Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BETRIEBSANLEITUNG /
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
Heißluftturbine
Kondenstrockner / Dehumidifi er
BV 135
EF 260
Perfektion aus Prinzip
®
Perfection is our aim
Perfektion aus Prinzip.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilms EF 260

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG / BETRIEBSANLEITUNG OPERATING MANUAL Heißluftturbine Kondenstrockner / Dehumidifi er BV 135 EF 260 Perfektion aus Prinzip ® Perfection is our aim Perfektion aus Prinzip.
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    We herewith declare that the below described machine is designed, constructed and manufactured in accordance with the above mentioned EC directive. In case of a none authorized change of the machine this declaration loses its validity. Vertreiber Hans Wilms GmbH & Co. KG Erftstr. 34 Distributor D - 41238 Mönchengladbach...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsangabe Betriebsanleitung EF 260 Inhaltsangabe Betriebsanleitung EF 260 1. Technische Daten Seite 2 2. Einleitung Seite 2 1. Technische Daten Seite 2 3. Sicherheit Seite 3 2. Einleitung Seite 2 3.1 Informationen in dieser Betriebsanleitung Seite 3 3. Sicherheit Seite 3 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Seite 5: Technische Daten Inhaltsangabe Betriebsanleitung Ef 260

    Krankheiten entstehen. Durch einen leistungsfähigen Entfeuchter lässt sich die Feuchtigkeit beseitigen, oder Achtung! Der Kondenstrockner EF 260 enthält das Kältemittel R290, ein Kohlenwasserstoff mit dem sehr Achtung! Der Kondenstrockner EF 260 enthält das Kältemittel R290, ein Kohlenwasserstoff mit dem sehr auf ein Minimum (max.
  • Seite 6: Sicherheit

    Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt eine Ersatzteilliste bei. Fehlt diese Betriebsanleitung, so kann bei der diesen Informationen vor. Hans Wilms GmbH & Co. KG Ersatz angefordert werden. Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt eine Ersatzteilliste bei. Fehlt diese Betriebsanleitung, so kann bei der Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Geräte Mit Dem Kältemittel R290

    Klimageräte“, die dieser Bedienungsanleitung beiliegen. Sollten diese nicht vorliegen, kann Ersatz bei der gefüllt. Im Umgang mit diesem brennbaren Kältemittel sind besondere Grundsätze zu beachten. Hans Wilms GmbH $ Co.KG angefordert werden. Lesen Sie hierzu bitte auch unbedingt die „Sicherheitshinweise zur Betriebsanleitung Luftentfeuchter und Klimageräte“, die dieser Bedienungsanleitung beiliegen.
  • Seite 8 Das Gerät nicht anbohren, durchstechen oder verbrennen! Arbeiten am Kältekreislauf dürfen nur durch Personen ausgeführt werden, die einen aktuellen Befähigungs- Nachweis einer anerkannten Stelle für die Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln besitzen. Das Gerät nicht anbohren, durchstechen oder verbrennen! Ist für Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Unterstützung weiterer Personen erforderlich, muss die im Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschulte Person die Arbeiten ständig überwachen.
  • Seite 9: Umweltschutz Und Recycling

    5. Umweltschutz und Recycling 5. Umweltschutz und Recycling Der Entfeuchter ist ausschließlich aus hochwertigen Materialien verarbeitet, die zum großen Teil recycelbar sind. Der Entfeuchter ist ausschließlich aus hochwertigen Materialien verarbeitet, die zum Verpackungsmaterial entsorgen großen Teil recycelbar sind. Entsorgen Verpackungsmaterial entsprechend örtlich geltenden...
  • Seite 10: Funktion / Bedienung

    6. Funktion / Bedienung 6.1 Funktionsweise 6. Funktion / Bedienung Dieser Entfeuchter arbeitet nach dem Kondensationsprinzip. Die zu entfeuchtende Luft wird mittels eines 6.1 Funktionsweise Ventilators über einen Staubfilter durch den Verdampfer abgekühlt. Wird der Taupunkt dabei unterschritten, kondensiert der in der Raumluft gespeicherte Wasserdampf, und schlägt sich als Tropfen an den Dieser Entfeuchter arbeitet nach dem Kondensationsprinzip.
  • Seite 11: Übersicht Über Die Gerätekomponenten

    6.3 Übersicht über die Gerätekomponenten 6.3 Übersicht über die Gerätekomponenten Zuleitungskabel Wassertank Zuleitungskabel Kondensatanschluss Wassertank Filtergitter Kondensatanschluss Gehäuse hinten Filtergitter Bedienfeld Gehäuse hinten Luftauslass Bedienfeld Gehäuseoberteil Luftauslass Gehäuse vorn Gehäuseoberteil Tragegriff Gehäuse vorn Füllstandsanzeige Tragegriff Füllstandsanzeige 6.4 Bedienfeld 6.4 Bedienfeld Power Ein/Aus Mode...
  • Seite 12: Bedienung

    6.5 Bedienung 6.5 Bedienung 6.5.1 Digitale Anzeige 6.5.1 Digitale Anzeige Die Anzeige verfügt über 3 Funktionen: 1. Im normalen Betrieb zeigt sie die aktuell vorhandene relative Luftfeuchtigkeit der angesaugten Die Anzeige verfügt über 3 Funktionen: Raumluft in Prozent (%) an. Liegt diese über 95 %, zeigt die Anzeige „Hi“ an, unter 35 % „Lo“. 1.
  • Seite 13: Betriebsart „Lüften

    Bitte beachten Sie, dass der angezeigte Wert der relativen Luftfeuchtigkeit von vielen Faktoren beeinflusst wird, und nicht immer den genauen Wert der Raumluft wiedergeben kann. Für genaue Messergebnisse empfehlen wir die Verwendung eines Hygrometers mit entsprechender Genauigkeit. Bitte beachten Sie, dass der angezeigte Wert der relativen Luftfeuchtigkeit von vielen Faktoren beeinflusst wird, und nicht immer den genauen Wert der Raumluft wiedergeben kann.
  • Seite 14 Entnehmen Sie ihn vorsichtig, um das gesammelte Kondensat nicht zu verschütten, und gießen Sie das Kondensat aus (Bild 2). Achtung, verwenden Sie es nicht als Trinkwasser! Bitte beachten Sie, dass nach der Entnahme des Wasserbehälters noch eine geringe Menge Kondensat aus dem Auslauf nachtropfen kann, Entnehmen Sie ihn vorsichtig, um das gesammelte Kondensat nicht zu verschütten, und gießen Sie das und legen Sie bitte ein geeignetes Tuch oder ähnliches Material unter den Auslauf.
  • Seite 15: Dauerhafter Wasserablauf

    Vorderseite des Gerätes (Bild 5). Sie können einen passenden Ablaufschlauch aus dem Zubehörprogramm Für den Anschluss des Schlauches entnehmen Sie den Wasserkasten wie vorstehend beschrieben, und der Hans Wilms GmbH & Co. KG verwenden. stecken den Ablaufschlauch möglichst weit auf den Wasserauslauf (Anschluss-Stutzen) auf der linken Vorderseite des Gerätes (Bild 5).
  • Seite 16: Reinigung Des Filters

    Überprüfen Sie Gehäuse und Zuleitung auf Beschädigungen, setzen Sie das Gerät bei sichtbaren Mängeln außer Betrieb, kennzeichnen Sie es als beschädigt, und lassen Sie es durch einen Fachmann überprüfen. Überprüfen Sie Gehäuse und Zuleitung auf Beschädigungen, setzen Sie das Gerät bei sichtbaren Mängeln Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Ansauggitter, den Filter und die darunter liegenden außer Betrieb, kennzeichnen Sie es als beschädigt, und lassen Sie es durch einen Fachmann überprüfen.
  • Seite 17: Betriebsstörungen/Fehlersuche

    9. Betriebsstörungen/Fehlersuche 9. Betriebsstörungen/Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker gezogen Stecken Sie den Stecker ein Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Keine Spannung an der Steckdose Versuchen Sie eine andere Netzstecker gezogen Stecken Sie den Stecker ein Steckdose Leeren Sie den Wassertank Keine Spannung an der Steckdose Versuchen Sie eine andere Kontrollieren Sie, ob der Tank...
  • Seite 18: Ersatzteil-Liste Ef 260

    10. Ersatzteil-Liste EF 260 Position Artikel-Nummer Bezeichnung Stückzahl 10. Ersatzteil-Liste EF 260 3116001 Luftklappe Position Artikel-Nummer Bezeichnung Stückzahl 3116002 Display-Folie 3116001 Luftklappe 3116003 Gehäuse oben 3116002 Display-Folie 3116004 Halter Luftklappe 3116003 Gehäuse oben 3116005 Mitnehmer 3116004 Halter Luftklappe 3116006 Steuerplatine...
  • Seite 19: Explosionszeichnung 10. Ersatzteil-Listen

    11. Explosionszeichnung EF 260 11. Explosionszeichnung EF 260 Änderungen vorbehalten! Seite 16 von 32 Änderungen vorbehalten! Seite 16 von 32...
  • Seite 20: Explosionszeichnung

    Contents Operating Manual EF 260 Contents Operating Manual EF 260 1. Technical specifications Page 18 2. Introduction Page 18 1. Technical specifications Page 18 3. Safety information Page 19 2. Introduction Page 18 3.1 Information in this operating manual Page 19 3.
  • Seite 21: Technical Specifications Contents Operating Manual Ef 260

    (max. 45% RH). Attention! The EF 260 dehumidifier contains the refrigerant R290, a hydrocarbon with a very low GWP Attention! The EF 260 dehumidifier contains the refrigerant R290, a hydrocarbon with a very low GWP factor of 3, making it particularly environmentally friendly and future-proof.
  • Seite 22: Information In This Operating Manual Page

    3.1 Information in this operating manual 3. Safety Information This manual contains information for the safe operation and maintenance of the dehumidifier EF 260. For 3.1 Information in this operating manual your own safety and to protect yourself from injury, you must read the safety instructions in this manual carefully to familiarize yourself with them and to observe them at all times.
  • Seite 23: Warranty 3.3 Safety Instructions For Devices With The Refrigerant R290 Page

    Move the device slowly and carefully, only transport it standing up and secured against falling over. Installation only on firm, level ground, please wait at least one hour after each transport before putting the device into operation in order to allow any compressor oil that may have entered the pipe system to flow Move the device slowly and carefully, only transport it standing up and secured against falling over.
  • Seite 24 Work on the refrigeration cycle may only be carried out by persons who have a current certificate of competence from a recognized body for the competence in the safe handling of refrigerants. Work on the refrigeration cycle may only be carried out by persons who have a current certificate of competence from a recognized body for the competence in the safe handling of refrigerants.
  • Seite 25: Environmental Protection And Recycling

    5. Environmental protection and recycling 5. Environmental protection and recycling The dehumidifier is made exclusively from high quality materials, most of which are recyclable. The dehumidifier is made exclusively from high quality materials, most of which are Dispose of packaging material recyclable.
  • Seite 26: Function / Operation

    6. Function / Operation 6.1 Functioning 6. Function / Operation This dehumidifier works on the condensation principle. The air to be dehumidified is cooled by a fan through 6.1 Functioning a dust filter through the evaporator. If the temperature falls below the dew point, the water vapor stored in the room air condenses and is deposited on the evaporator tubes as drops.
  • Seite 27: Overview Of The Device Components

    6.3 Overview of the device components 6.3 Overview of the device components Supply cord Water tank Supply cord Condensate connection Water tank Filter box Condensate connection Back shell Filter box Control panel Back shell Air outlet Control panel Housing upper part Air outlet Front shell Housing upper part...
  • Seite 28: Digital Display

    6.5 Operation 6.5 Operation 6.5.1 Digital Display 6.5.1 Digital Display The display has 3 functions: The display has 3 functions: 1. In normal operation, it shows the current relative humidity of the sucked-in room air in percent (%). If this is above 95%, the display shows "Hi" and below 35% "Lo". 1.
  • Seite 29: Operating Mode "Laundry Drying

    Please note that the displayed value of the relative humidity is influenced by many factors and cannot always reflect the exact value of the indoor air. For accurate measurement results, we recommend using a hygrometer with appropriate accuracy. Please note that the displayed value of the relative humidity is influenced by many factors and cannot always reflect the exact value of the indoor air.
  • Seite 30 Remove it carefully to avoid spilling the collected condensate and pour out the condensate (Figure 2). Caution, do not use it as drinking water! Please note that after removing the water tank, a small amount of condensate could still drip out of the outlet, please place a suitable cloth or similar material under the outlet. Remove it carefully to avoid spilling the collected condensate and pour out the condensate (Figure 2).
  • Seite 31: Permanent Water Drainage

    (connection socket) on the left frontside of the device (Figure 5). You can use a suitable drain hose from the accessories program of Hans Wilms GmbH & Co. KG. To connect the hose, remove the water tank as described above and plug the drain hose as far as possible onto the water outlet (connection socket) on the left frontside of the device (Figure 5).
  • Seite 32: Cleaning The Filter

    7.2 Cleaning the filter Remove the intake grille by pushing the 2 upper tabs down slightly and using them to tip the grille towards 7.2 Cleaning the filter you. Then pull the grid up from the housing and check it for dirt and damage. Clean it if necessary. Remove the intake grille by pushing the 2 upper tabs down slightly and using them to tip the grille towards In case of heavy dirt or dust deposits, remove them with the help of a vacuum cleaner before removing the you.
  • Seite 33: Malfunctions / Troubleshooting Page

    9. Malfunctions / Troubleshooting 9. Malfunctions / Troubleshooting Fault Cause Remedy Pulled out the mains plug Insert the plug Fault Cause Remedy No voltage at the socket Pulled out the mains plug Try another socket Insert the plug Empty the water tank No voltage at the socket Try another socket The device does not...
  • Seite 34 SPARE-PARTS-LIST EF 260 Pos. Part-No. Description Qty. SPARE-PARTS-LIST EF 260 3116001 Air flap Pos. Part-No. Description Qty. 3116002 Display foil 3116001 Air flap 3116003 Top cover 3116002 Display foil 3116004 Bracket for flap 3116003 Top cover 3116005 3116004 Bracket for flap...
  • Seite 35 11. Exploded view EF 260 11. Exploded view EF 260 Subject to changes! Subject to changes! Page 32 of 32 Page 32 of 32...
  • Seite 37: Wilms Heizgeräte Lösen Winterprobleme

    Wilms Heizgeräte Wilms Heizgeräte lösen Winterprobleme lösen Winterprobleme Infrarot-Ölheizer Gasheizer Infrarot-Ölheizer Infrarot-Ölheizer Gasheizer Gasheizer zur sparsamen Punktbeheizung Heißluft zur sparsamen Punktbeheizung zur sparsamen Punktbeheizung Heißluft Heißluft 20,5 kW bis 40 kW 10,5 kW bis 103 kW 20,5 kW und 40 kW...
  • Seite 38: Strahlende Sauberkeit In Gewerbe Und Industrie Kostet Wenig Und Bringt Viel

    Wilms Reinigungsgeräte Strahlende Sauberkeit in Gewerbe und Industrie kostet wenig und bringt viel Kaltwasser-Hochdruckreiniger Allzwecksauger 160-200 bar für Naß- und Trockenbetrieb für Wechselstrom und Drehstrom besonders stabile Ausführung für den Profieinsatz Handkehrmaschine Heißwasser-Hochdruckreiniger mit Doppelwalzenbetrieb 100-200 bar auch für gröbere Abfälle für Wechselstrom und Drehstrom...

Inhaltsverzeichnis