerokim wylocie, aby pęcherzyki pary mogły swobodnie uchodzić.
  • Seite 126 jak ziemniaki, parówki i owoce – w przeciwnym razie mogą eksplodować. Żeby uniknąć poparzeń. OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze sprawdzać temperaturę pokarmów dla niemowląt i mieszać zawartość butelek i naczyń przed podaniem. Podczas wyjmowania potraw z kuchenki należy używać chwytek do garnków lub rękawic kuchennych.
  • Seite 127 szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyko związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci powinny używać kuchenki wyłącznie pod nadzorem dorosłych, gdy urządzenie pracuje w trybie AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA ze względu na generowanie wysokiej temperatury. Urządzenie to nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) z obniżonymi zdolnościami fi zycznymi, zmysłowymi bądź...
  • Seite 128 potraw i napojów w warunkach domowych i można jej używać tylko do takich celów. Suszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie poduszek rozgrzewających, kapci, gąbek, wilgotnych ściereczek itp. może doprowadzić do obrażeń, zapalenia się lub pożaru. Kuchenka nie jest przeznaczona do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego.
  • Seite 129 UWAGA: W wymienionych trybach nie wolno używać plastikowych naczyń, o ile ich producent nie zaznaczył, że są one do tego celu przeznaczone. W przypadku wątpliwości co do sposobu przyłączenia kuchenki należy skontaktować się z upoważnionym, wykwali kowanym elektrykiem. Producent ani sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia ciała, powstałe wskutek zaniedbania poprawnych połączeń...
  • Seite 130 INSTALACJA 1. Wyjmij ze środka kuchenki wszystkie elementy opakowania i zdejmij warstwę ochronną znajdującą się na obudowie urządzenia. 2. Upewnij się, że kuchenka nie nosi żadnych śladów uszkodzenia. 3. Ustaw kuchenkę na równym i płaskim podłożu, dostatecznie wytrzymałym, by mogło unieść ciężar kuchenki wraz z przyrządzaną...
  • Seite 131: Zakłócenia Fal Radiowych

    ** - Pojemność kuchenki jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej szerokości, głębokości i wysokości komory operacyjnej. Rzeczywista pojemność przeznaczona na potrawy jest mniejsza. STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.
  • Seite 132: Kuchenka I Jej Wyposażenie

    KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE 1. System blokady drzwiczek 2. Szyba w drzwiczkach 3. Pierścień obrotowy 4. Gniazdo napędowe talerza obrotowego 5. Regulacja mocy mikrofal i czasu pracy 6. Osłona źródła mikrofal (NIE USUWAJ) 7. Szklana taca 8. Otwory wentylacyjne 9. Obudowa 10.
  • Seite 133: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA 1. Pokrętło POZIOM MOCY MIKROFAL – Niski: 20% mocy (140 W) – Rozmrażanie: 42% mocy (294 W) – Średnio niski: 52% mocy (364 W) POWER – Średni: 73% mocy (511 W) – Średnio wysoki: 88% mocy (616 W) –...
  • Seite 134: Poziomy Mocy Mikrofal

    POZIOMY MOCY MIKROFAL Różne poziomy mocy są osiągane poprzez cykliczne włączanie i wyłączanie promieniowania mikrofal. W trakcie korzystania z poziomów mocy innych niż WYSOKI (100%) możesz usłyszeć pulsowanie energii podczas gotowania i rozmrażania. Poziomy wybiera się obracając pokrętło POZIOM MOCY MIKROFAL do żądanego położenia. Pokrętło kliknie po ustawieniu na żądanym poziomie mocy.
  • Seite 135: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przystępując do czyszczenia wyłącz kuchenkę i odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego w ścianie. 2. Wnętrze kuchenki należy utrzymać w czystości. Jeśli resztki potrawy i rozlane płyny przylegają do ścianek kuchenki, należy zetrzeć je wilgotną ściereczką. W przypadku silnych zabrudzeń do czyszczenia można użyć łagodnych detergentów.
  • Seite 136 Poniższa lista podaje ogólne wskazówki, które pozwalają wybrać prawidłowe naczynia. Odpowiednie do kuchenek Naczynia kuchenne Komentarze mikrofalo- wych Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta. Naczynia powodujące rumienienie Nie należy przekraczać podanych czasów nagrzewania. Zachowaj potraw szczególną ostrożność, ponieważ te naczynia mogą się znacznie nagrzewać.
  • Seite 137 Nie wolno używać oleju, o ile nie zostało to wyraźnie zalecone przez producenta, i gotować dłużej niż podano w instrukcji. OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi fi rmy SHARP. Jeśli zostanie przekroczony maksymalny zalecany czas gotowania lub zostaną użyte zbyt wysokie ustawienia mocy, potrawy mogą...
  • Seite 138 Charakterystyka potrawy Skład Potrawy o dużej zawartości tłuszczu lub cukru (tj. budyń, kruche babeczki) wymagają krótszego czasu podgrzewania. Należy zachować ostrożność, ponieważ przegrzanie może spowodować pożar Kości w mięsie przewodzą ciepło, powodując szybsze gotowanie się potraw. Należy zadbać o równomierne gotowanie potraw. Gęstość...
  • Seite 139: Porady Dotyczące Rozmrażania

    PORADY DOTYCZĄCE ROZMRAŻANIA Wykorzystanie kuchenki mikrofalowej to najszybsza metoda rozmrażania. Jest to prosty proces, ale należy przestrzegać poniższych wskazówek w celu całkowitego rozmrożenia. • Usuń wszelkie opakowania przed rozmrażaniem. • Przy rozmrażaniu żywności należy korzystać z poziomu mocy mikrofal lub , albo z trybu rozmrażania. •...
  • Seite 140 PORADY DOTYCZĄCE PODGRZEWANIA Przy podgrzewaniu potraw przestrzegaj poniższych zaleceń, żeby zapewnić gruntowne podgrzanie przed podaniem. Dania na talerzu Zdejmij drób i mięso – podgrzej je osobno. Patrz poniżej. Umieść mniejsze kawałki potrawy na środku talerza, a większe i grubsze na brzegu. Przykryj oddychającą folią plastikową...
  • Seite 141: Rozwiązywanie Problemów

    Wszelkie naprawy i czynności serwisowe są niebezpieczne i powinny być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifi kowanych pracowników serwisu fi rmy SHARP. Jest to bardzo ważne, ponieważ naprawa lub serwisowanie może wymagać demontażu osłon, które chronią przed promieniowaniem mikrofal. • Uszczelki drzwiczek chronią przed przenikaniem promieniowania mikrofal na zewnątrz pracującej kuchenki, ale nie tworzą...
  • Seite 142 TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW PYTANIE ODPOWIEDŹ Wokół drzwiczek odczuwalne Podczas pracy kuchenki powietrze przepływa w komorze operacyjnej. jest wypływanie powietrza na Drzwiczki nie zapewniają hermetycznego uszczelnienia. Dlatego powietrze może zewnątrz. wydostawać się na zewnątrz poprzez drzwiczki. Para wodna skrapla się Zazwyczaj komora operacyjna jest chłodniejsza od potrawy przeznaczonej w kuchence, więc krople do gotowania.
  • Seite 143 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 144 VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN MICROGOLFENERGIE TE VERMIJDEN 1. Probeer niet om deze oven te gebruiken met de deur open: dit kan leiden tot een schadelijke blootstelling aan microgolfenergie. Het is belangrijk om de veiligheidssluitingen intact te houden en hier niet mee te knoeien. 2.
  • Seite 145: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMST. Voorkomen van brand. Laat de combi-magnetron tijdens gebruik niet onbeheerd achter. Te hoge vermogensniveaus of te lange bereidingstijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand als gevolg. Deze oven werd uitsluitend ontworpen om op een aanrecht te gebruiken.
  • Seite 146 Reinig het afdekplaatje voor de golfgeleider en de ovenruimte. Deze onderdelen dienen droog en vetvrij te zijn. Opgehoopt vet kan mogelijk oververhitten, gaan roken en vlam vatten. Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van de oven of de ventilatie-openingen. Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
  • Seite 147 Controleer of de deurafdichtingen en afdichtingsvlakken niet zijn beschadigd. Controleer of er geen deuken in de ovenruimte of in de deur zitten. Controleer of het netsnoer en de stekker niet beschadigd zijn. Als de deur of de afdichtingen beschadigd zijn, mag de oven niet gebruikt worden totdat hij door een vakman is gerepareerd.
  • Seite 148 • Indien het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit vervangen worden door een speciaal snoer. • De vervanging moet gedaan worden door erkend SHARP onderhoudspersoneel. Om de mogelijkheid van een explosie en overkoken te voorkomen: WAARSCHUWING: Vloeistoff...
  • Seite 149 de oven is uitgeschakeld nog ontplo en door de opgebouwde druk. Let op bij het bereiden van vloeisto en met de magnetron. Gebruik altijd essen of verpakkingen met een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen. Verhit nooit vloeistoff en in fl essen met een dunne hals, zoals baby-zuigfl essen, daar de vloeistof plotseling uit de fl es zou kunnen spuiten en brandwonden kan veroorzaken.
  • Seite 150 WAARSCHUWING: De inhoud van babyfl esjes en potjes babyvoedsel moet geroerd of geschud worden en de temperatuur moet gecontroleerd worden voor gebruik om brandwonden te voorkomen. Voorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of pannenlappen wanneer u het voedsel uit de oven haalt. •...
  • Seite 151 de oven alleen onder toezicht van een volwassene bedienen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat door de verantwoordelijke van hun veiligheid.
  • Seite 152 van beschadiging van de bodem van de oven door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelfverwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord onder de schaal of het materiaal te plaatsen. Overschrijd nooit de in de handleiding van het vaatwerk voorgeschreven opwarmtijd.
  • Seite 153 Dit symbool betekend dat oppervlakten door gebruik heet kunnen worden. INSTALLATIE 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de binnenkant van de oven en verwijder de beschermingslaag van de behuizing van de magnetron. 2. Controleer de oven zorgvuldig op tekenen van beschadiging. 3.
  • Seite 154: Instructies Voor Aarding

    Het netsnoer van uw magnetron bestaat uit draden met de volgende kleurcode: Groen en geel = AARDE Blauw = NEUTRAAL Bruin = SPANNINGVOEREND SPECIFICATIES Modelnaam YC-PS201AE Voeding 230~240 V/50 Hz Energieverbruik 1200 W Nominaal vermogen magnetron 700 W...
  • Seite 155: Oven En Toebehoren

    OVEN EN TOEBEHOREN 1. Veiligheidsvergrendelingssysteem voor de deur 2. Ovenvenster 3. Draairing 4. Draaitafelkoppeling 5. Bedieningselementen voor vermogen en tijd 6. Afdekplaatje voor golfgeleider (niet verwijderen) 7. Glasplaat 8. Ventilatie-openingen 9. Behuizing 10. Netsnoer Controleer of de volgende accessoires aanwezig zijn: draairing, draaitafelkoppeling en glasplaat •...
  • Seite 156: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL 1. MAGNETRONVERMOGEN REGELKNOP – Laag - 20% vermogen (140 W) – Ontdooien - 42% vermogen (294 W) – Middellaag - 52% vermogen (364 W) POWER – Gemiddeld - 73% vermogen (511 W) – Middelhoog - 88% vermogen (616 W) –...
  • Seite 157: Vermogensstanden Van De Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN DE MAGNETRON De vermogensstand van de magnetron wordt gevarieerd door de microgolfenergie aan en uit te schakelen. Wanneer er andere standen worden gebruikt dan HOOG (100 %) zult u horen dat de microgolfenergie aan en uit gaat wanneer het eten verhit of ontdooid wordt.
  • Seite 158: Reiniging En Zorg

    REINIGING EN ZORG 1. Schakel de oven uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer u hem gaat reinigen. 2. Houd de binnenkant van de oven schoon. Wanneer opgespat voedsel of gemorste vloeisto en aan de wanden van de oven blijven plakken, veegt u die af met een vochtige doek. Als de oven erg vuil wordt, kunnen milde schoonmaakmiddelen worden gebruikt.
  • Seite 159 De onderstaande lijst is een algemene leidraad om u te helpen het juiste keukengerei te kiezen. Magnetron Kookgerei Opmerking Veilig Volg altijd de instructies van de fabrikant op. Bruiningsschalen Overschrijd de opgegeven verwarmingstijden niet. Wees zeer voorzichtig omdat deze schalen heel heet worden. Porselein, aardewerk en beenderporselein zijn normaal Porselein en keramiek gesproken geschikt, behalve als deze metalen decoratie...
  • Seite 160 WAARSCHUWING: Volg altijd de instructies in de SHARP-bedieningshandleiding op. Als u de aanbevolen kooktijden overschrijdt en te hoge vermogensniveaus gebruikt, kan het voedsel te warm worden of aanbranden.
  • Seite 161 Kenmerken van etenswaren Compositie Voedingsmiddelen met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. kerstpudding, gehaktbroodjes) hebben minder opwarmtijd nodig. Wees voorzichtig, want oververhitting kan tot brand leiden. Botten in etenswaren geleiden warmte, waardoor het voedsel sneller gaar wordt. Let erop dat het voedsel gelijkmatig wordt gekookt. Dichtheid De dichtheid van etenswaren is van invloed op de benodigde kooktijd.
  • Seite 162 TIPS VOOR ONTDOOIING Het ontdooien van etenswaren met behulp van uw magnetron is de snelste methode. Het is een eenvoudig bereidingsproces, maar de volgende instructies zijn essentieel om ervoor te zorgen dat de etenswaren grondig ontdooid worden. • Verwijder alle verpakkingen voor het ontdooien. •...
  • Seite 163 TIPS VOOR OPWARMEN Voor het opwarmen van etenswaren volgt u de onderstaande adviezen en richtlijnen. Zo zorgt u ervoor dat de etenswaren grondig opgewarmd worden alvorens u deze opdient. Maaltijden op een bord Haal eventuele porties gevogelte of vlees van het bord af. Warm deze afzonderlijk op, zie hieronder. Plaats kleinere stukken etenswaren in het midden van het bord, grotere en dikkere etenswaren aan de rand.
  • Seite 164: Probleemoplossing

    Dit is immers levensgevaarlijk. De oven is niet voorzien van een toegankelijk deksel op de lamp. Als de lamp kapot is, dient u deze niet zelf te vervangen maar neem hiervoor contact op met een door SHARP erkende servicedienst. PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL...
  • Seite 165 VOORDAT U HULP INROEPT Controleer voordat u de hulp van de klantendienst inroept elk van de volgende zaken: • Controleer of de stekker van de oven correct in het stopcontact zit. Zo niet, dan trekt u de stekker uit het stopcontact, wacht u 10 seconden en steekt u hem er opnieuw en correct in.
  • Seite 166 1. Nell'Unione Europea Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e si desidera eliminarlo: Contattare il fornitore SHARP, che vi informerà riguardo alle modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero esservi addebitati dei costi derivati dal ritiro www.sharpconsumer.com/ e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccole quantità) potrebbero essere support/ ritirati dagli enti locali di raccolta.
  • Seite 167 PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A ENERGIA A MICROONDE 1. Non tentare di utilizzare questo forno con lo sportello aperto in quanto ciò potrebbe provocare un'esposizione dannosa a energia a microonde. È importante non forzare o manomettere le chiusure di sicurezza. 2.
  • Seite 168: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER FUTURE CONSULTAZIONI Per evitare rischi di incendi, il forno a microonde non deve rimanere incustodito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alti o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio. Questo forno è...
  • Seite 169 Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infi ammarsi. Non mettere materiali in ammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione. Non bloccare le aperture di ventilazione. Rimuovere tutte le guarnizioni metalliche, le pieghe dei cavi, ecc., dalle confezioni di alimenti e dagli alimenti. Gli archi sulle super ci metalliche possono causare incendi.
  • Seite 170 Assicurarsi che l'interno del forno o lo sportello non siano ammaccati. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati. Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate il forno sino all’avvenuta riparazione da parte di personale competente.
  • Seite 171 8 anni. • Non cercare di sostituire da soli la lampadina del forno, e non farla sostituire da chi non sia un tecnico SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgersi al rivenditore o a un concessionario SHARP autorizzato.
  • Seite 172 recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d’aria. Non riscaldare mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verifi carsi una fuoriuscita del contenuto dal contenitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature. Per evitare improvvise eruzioni di liquido bollente con possibili bruciature: Predisporre un periodo di tempo non eccessivamente...
  • Seite 173 guanti da forno quando si rimuovono gli alimenti dal forno per evitare scottature. • Aprire sempre contenitori, preparazioni per popcorn, borse per cottura al forno, ecc., lontano da viso e mani per evitare ustioni da vapore e zampilli di liquidi bollenti. Per evitare le ustioni, testare sempre la temperatura degli alimenti e agitare prima di servire e prestare particolare attenzione alla temperatura degli alimenti e delle bevande dati a bambini o...
  • Seite 174 esperienza e conoscenze, a meno che non siano state date loro supervisione o istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. I modelli con pannello tattile elettronico sono dotati di modalità...
  • Seite 175 Non utilizzare utensili in metallo, che ri ettono le microonde e possono causare archi elettrici. Non mettere lattine nel forno. Per prevenire la rottura della base del forno: Prima di pulire la base del forno con acqua, lasciar ra reddare la super cie. Non mettere cibo o utensili caldi sulla base del forno fredda.
  • Seite 176 INSTALLAZIONE 1. Togliere tutto il materiali all'interno del forno e togliete tutte le pellicole protettive dal microonde e sulla sua super cie. 2. Controllare con attenzione che il forno non sia danneggiato. 3. Posizionare il forno su di una super cie sicura e piana, resistente a su cienza per sostenere il peso del forno e il più...
  • Seite 177: Interferenze Radio

    Il cavo usato dal tuo forno a microonde usa i seguenti codici di colori: Strisce verde e gialle = TERRA = NEUTRALE Marrone = CONDUTTORE SPECIFICHE Nome modello: YC-PS201AE alimentazione 230~240 V/ 50 Hz consumo elettrico 1200 W Potenza in uscita classi cata del microonde 700 W Frequenza di funzionamento...
  • Seite 178: Forno E Accessori

    FORNO E ACCESSORI 1. Sistema di blocco di sicurezza dello sportello 2. Sportello del forno 3. Anello a rotelle 4. Connettore piatto girevole 5. Controlli di potenza e orario 6. Coperchio guida onde (NON TOGLIERE) 7. Vassoio di vetro 8. Aperture di ventilazione 9.
  • Seite 179: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO 1. Manopola CONTROLLO DELLA POTENZA DEL FORNO – Basso - 20% di potenza (140W) – Scongelamento - 42% di potenza (294W) – Medio basso - 52% di potenza (364W) POWER – Medio - 73% di potenza (511W) –...
  • Seite 180: Livelli Di Potenza Delle Microonde

    LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE Il livello di potenza del forno varia a seconda dell'energia del microonde che si accende e si spegne. Se usate livelli di potenza diversi da ALTO (100 %), sentirete l'energia del forno pulsare mentre il cibo cuoce o si scongela. Questi livelli sono selezionati ruotando la manopola di controllo della potenza alla impostazione desiderata.
  • Seite 181: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Spegnere il forno e staccare la spina dalla presa quando si pulisce. 2. Tenere l'interno del forno pulito. Quando il cibo schizza o si riversano dei liquidi aderendo alle pareti del forno, ripulirle con un panno umido. Detergenti leggeri possono essere usati se il forno si sporca molto. Evitare di usare spray o altri detergenti più...
  • Seite 182 La lista seguente è una guida generale per aiutarti a selezionare gli utensili corretti. Microonde Utensile Commento Sicura Seguite sempre le istruzioni del produttore. Piatto crisp Non superate i tempi di cottura indicati. Prestate molta attenzione, poiché i piatti possono diventare molto caldi. Porcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcellana ne Porcellana e ceramica sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in...
  • Seite 183: Raccomandazioni Per Cucina A Microonde

    ATTENZIONE: seguire sempre le istruzioni nel manuale d'uso Sharp. Se si superano i tempi di cottura consigliati e si usano livelli di potenza troppo elevati, gli alimenti potrebbero surriscaldarsi, bruciare e in circostanze estreme, prendere fuoco e danneggiare il forno.
  • Seite 184 Caratteristiche degli alimenti Composizione Gli alimenti ricchi di grasso o zucchero (p.es. budini, torte) richiedono meno tempo per la cottura. Fare attenzione perché un surriscaldamento può causare incendi. Le ossa negli alimenti conducono calore, e gli alimenti si cuociono più velocemente. Fare attenzione a una cottura uniforme degli alimenti.
  • Seite 185 CONSIGLI PER SCONGELAMENTO Usare il forno a microonde è il metodo di scongelamento più rapido. Si tratta do un processo semplice ma le seguenti istruzioni sono essenziali per assicurare che gli alimenti siano adeguatamente scongelati. • Rimuovere tutta la confezione e la copertura prima di scongelare. •...
  • Seite 186: Consigli Per Riscaldamento

    CONSIGLI PER RISCALDAMENTO Per il riscaldamento degli alimenti, seguire i consigli e le linee guida di seguito per garantire che gli alimenti siano ben riscaldati prima di servire. Pasti impiattati Rimuovere porzioni di carne o pollame, riscaldarle separatamente, vedere di seguito. Collocare le parti più...
  • Seite 187: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE: non adattare, riparare o modifi care il forno da soli. Eseguire manutenzione o riparazioni è pericoloso per tutti tranne che per gli tecnici addestrati SHARP. Questo è importante perché potrebbe includere la rimozione dei coperchi che off rono protezione dall'energia a microonde.
  • Seite 188: Prima Di Chiamare L'assistenza

    • Controllare per assicurarsi che lo sportello siano chiuso in modo sicuro e innestato al sistema di bloccaggio di sicurezza dello sportello. Altrimenti l’energia del microonde non scorre nel forno. SE NESSUNA DI QUESTE OPERAZIONI RISOLVE IL PROBLEMA, ALLORA CONTATTARE la linea di assistenza Sharp. NON PROVARE A MODIFICARE O RIPARARE IL FORNO DA SOLI.
  • Seite 189 IT – 24 IT – 24...
  • Seite 190 IT – 25 IT – 25...
  • Seite 192 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland SHARP CORPORATION 1 Takumi-cho, Sakai-ku Sakai City, Osaka 590-8522, Japan SDA/MAN/0156 www.sharpconsumer.eu...

Diese Anleitung auch für:

Yc-ps201ae-s

Inhaltsverzeichnis