Herunterladen Diese Seite drucken
AEG AHB531D1LW Benutzerinformation
AEG AHB531D1LW Benutzerinformation

AEG AHB531D1LW Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHB531D1LW:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AHB531D1LW
AHS531DXLW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
21
39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AHB531D1LW

  • Seite 1 AHB531D1LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist AHS531DXLW Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe USER MANUAL...
  • Seite 2 14. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4 Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden;...
  • Seite 5 NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met WAARSCHUWING! meerdere stekkers en Alleen een erkende verlengkabels. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard •...
  • Seite 6 • Als er schade optreedt aan het geschikt voor verlichting in koelcircuit, zorg er dan voor dat er huishoudelijke ruimten. geen vlammen en ontstekingsbronnen 2.5 Onderhoud en reiniging in de kamer aanwezig zijn. Ventileer de kamer. WAARSCHUWING! • Laat geen hete voorwerpen de...
  • Seite 7 NEDERLANDS • Snij het netsnoer van het apparaat af plaatselijke overheid voor informatie en gooi dit weg. m.b.t. correcte afvalverwerking van • Verwijder de deur om te voorkomen het apparaat. dat kinderen en huisdieren opgesloten • Veroorzaak geen schade aan het deel raken in het apparaat.
  • Seite 8 Mocht je vragen hebben over de plek waar je het Totale ruimte die nodig is bij gebruik apparaat moet installeren, 1320 neem dan contact op met de leverancier, de klantenservice of het dichtstbijzijnde bevoegde 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat servicecentrum.
  • Seite 9 NEDERLANDS 3. Haal de handgreepcover uit de Open en sluit het deksel meerdere malen plastic zak. Druk die naar de om er zeker van te zijn dat de handgreep voorzijde van de handgreepbasis. goed vastzit. Zorg ervoor dat de bevestigingen van de handgreepcover uitgelijnd zijn met de montagegaten van de handgreepbasis.
  • Seite 10 4. ALGEMEEN OVERZICHT 4.1 Beschrijving van het apparaat Handgreep Buitenste aftapplug Korf Wielen Bedieningspaneel...
  • Seite 11 NEDERLANDS 5. BEDIENING 5.1 Bedieningspaneel • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak het deksel wordt geopend; • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard; • de locatie van het apparaat. Als het apparaat wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en -15°C, moet de thermostaat worden ingesteld op de koudste temperatuur (-22°C) om de compressor goed te laten werken.
  • Seite 12 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 6.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over Wanneer u het apparaat aansluit op de veiligheid. voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle 6.1 De binnenkant indicatielampjes eenmaal. Vervolgens schoonmaken keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
  • Seite 13 NEDERLANDS 7.3 Ontdooien Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden: in dit Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt geval duurt het koken langer. u, voordat het gebruikt wordt, in het koelkast of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Seite 14 8.4 Winkeltips einde van uw boodschappen en vervoert u ze in een thermische en Na het boodschappen doen: geïsoleerde koeltas. • Plaats de diepvriesproducten • Zorg ervoor dat de verpakking niet onmiddellijk na terugkomst uit de beschadigd is - het voedsel kan winkel in de vriezer.
  • Seite 15 NEDERLANDS 9.1 Reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk Vorst kan zich na verloop van tijd geparfumeerde ophopen op het oppervlak van het schoonmaakproducten of kastframe of de binnenvoering. boenwas om de binnenkant Het wordt aanbevolen om de rijp elke van het apparaat schoon te...
  • Seite 16 9.3 De vriezer ontdooien 7. Draai de aftapplug 180 graden om het aftapwater in de bak te laten LET OP! stromen. Gebruik geen mechanisch of elektrisch apparaat om het ontdooiproces te versnellen. Gebruik geen kunstmatige middelen. Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 4-5 mm bereikt heeft.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Controleer of de stekker van het stopcontact. het apparaat correct in het stopcontact zit. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed ge‐ Controleer of het deksel sloten. goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn. De SUPER-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘SUPER- schakeld. functie’. Er is te veel bevroren rijp en Het deksel is niet correct ge‐...
  • Seite 19 NEDERLANDS Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum. Dit zal de ontvangen hulp versnellen. 11. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de...
  • Seite 20 Neem contact op met de fabrikant voor voorschriften van deze verdere informatie, inclusief laadplannen. gebruikershandleiding in “Installeren“. 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 21 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 22 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 24 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Seite 25 FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de • Concernant la/les lampe(s) à compatibilité environnementale. Veillez à l’intérieur de ce produit et les lampes ne pas endommager le circuit frigorifique de rechange vendues séparément : contenant de l'isobutane. Ces lampes sont conçues pour résister à...
  • Seite 26 • Retirez la porte pour empêcher les réparateurs professionnels et que enfants et les animaux de s'enfermer toutes les pièces détachées ne sont dans l'appareil. pas adaptées à tous les modèles. • Le circuit frigorifique et les matériaux •...
  • Seite 27 FRANÇAIS 3.3 Positionnement Espace requis en service Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé en tant qu’appareil encastré. Cet appareil doit être installé dans un 1320 lieu sec et bien ventilé en intérieur. L’humidité ambiante ne doit pas dépasser 75 %. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil Cet appareil est destiné...
  • Seite 28 3. Retirez le couvercle de la poignée du sachet en plastique. Appuyez-le sur la face avant de la base de la Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs poignée. Assurez-vous que les fois pour vous assurer que la poignée est fixations du couvercle de la poignée...
  • Seite 29 FRANÇAIS Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Roulettes Bandeau de commande 5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande Pour régler la température : Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner la température souhaitée. Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à...
  • Seite 30 « HT » apparaît à Le bandeau de commande l’écran. se verrouille Pour désactiver l’alarme, réglez une automatiquement au bout de température inférieure dans l’appareil. 30 secondes d’inactivité. Consultez « Bandeau de commande/ Régulation de la température ».
  • Seite 31 FRANÇAIS 7.3 Décongélation Vous pouvez retirer le panier pour obtenir davantage Avant utilisation, les aliments surgelés ou d’espace de conservation. congelés peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ATTENTION! ambiante en fonction du temps En cas de décongélation disponible pour cette opération.
  • Seite 32 8.3 Conseils pour le stockage 8.4 Conseils pour vos des plats surgelés courses • Le compartiment congélateur est Après vos courses : marqué de • Assurez-vous que l’emballage n’est • Un bon réglage de température qui pas endommagé : les aliments garantit la conservation des produits pourraient être détériorés.
  • Seite 33 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 9.
  • Seite 34 4. Laissez le couvercle ouvert. 5. Placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur. 6. Sortez le bouchon de vidange extérieur. 7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés pour faire couler l’eau de vidange dans le bac.
  • Seite 35 FRANÇAIS 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 10.1 Que faire si... Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, bourdonnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal. Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem‐ temps dans l'appareil. pérature. La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques sur la plaque signalétique ou à...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre sur la Dégivrez l’appareil. Repor‐ doublure intérieure est supé‐ tez-vous à la section « Dé‐ rieure à 4 ou 5 mm. congélation du congéla‐ teur ». Le couvercle a été ouvert N’ouvrez le couvercle que si trop souvent.
  • Seite 38 12. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Seite 39 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 40 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 41 DEUTSCH Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu •...
  • Seite 42 Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 43 DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. • Wickele die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du sie in das Gefrierfach legst. 2.3 Gebrauch • Achte darauf, dass keine Lebensmittel mit den Innenwänden der WARNUNG! Gerätefächer in Berührung kommen. Es besteht Verletzungs-, 2.4 Innenbeleuchtung Verbrennungs-,...
  • Seite 44 Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Seite 45 DEUTSCH 3.1 Abmessungen 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ 1120 lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐ 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer‐...
  • Seite 46 3.5 Montageanleitung für den Es muss möglich sein, das Griff Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker 1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und nach der Installation 4 Schrauben aus dem zugänglich bleiben. Kunststoffbeutel. 2. Bringen Sie den Griff gemäß...
  • Seite 47 DEUTSCH 4. GESAMTANSICHT 4.1 Gerätebeschreibung Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Räder Bedienfeld...
  • Seite 48 5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • wie oft der Deckel geöffnet wird • die Menge der gelagerten Lebensmittel • der Standort des Geräts. Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C...
  • Seite 49 DEUTSCH Stellen Sie eine niedrigere Temperatur auszuschalten. Siehe „Bedienfeld/ im Gerät ein, um den Alarm Temperaturregelung“. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz „Sicherheitshinweise“. anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen 6.1 Reinigen des Innenraums einmal.
  • Seite 50 7.3 Auftauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Tiefgefrorene oder gefrorene einen Stromausfall, der Lebensmittel können vor der länger dauerte als der in der Verwendung je nach der zur Verfügung Tabelle mit den technischen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Daten angegebene Wert Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 51 DEUTSCH • Eine gute Temperatureinstellung, die Lebensmittel könnten verdorben sein. die Konservierung von Wenn die Verpackung aufgequollen Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel Temperatur von weniger oder gleich möglicherweise nicht unter den -18 °C. optimalen Bedingungen gelagert und Eine höhere Temperatureinstellung im das Auftauen hat eventuell bereits Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Seite 52 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 9. REINIGUNG UND PFLEGE 7. Stellen Sie die Temperatur auf MAX WARNUNG! und schließen Sie den Deckel.
  • Seite 53 DEUTSCH 3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Geräteinnenraum. 4. Lassen Sie den Deckel offen. 5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Ablassstopfen. 6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus. 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, um das auslaufende Wasser in den Behälter fließen zu lassen.
  • Seite 54 11. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 10. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 10.1 Was zu tun ist, wenn ... Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z. B. Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal. Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Abschnitt „Tempera‐ ständig. eingestellt. turregelung“. Es wurden zu große Mengen Warte einige Stunden und an Lebensmitteln gleichzeitig prüfe erneut die Temperatur. eingefroren. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklassendia‐ hoch.
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Produkte werden Lege weniger Produkte gleichzeitig in das Kühlgerät gleichzeitig in das Kühlgerät. gelegt. Die Dicke der Frostschicht Taue das Gerät ab. Siehe auf der Innenauskleidung Abschnitt „Abtauen des Ge‐ beträgt mehr als 4–5 mm.
  • Seite 57 DEUTSCH 11. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 58 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Seite 59 DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ahs531dxlw