Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens LB57574C Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LB57574C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hotte
Hotte
Hotte
LB57574C
de Gebrauchs- und Montage-
anleitung
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
it
Manuale utente e istruzioni
d'installazione
17
Siemens Home Appliances
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LB57574C

  • Seite 1 Hotte Hotte Hotte LB57574C de Gebrauchs- und Montage- Manuale utente e istruzioni anleitung d'installazione Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sicherheit .............    2 ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........
  • Seite 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder me- WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige nen zu Fehlfunktionen führen. Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder umteilen im Spülraum des Geschirrspülers mechanischen Aufbau durchführen. können zu Explosionen führen.
  • Seite 5: Energie Sparen

    Betriebsarten de 3.2 Energie sparen Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- nötigt wird. Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- ¡ Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver- rät weniger Strom. braucht sie keine Energie. Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an- Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen passen.
  • Seite 6: Zubehör

    Long Life Umluftset LZ11ITD11 Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Long Life Geruchsfilter LZ10ITP00 Kundendienst. (Ersatz) www.siemens-home.bsh-group.com 7  Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten 7.4 Intensivstufe einschalten ▶ ​ ⁠ drücken. Wenn sich besonders starker Geruch oder Dunst entwi- ckelt, können Sie die Intensivstufe verwenden.
  • Seite 7: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 8  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch ‒ und pflegen Sie es sorgfältig. und heißer Spüllauge reinigen. Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei- ‒ niger reinigen. 8.1 Reinigungsmittel Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini- ‒...
  • Seite 8: Fettfilter Von Hand Reinigen

    de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini- Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende gen. Kochfeld beschädigen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- ▶ Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen. den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-shop.
  • Seite 9: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Den Geruchsfilter herausnehmen. Den Geruchsfilter um den Motor herumführen. Den Geruchsfilter vorsichtig in die Halterung schie- Geruchsfilter einbauen ben. Den Geruchsfilter in die Dunstabzugshaube schie- ben. Die Fettfilter einbauen. 9  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben.
  • Seite 10: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Beleuchtung LED-Lampe ist defekt. funktioniert nicht. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden. 10  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 10.1 Altgerät entsorgen...
  • Seite 11: Gerätemaße

    Montageanleitung de 12.2 Gerätemaße  12.4 Sichere Montage Hier finden Sie die Maße des Geräts. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- gase durch eine Abgasanlage (z.
  • Seite 12 de Montageanleitung Zurückgesaugte Verbrennungsgase können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! zu Vergiftungen führen. Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer kantig sein. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert ▶ Schutzhandschuhe tragen. wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- kann es herabfallen.
  • Seite 13 Montageanleitung de 12.5 Allgemeine Hinweise 12.8 Hinweise zur Abluftleitung Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In- Der Hersteller des Geräts übernimmt keine Gewährleis- stallation. tung für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zu- ¡ Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau- rückzuführen sind. vorschriften und die Vorschriften der örtlichen ¡...
  • Seite 14 de Montageanleitung Den Ausschnitt für das Gerät herstellen. Die Filterabdeckung öffnen. Die Filterabdeckung an den vorderen Ecken grei- ‒ fen und ruckartig nach unten ziehen. Den Ausschnitt für das Abluftrohr entweder ober- halb des Einbaumöbels oder hinter dem Einbaumö- bel herstellen. Die Scharniersicherung lösen und die Filterabde- ckung entfernen.
  • Seite 15 Montageanleitung de Umluftbetrieb vorbereiten Den Rahmen und das Gerät mit Schrauben sichern. Die Filterhalter korrekt auf dem Motor positionieren ​ ⁠ und bis zum Einsrasten nach vorne drehen ​ ⁠ . Wenn die Schrauben von außen nicht zugängig sind, können die Schrauben auch von innen mon- tiert werden.
  • Seite 16: Abluftverbindung Herstellen

    de Montageanleitung Abluftverbindung herstellen Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen. Die Verbindung zur Abluftöffnung herstellen. Die Verbindungsstellen abdichten. Umluftverbindung herstellen Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen. Die Verbindung zur Öffnung am Einbaumöbel her- stellen. Das Luftleitgitter am Einbaumöbel festschrauben. Die Verbindungsstellen abdichten. Stromanschluss herstellen Den Netzstecker in die Schutzkontakt-Steckdose stecken.
  • Seite 17 Sécurité fr Table des matières ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité...............    17 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 18 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Seite 19: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! tion. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ou acides peuvent provoquer des explosions toyer. lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque de nettoyage du lave-vaisselle.
  • Seite 20: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus Les emballages sont écologiques et recyclables. importante. ▶...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    Pour connaître les accessoires disponibles pour votre Plus (remplacement) appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- Kit de recirculation de l'air LZ11ITD11 vice après-vente. Long Life www.siemens-home.bsh-group.com Filtre à charbon régéné- LZ10ITP00 rable (remplacement) 7  Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Activer la vitesse intensive ▶...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 8  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
  • Seite 23 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur ▶...
  • Seite 24: Dépannage

    fr Dépannage Faire passer le filtre anti-odeurs autour du moteur. Faire passer le filtre anti-odeurs autour du moteur. Extraire le filtre anti-odeurs. Pousser le filtre anti-odeurs avec précaution dans le support de fixation. Poser le filtre anti-odeurs Montez les filtres à graisse. Insérer le filtre anti-odeurs dans la hotte.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 9.2 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible est défectueux. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.
  • Seite 26: Contenu De La Livraison

    fr Instructions de montage 12.1 Contenu de la livraison  12.4 Installation en toute sécurité Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les Respectez les consignes de sécurité lorsque pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- vous installez cet appareil. port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 10 x 12.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil...
  • Seite 27 Instructions de montage fr Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque conduire à l'empoisonnement. d'empoisonnement ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Les gaz de combustion aspirés peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- conduire à l'empoisonnement. Les foyers à trique de la hotte doit être munie d'un inter- combustion alimentés en air ambiant (par rupteur de sécurité...
  • Seite 28: Indications Générales

    fr Instructions de montage Les installations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque de reuses. blessure ! ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pareil, respectez impérativement les indica- présenter des arêtes vives. tions figurant sur la plaque signalétique. ▶...
  • Seite 29 Instructions de montage fr 12.6 Remarques concernant le branchement ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le con- duit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. électrique Conduits ronds Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm.
  • Seite 30 fr Instructions de montage Réaliser la découpe pour l'appareil. Ouvrir le capot du filtre. Saisir le capot du filtre au niveau des coins avant ‒ et le tirer vers le bas d'un mouvement brusque. Réaliser la découpe pour le conduit d'évacuation d'air soit au-dessus du meuble d'encastrement, soit derrière le meuble d'encastrement.
  • Seite 31 Instructions de montage fr Préparer le mode recirculation de l'air Fixer le cadre et l'appareil à l'aide de vis. Positionner les supports de fixation du filtre correc- tement sur le moteur ​ ⁠ et tourner vers l'avant jus- qu'à ce qu'ils s'enclenchent ​...
  • Seite 32 fr Instructions de montage Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air Descendez lentement l'appareil. Fixer le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air. Étanchez les zones de jonction. Réaliser le raccordement de la recirculation de l'air Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion.
  • Seite 33 Sicurezza it Indice Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno. 1.3 Limitazione di utilizzo MANUALE UTENTE Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Sicurezza ............   33 persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 34 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! avvelenamento! I depositi di grasso presenti negli appositi filtri I gas di combustione riaspirati possono cau- possono incendiarsi. ▶ Non mettere mai in funzione l'apparecchio sare avvelenamento. I focolari che dipendono dall'aria ambiente (per es. stufe a gas, olio, le- senza filtro per grassi.
  • Seite 35 Prevenzione di danni materiali it Durante il funzionamento l'apparecchio diven- AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! ta caldo. I detersivi alcalini altamente corrosivi o ad ele- ▶ Lasciarlo raffreddare prima di procedere al- vato contenuto di acidi, su componenti in allu- la pulizia. minio all'interno della vasca di lavaggio della lavastoviglie, possono provocare esplosioni.
  • Seite 36: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio 3  Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio In caso di vapori di cottura intensi selezionare tempe- stivamente un livello di aspirazione più elevato. I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente ¡ Gli odori si distribuiscono minormente nell'ambien- e possono essere riutilizzati.
  • Seite 37: Conoscere L'apparecchio

    Filtro antiodore Clean Air LZ11IXB16 apparecchio consultare il catalogo, il punto vendita on- Plus (ricam) line o il servizio clienti. Set ricircolo Long Life LZ11ITD11 www.siemens-home.bsh-group.com Filtro antiodore lunga du- LZ10ITP00 rata (ricambio) 7  Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparecchio 7.4 Attivazione della modalità intensivo ▶...
  • Seite 38: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 8  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Pulire le superfici smaltate con soluzione di la- ‒ zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione vaggio calda e un panno di spugna. scrupolose.
  • Seite 39: Pulizia Dei Filtri Antigrasso

    Pulizia e cura it ATTENZIONE! Osservare le informazioni relative ai prodotti per la La caduta del filtro antigrasso può causare il dan- pulizia. neggiamento del piano cottura sottostante. Riporre i filtri antigrasso nella lavastoviglie senza fis- ▶ Con una mano, afferrare il filtro antigrasso da sarli.
  • Seite 40: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Fare passare attorno al motore il filtro antiodore. Fare passare attorno al motore il filtro antiodore. Estrarre il filtro antiodore. Spostare con cautela il filtro antiodore nel supporto. Montare il filtro antigrasso. Montaggio del filtro antiodore Spostare il filtro antiodore nella cappa di aspirazio- ne vapore.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento it ▶ 9.1 Sostituire le spie LED difettose Le spie LED difettose devono essere sostituite esclusivamente dal produttore, dal servizio clienti o da un tecnico specializzato autorizzato (elettricista). 9.2 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non La spina non è inserita nella rete elettrica. funziona.
  • Seite 42: Contenuto Della Confezione

    it Istruzioni per il montaggio  12.4 Montaggio sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di avvelenamento! I gas di combustione riaspirati possono cau- 12.1 Contenuto della confezione sare avvelenamento. I focolari che dipendono Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componen- dall'aria ambiente (per es.
  • Seite 43 Istruzioni per il montaggio it I gas di combustione riaspirati possono cau- I depositi di grasso presenti nel filtro per gras- sare avvelenamento. si possono incendiarsi. ▶ Installando una cappa di aspirazione con ▶ Nelle vicinanze dell'apparecchio non lavo- un focolare dipendente dall'aria ambiente, rare mai con fiamme libere (ad es.
  • Seite 44: Avvertenze Generali

    it Istruzioni per il montaggio Le installazioni effettuate in modo non appro- 12.6 Avvertenze sul collegamento elettrico priato costituiscono un pericolo. Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in in sicurezza, osservare le presenti avvertenze. conformità con i dati indicati sulla targhetta AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! identificativa.
  • Seite 45 Istruzioni per il montaggio it Tubi rotondi Realizzare un'apertura per il tubo di scarico o sopra oppure dietro il mobile da incasso. Utilizzare condotti rotondi con diametro interno di 150 mm (consigliato) o minimo di 120 mm. Canali piatti Utilizzare condotti piatti la cui sezione interna corrispon- de al diametro dei condotti rotondi: ¡...
  • Seite 46 it Istruzioni per il montaggio Sbloccare la cerniera e rimuovere la copertura filtro. Spostare i filtri antiodore nel supporto per filtro. Montaggio dell’apparecchio Inserire l'apparecchio nell'apertura ​ ⁠ e avvitare sal- damente al mobile da incasso ​ ⁠ . Rimuovere il filtro grassi. Non piegare il filtro grassi per evitare di danneggiar- Scollegare i cavi del pannello di comando e dell'illu- Stringere le viti di fissaggio.
  • Seite 47 Istruzioni per il montaggio it Ripristinare i cavi del pannello di comando e dell'il- Realizzare il collegamento all'apertura sul mobile da luminazione. incasso. È possibile infilare la spina solo in una posizione. Avvitare saldamente la griglia in direzione del mobi- Verificare che il collegamento a spina sia corretta- le da incasso.
  • Seite 48 81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG *9001699589* 9001699589 (020316) ...

Inhaltsverzeichnis