Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AHB520E1LW Benutzerinformation

AEG AHB520E1LW Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHB520E1LW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AHB520E1LW
AHB520F1LW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore a pozzo
2
21
40
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AHB520E1LW

  • Seite 1 AHB520E1LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist AHB520F1LW Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe Istruzioni per l’uso Congelatore a pozzo USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4 Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren.
  • Seite 6 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Zet geen elektrische apparaten (bijv. WAARSCHUWING! ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit Gevaar voor letsel of schade van toepassing is op de fabrikant. aan het apparaat.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot Totale ruimte die nodig is bij gebruik 43°C. De juiste werking van het apparaat kan alleen worden gegarandeerd binnen het opgegeven temperatuurbereik. 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat...
  • Seite 9 NEDERLANDS 3. Haal de handgreepcover uit de Open en sluit het deksel meerdere malen plastic zak. Druk die naar de om er zeker van te zijn dat de handgreep voorzijde van de handgreepbasis. goed vastzit. Zorg ervoor dat de bevestigingen van de handgreepcover uitgelijnd zijn met de montagegaten van de handgreepbasis.
  • Seite 10: Algemeen Overzicht

    4. ALGEMEEN OVERZICHT 4.1 Beschrijving van het apparaat Handgreep Buitenste aftapplug Korf Verstelbare pootjes Bedieningspaneel...
  • Seite 11: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Bedieningspaneel • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak het deksel wordt geopend; • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard; • de locatie van het apparaat. Als het apparaat wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en -15°C, moet de thermostaat worden ingesteld op de koudste temperatuur (-22°C) om de compressor goed te laten werken.
  • Seite 12: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 6.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Wanneer u het apparaat aansluit op de Veiligheid. voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle 6.1 De binnenkant indicatielampjes eenmaal. Vervolgens schoonmaken keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden: in dit geval duurt het koken langer. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 Tips voor naast te plaatsen. Plaats voedsel op kamertemperatuur in het deel van het energiebesparing vriesvak waar geen bevroren voedsel •...
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid mogelijk al begonnen. is, mag u het niet opnieuw invriezen. • Om het ontdooiproces te beperken, Consumeer het zo snel mogelijk. koopt u diepvriesproducten aan het • Respecteer de vervaldatum en de einde van uw boodschappen en bewaarinformatie op de verpakking.
  • Seite 15 NEDERLANDS 9.1 Reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk Vorst kan zich na verloop van tijd geparfumeerde ophopen op het oppervlak van het schoonmaakproducten of kastframe of de binnenvoering. boenwas om de binnenkant Het wordt aanbevolen om de rijp elke van het apparaat schoon te...
  • Seite 16: De Vriezer Ontdooien

    9.3 De vriezer ontdooien 7. Draai de aftapplug 180 graden om het aftapwater in de bak te laten LET OP! stromen. Gebruik geen mechanisch of elektrisch apparaat om het ontdooiproces te versnellen. Gebruik geen kunstmatige middelen. Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 4-5 mm bereikt heeft.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Controleer of de stekker van het stopcontact. het apparaat correct in het stopcontact zit. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed ge‐ Controleer of het deksel sloten. goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn. De SUPER-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘SUPER- schakeld. functie’. Er is te veel bevroren rijp en Het deksel is niet correct ge‐...
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum. Dit zal de ontvangen hulp versnellen. 11. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de...
  • Seite 20: Milieubescherming

    Neem contact op met de fabrikant voor voorschriften van deze verdere informatie, inclusief laadplannen. gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 21 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Seite 25: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à ou sont conçues pour signaler des ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 27: Emplacement

    FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. Espace total requis en service L’humidité ambiante ne doit pas dépasser 75 %. 1385 Cet appareil est destiné à être utilisé à 1105 une température ambiante comprise entre 10 °C et 43 °C.
  • Seite 28: Présentation Générale

    3. Retirez le couvercle de la poignée du sachet en plastique. Appuyez-le sur la face avant de la base de la Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs poignée. Assurez-vous que les fois pour vous assurer que la poignée est fixations du couvercle de la poignée...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Pieds réglables Bandeau de commande 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Bandeau de commande Pour régler la température : Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner la température souhaitée.
  • Seite 30: Alarme Haute Température

    « HT » apparaît à Le bandeau de commande l’écran. se verrouille Pour désactiver l’alarme, réglez une automatiquement au bout de température inférieure dans l’appareil. 30 secondes d’inactivité. Consultez « Bandeau de commande/ Régulation de la température ».
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS 7.3 Décongélation Vous pouvez retirer le panier pour obtenir davantage Avant utilisation, les aliments surgelés ou d’espace de conservation. congelés peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ATTENTION! ambiante en fonction du temps En cas de dégivrage disponible pour cette opération.
  • Seite 32: Durée De Conservation

    Risque • Il est important d’emballer les de gelure. aliments de manière à empêcher • Ne recongelez pas des aliments l’eau, l’humidité ou la condensation de décongelés. Si les aliments sont pénétrer à l’intérieur.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf...
  • Seite 34: Dégivrage Du Congélateur

    Le givre peut s’accumuler sur la surface 1. Mettez à l’arrêt l’appareil. du châssis ou sur le revêtement intérieur 2. Sortez les denrées congelées, après un certain temps. enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et Il est recommandé de gratter le givre conservez-les dans un endroit frais.
  • Seite 35: Dépannage

    FRANÇAIS heures avant de remettre dans 11. Réglez la température à la valeur l’appareil les aliments précédemment souhaitée. sortis. 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, bourdonnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous à la section en permanence. glée. « Réglementation de tempé‐ rature ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une grande quantité de d’ali‐ Conservez moins de pro‐ ments a été conservée si‐ duits en même temps. multanément. L’épaisseur du givre sur la Dégivrez l’appareil. Repor‐ doublure intérieure est supé‐ tez-vous à la section « Dé‐ rieure à...
  • Seite 38: Bruits

    11. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 40: Kundendienst Und Service

    14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 42 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 44: Innenbeleuchtung

    Netzstecker nach der Montage • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel noch zugänglich ist. nicht wieder ein. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 45: Entsorgung

    DEUTSCH ausschließlich Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts verhindern, dass sich Kinder oder beeinträchtigen und zum Erlöschen...
  • Seite 46: Abmessungen

    3.1 Abmessungen 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐...
  • Seite 47: Positionierung

    DEUTSCH 3.5 Montageanleitung für den richtige Belüftung nicht eingehalten werden, funktioniert das Gerät zwar Griff korrekt, der Energieverbrauch kann sich jedoch leicht erhöhen. 1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und 4 Schrauben aus dem Es muss möglich sein, das Kunststoffbeutel. Gerät vom Netz zu trennen. 2.
  • Seite 48: Gesamtansicht

    4. GESAMTANSICHT 4.1 Gerätebeschreibung Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Einstellbare Füße Bedienfeld...
  • Seite 49: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • wie oft der Deckel geöffnet wird • die Menge der gelagerten Lebensmittel • der Standort des Geräts. Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und -15 °C verwendet wird, sollte der Thermostat auf die kälteste Temperatur...
  • Seite 50: Vor Der Ersten Verwendung

    Stellen Sie eine niedrigere Temperatur auszuschalten. Siehe „Bedienfeld/ im Gerät ein, um den Alarm Temperaturregelung“. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz Sicherheitshinweise. anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen 6.1 Reinigen des Innenraums...
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 7.3 Auftauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Tiefgefrorene oder gefrorene einen Stromausfall, der Lebensmittel können vor der länger dauerte als der in der Verwendung je nach der zur Verfügung Tabelle mit den technischen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Daten angegebene Wert Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 52 • Eine gute Temperatureinstellung, die Lebensmittel könnten verdorben sein. die Konservierung von Wenn die Verpackung aufgequollen Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel Temperatur von weniger oder gleich möglicherweise nicht unter den -18 °C. optimalen Bedingungen gelagert und Eine höhere Temperatureinstellung im...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 9. REINIGUNG UND PFLEGE 7. Stellen Sie die Temperatur auf MAX WARNUNG! und schließen Sie den Deckel.
  • Seite 54 3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Geräteinnenraum. 4. Lassen Sie den Deckel offen. 5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Ablassstopfen. 6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus. 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, um das auslaufende Wasser in den Behälter fließen zu...
  • Seite 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 11. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was zu tun ist, wenn ... Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z. B. Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal. Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Abschnitt „Tempera‐ ständig. eingestellt. turregulierung“. Es wurden zu große Mengen Warten Sie einige Stunden an Lebensmitteln gleichzeitig und prüfen Sie erneut die eingefroren. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklassendia‐...
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Produkte werden Legen Sie weniger Produkte gleichzeitig in das Kühlgerät gleichzeitig in das Kühlgerät. gelegt. Die Dicke der Frostschicht Tauen Sie das Gerät ab. auf der Innenauskleidung Siehe Abschnitt „Abtauen beträgt mehr als 4–5 mm. des Gefrierschranks“.
  • Seite 58: Geräusche

    11. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 59: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber (Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland) Wer auf mindestens 400 m² Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Verkaufsfläche Elektro- und mit einer durchgestrichenen Abfalltonne Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Seite 60 Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), geeignete Rückgabemöglichkeiten in Bildschirme, Monitore und Geräte, die zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Bildschirme mit einer Oberfläche von Endnutzer gewährleisten; das gilt auch mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der beschränkt, bei denen mindestens eine...
  • Seite 61 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 79 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 62: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 63 ITALIANO Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
  • Seite 64: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Seite 65: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas separatamente: Queste lampade infiammabile, isobutano (R600a), un gas sono destinate a resistere a...
  • Seite 66: Smaltimento

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. luminose, maniglie delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che cerniere delle porte, vassoi e cestelli. bambini e animali domestici Si prega di notare che alcuni di questi rimangano chiusi all’interno...
  • Seite 67 ITALIANO • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno Dimensioni complessive all’apparecchiatura. Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate 1) larghezza, altezza e profondità dell'apparec‐ le corrette esigenze di ventilazione, l’apparecchiatura funzionerà chiatura senza la maniglia correttamente, ma il consumo energetico potrebbe aumentare Spazio necessario durante l’uso leggermente.
  • Seite 68 3. Estrarre il coperchio del manico dal separata in conformità alle norme in sacchetto di plastica. Premerlo sul vigore, rivolgendosi a un elettricista lato anteriore della base del manico. qualificato. Assicurarsi che le chiusure del •...
  • Seite 69: Panoramica

    ITALIANO 4. PANORAMICA 4.1 Descrizione dell’apparecchiatura Maniglia Tappo di scarico esterno Cestello Piedini regolabili Pannello dei comandi...
  • Seite 70: Pannello Dei Comandi

    5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Pannello dei comandi È importante ricordare che la temperatura all’interno dell’apparecchiatura dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente, • frequenza di apertura del coperchio • la quantità di alimenti conservati • la posizione dell’apparecchiatura.
  • Seite 71: Prima Del Primo Utilizzo

    ITALIANO Per disattivare l'allarme, impostare una Vedere "Pannello di controllo/regolazione temperatura più bassa nell'apparecchio. della temperatura". 6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 6.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Quando si collega l'apparecchiatura sulla sicurezza. all'alimentazione elettrica o lo si accende dopo un'interruzione di corrente, tutte le 6.1 Pulizia dell'interno spie lampeggiano una volta.
  • Seite 72: Consigli E Suggerimenti Utili

    7.3 Scongelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o senza essere prima scongelati, in questo congelati possono essere scongelati nel caso la cottura durerà più a lungo: frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.
  • Seite 73 ITALIANO durata di conservazione degli • Per limitare il processo di alimenti. scongelamento, acquistare i prodotti • È importante avvolgere il cibo in modo surgelati alla fine della spesa e tale da evitare che l’acqua, l’umidità o trasportarli in un sacchetto termico e la condensa penetrino all’interno.
  • Seite 74: Pulizia E Cura

    9. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Pulizia ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Dopo un certo periodo di utilizzo la brina può accumularsi sulla superficie del Non usare detersivi, prodotti...
  • Seite 75: Sbrinamento Del Congelatore

    ITALIANO 9.3 Sbrinamento del 7. Ruotare di 180 gradi il tappo di scarico per far defluire l'acqua di congelatore scarico nel vassoio. ATTENZIONE! Non usare un dispositivo meccanico o elettrico per accelerare il processo di sbrinamento. Non utilizzare mezzi artificiali. Occorre sbrinare il congelatore, quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di circa 4-5 mm.
  • Seite 76 Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐ ziona. La spina non è collegata cor‐ Controllare se l’apparecchia‐ rettamente alla presa elettri‐ tura è inserita correttamente nella presa. La presa elettrica non ha Collegare l’apparecchiatura tensione.
  • Seite 77 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nell’ap‐ Prima di introdurre gli ali‐ parecchiatura erano troppo menti, lasciarli raffreddare a caldi. temperatura ambiente. Il coperchio non è stato chiu‐ Controllare che il coperchio so correttamente. si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano inte‐...
  • Seite 78: Rumori

    Problema Causa possibile Soluzione La funzione SUPER è attiva. Vedere la sezione "Funzione SUPER". I prodotti da congelare sono Verificare che l’aria fredda troppo vicini tra loro. circoli nell’apparecchiatura. L’apparecchiatura è vicina a Fare riferimento al paragrafo una fonte di calore.
  • Seite 79: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    ITALIANO dell’UE. Conservare l’etichetta e il numero di prodotto che si trovano energetica come riferimento insieme al sulla targhetta dell’apparecchiatura. manuale d’uso e a tutti gli altri documenti Per informazioni dettagliate sull’etichetta forniti con questa apparecchiatura. energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu .
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ahb520f1lw

Inhaltsverzeichnis