CONTENT INDEX Content index Inhalt Safety ............4 Sicherheit ...........10 Product description ........4 Produktbeschreibung ........ 10 Installation ............4 Installation ..........10 Electrical connection ........5 Elektrischer Anschluss ......11 Operation and maintenance ......5 Betrieb und Instandhaltung ....... 11 Technical features ........6 Technische Merkmale ....... 12 Appendix A - Drawings ......
Seite 3
Index du contenu Sécurité ............16 Description du produit ....... 16 Installation ..........16 Raccordement électrique ......17 Utilisation et entretien ....... 17 Caractéristiques techniques ...... 18 Annexe A – Dessins ........19...
Improper operations or misuse could cause danger to: • life and limb. The BR 25 relay is located in the pipework between • to the equipment and other assets of the operator. the transformer and its conservator; during normal tran- •...
• Check the gaskets condition and if any leakage exists. Storage The BR 25 storage has to be done in its packaging, in dry place with temperature in the range -10°C ÷ +40°C. Upon receiving the BR 25, please check: •...
BR 25 FOR RAILWAY APPLICATION Technical features General data Overall dimension See page 19 Material All the external part are resistant to transformer oils, salt fog and UV rays Color RAL7032 (standard) Ambient temperature -40÷80°C Oil temperature -40÷115 °C Degree of protection...
ATTENZIONE La tubazione dal relè al conservatore d’olio deve essere caratterizzata da un’inclinazione tale da assicurare la libera risalita del gas. COMEM raccomanda un angolo di 2.5° rispetto all’orizzontale (massima inclinazione 5°). L'installazione, la connessione elettrica e il montaggio del dispositivo devono essere effettuati da personale qualificato e solo secondo questo manuale di istruzione.
BR 25 PER APPLICAZIONI FERROVIARIE rilasciato (non si deve accompagnare la sua risalita) per Collegare il conduttore di terra alla vite di terra M4 pre- ritornare alla posizione inziale ed esser quindi riarmato. sente all’interno della scatola elettrica (massima coppia: Al termine della verifica richiudere il tappo.
Caratteristiche tecniche Dati generali Dimensioni generali Vedere pagina 19 Materiale Tutte le parti esterne sono resistenti all’olio del trasformatore, alla nebbia salina e raggi UV Colore RAL7032 (standard) Temperatura ambiente -40÷80°C Temperatura dell’olio -40÷115 °C Grado di protezione IP65 in accordo alla norma EN60529 Peso ~3 Kg Velocità...
Typenschildern und in der Betriebsanleitung angegebenen Grenzwerte zu beachten. stellen eine Gefahr dar für: • Leib und Leben. Das Relais BR 25 befindet sich in den Verrohrungen • Das Gerät oder andere Anlagen des Betreibers. zwischen dem Transformator und seinem Konservator. • Die korrekte Gerätefunktion.
(M6-Anschlussschrauben, vorliegen überprüfen. max. Drehmoment: 2 Nm). Lagerung Das BR 25 muss in seiner Verpackung an einem trockenen Ort und bei einer Temperatur zwischen -10°C ÷ +40°C gelagert werden. Beim Erhalt des BR 25 bitte Folgendes kontrollieren: • Die Außenseite der Verpackung, um ihre Unversehrtheit sicherzustellen.
BR 25 FÜR ANWENDUNGEN IM SCHIENENVERKEHR Technische Merkmale Allgemeine Daten Gesamtabmessungen Siehe Seite 19 Material Alle außenliegenden Teile sind gegenüber Transformatorölen, Salznebel und UV-Strahlung resistent. Farbe RAL7032 (Standard) Umgebungstemperatur -40 ÷ 80 °C Öltemperatur -40 ÷ 115 °C Schutzart IP65 gemäß EN60529 Gewicht ca.
Unas operaciones no correctas o un mal uso puede suponer un peligro para: El relé BR 25 se encuentra en la tubería entre • la vida y la integridad física. el transformador y su conservador; durante el •...
• Compruebe el estado de las juntas y si existe alguna fuga Almacenamiento El almacenamiento BR 25 debe realizarse en su embalaje, en lugar seco con una temperatura en el rango de -10 ° C +40 ° C. Al recibir el BR 25, compruebe: •...
Características técnicas Datos generales Dimensión global Ver la página 19 Material Toda la parte externa es resistente a los aceites de los transformadores, a la niebla salina y a los rayos UV Color RAL7032 (estándar) Temperatura ambiente -40÷80°C Temperatura del aceite -40÷115 °C Grado de protección IP65 según la norma EN60529...
Les opérations inappropriées ou l’utilisation à mauvais escient pourraient mettre en danger : Le relais BR 25 se trouve dans la tuyauterie entre • La vie et les membres ; le transformateur et son conservateur ; pendant le •...
2 Nm) en suivant le schéma électrique indiqué sur l’étiquette. Stockage L’entreposage du BR 25 doit se faire dans son emballage, dans un endroit sec avec une plage de température de -10 °C ÷ +40 °C. À la réception du BR 25, veuillez vérifier : •...
BR 25 POUR LES APPLICATIONS FERROVIAIRES Caractéristiques techniques Données générales Dimension générale Voir la page 19. Matériau Toutes les parties externes sont résistantes aux huiles de transformation, au brouillard salin et aux rayons UV. Couleur RAL7032 (standard) Température ambiante -40÷80 °C Température de l’huile...
Appendix A - Drawings In the figure 1 there are the external dimensions for the relay type Buchholz relay: Figure 4...
Seite 20
Si vous avez besoin de plus d’informations, contactez-nous à customerservice@it.comem.com www.comem.com The data and illustrations are not binding. We reserve the right to modify the contents of this document without prior notice following the technical and product developments. Copyright 2022 COMEM. All rights reserved Manual-01-2022...