Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Faller OSKAR SV-100 Bedienungsanleitung

Faller OSKAR SV-100 Bedienungsanleitung

Tragbarer tv-sprachverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OSKAR SV-100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OSKAR
SV-100
Bedienungsanleitung
Operating manual
TRAGBARER TV-SPRACHVERSTÄRKER
Notice d'utilisation
Mit innovativer Technologie zur Stimmoptimierung
Bedieningshandleiding
PORTABLE TV VOICE ENHANCER
Istruzioni per l'uso
Betjeningsvejledning
With dialogue clarifying technology

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faller OSKAR SV-100

  • Seite 1 OSKAR SV-100 Bedienungsanleitung Operating manual TRAGBARER TV-SPRACHVERSTÄRKER Notice d’utilisation Mit innovativer Technologie zur Stimmoptimierung Bedieningshandleiding PORTABLE TV VOICE ENHANCER Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning With dialogue clarifying technology...
  • Seite 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UNSEREN OSKAR ENTSCHIEDEN HABEN. THANK YOU FOR PURCHASING OUR OSKAR. Dieser kabellose TV-Sprachverstärker bringt den Fernsehton direkt zu Ihnen an den This wireless TV voice enhancer brings the sound of the TV directly to you where you Hörplatz und verbessert dank innovativer Technologie das Verstehen der Dialoge.
  • Seite 3 OSKAR. Når du behandler OSKAR godt, giver den dig en god lytteoplevelse i mange år. Får du brug for hjælp eller råd, står vi til enhver tid gerne til Marcell Faller rådighed. Som tysk virksomhed er vi stolte af vores kundeservice og vil altid gøre vores Audio expert and founder of sonoro www.faller-audio.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Funktion von OSKAR ......7 OSKAR features ....... . . 7 Fonctions d’OSKAR .
  • Seite 5 INHOUDSOPGAVE INDICE DEI CONTENUTI INDHOLDSFORTEGNELSE Functie van OSKAR ......7 Funzione di OSKAR ......7 Sådan fungerer OSKAR .
  • Seite 6 Endlich den Fernsehen wieder verstehen. Finally understand the TV again. Quand la télévision redevient enfin compréhensible. Eindelijk de televisie weer verstaan. Finalmente capire di nuovo la televisione. Endelig kan man igen forstå, hvad de siger i fjernsynet. www.faller-audio.com...
  • Seite 7: Funktion Von Oskar

    FUNKTION VON OSKAR WERKING VAN OSKAR OSKAR TV-Sprachverstärker hebt die Stimmen aus Ihrem Fernseher hervor, um die De OSKAR tv-spraakversterker versterkt de stemmen van uw televisietoestel om de Hörbarkeit von Dialogen zu verbessern und sendet den Fernsehton von dem mit dem hoorbaarheid van dialogen te verbeteren en zendt het tv-geluid draadloos van het op Fernsehgerät verbundenen Sendeteil drahtlos zu dem handlichen TV-Sprachverstärker.
  • Seite 8: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY A. OSKAR TV-Sprachverstärker A. OSKAR TV voice enhancer B. Basisstation (Sende-/Ladestation) B. Base station (transmitting/charging C. Bedienungsanleitung station) D. Optisches Audiokabel C. Operating manual E. 3,5 mm Audiokabel D. Optical audio cable F. USB-Netzkabel E. 3.5 mm audio cable G.
  • Seite 9: Contenu

    CONTENU LEVERINGSOMVANG CONTENUTO DELLA CONFEZIONE LEVERINGSOMFANG A. Amplificateur TV OSKAR A. OSKAR tv-spraakversterker A. Amplificatore vocale per TV OSKAR A. OSKAR tv-stemmeforstærker B. Station de base B. Basisstation (zend-/laadstation) B. Stazione base B. Basisstation (sende-/ladestation) (station d’émission/de charge) C. Gebruiksaanwijzing (stazione di trasmissione/ricarica) C.
  • Seite 10: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW H. Verbindungsanzeige H. Connection indicator OSKAR An/Aus-Anzeige OSKAR On/Off indicator J. An/Aus-Lautstärkeknopf J. On/Off volume knob K. AUX IN 3,5 mm Audio-In Anschluss K. 3.5 mm audio-in connection L. DIGITAL IN Optischer Audio-In L. Digital audio-in connection Anschluss M.
  • Seite 11: Vue Générale Du Produit

    VUE GÉNÉRALE DU PRODUIT PRODUCTOVERZICHT PANORAMICA DEL PRODOTTO PRODUKTOVERSIGT H. Voyant de connexion H. Aansluitingsindicator H. Indicatore della connessione H. Forbindelsesindikering Voyant marche/arrêt OSKAR OSKAR Aan/uit-aanduiding Indicatore di accensione/spegnimento Tændt/slukket-indikering OSKAR J. Bouton de volume On/Off J. Aan/uit-volumeknop OSKAR J. Tænd/sluk-lydstyrkeknap K.
  • Seite 12: Einrichten Des Produktes

    EINRICHTEN DES PRODUKTES Stellen Sie die Basisstation auf eine flache und stabile Oberfläche in der Nähe Ihres Fernsehers. Laden Sie OSKAR vor erstmaliger Verwendung auf (4-a). Nutzen Sie zur Verbindung wahlweise das optische Audiokabel (4-b) oder das 3,5 mm Audiokabel (4-c). Wir empfehlen die Verbindung mit dem optischen Audiokabel (4-b) für bessere Klangqualität.
  • Seite 13: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO Placez la station de base sur une surface plane et stable à proximité de votre téléviseur. Posizionare la stazione base su una superficie piana e stabile vicino alla TV. Caricare Chargez OSKAR avant la première utilisation (4-a). OSKAR prima di usarlo per la prima volta (4-a-).
  • Seite 14: 4-A Stromversorgung Und Aufladen

    STROMVERSORGUNG UND AUFLADEN 1. Verbinden Sie das USB-Netzkabel mit dem DC IN 5 V Anschluss der Basisstation sowie dem USB-Netzteil. Stecken Sie anschließend das Netzteil in eine Steckdose. 2. Laden Sie OSKAR vor der ersten Verwendung auf, indem Sie ihn auf die Basisstation setzen.
  • Seite 15: 4-A Alimentation Et Charge

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CHARGE ALIMENTAZIONE E RICARICA 1. Branchez le câble d’alimentation USB dans la prise électrique DC IN 5  V de la 1. Collegare il cavo di alimentazione USB alla porta DC IN 5 V della stazione base e station de base ainsi que dans l’adaptateur USB.
  • Seite 16: Digital Audio Out

    VERBINDUNG ÜBER DAS OPTISCHE AUDIOKABEL 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen an beiden Enden des optischen Kabels. Hinweis: Bitte das optischen Kabel nicht knicken, da es sonst beschädigt wird. 2. Verbinden Sie die Basisstation und den Fernseher mit dem optischen Audiokabel. Stecken Sie den Stecker fest ein, bis er einrastet.
  • Seite 17: 4-B Connexion Via Le Câble Audio Optique

    BRANCHEMENT DU CÂBLE AUDIO OPTIQUE COLLEGAMENTO TRAMITE IL CAVO AUDIO OTTICO 1. Retirez les embouts de protection sur les extrémités du câble optique. 1. Rimuovere le coperture protettive da entrambe le estremità del cavo ottico. 2. Branchez la station de base au téléviseur grâce au câble audio optique. Insérez 2.
  • Seite 18: 4-C Verbindung Über Das 3,5Mm Audiokabel

    VERBINDUNG ÜBER DAS 3,5 MM AUDIOKABEL 1. Verbinden Sie das 3,5 mm Audiokabel über den AUX IN Anschluss der Basisstation mit dem Audioausgang (Kopfhöreranschluss) Ihres Fernsehers. Stecken Sie den Stecker fest ein. Weitere Informationen zu diesem Schritt finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
  • Seite 19: 4-C Connexion Via Le Câble Audio De 3,5 Mm

    CONNEXION VIA LE CÂBLE AUDIO DE 3,5 MM COLLEGAMENTO TRAMITE IL CAVO AUDIO DA 3,5 MM 1. Branchez le câble audio de 3,5 mm sur la prise AUX IN de votre téléviseur (prise 1. Collegare il cavo audio da 3,5 mm all’uscita audio (presa delle cuffie) della TV casque) et sur la prise AUX IN de la station de base.
  • Seite 20: Hören Des Fernsehtons

    HÖREN DES FERNSEHTONS 1. Um OSKAR einzuschalten, drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeknopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Die OSKAR An/Aus-Anzeige leuchtet nun auf. 2. Drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeknopf, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. 3. Um OSKAR auszuschalten drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeknopf entgegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
  • Seite 21: Réglage Du Son Du Téléviseur

    RÉGLAGE DU SON DU TÉLÉVISEUR ASCOLTARE IL SUONO DELLA TV 1. Pour allumer OSKAR, tournez le bouton de volume On/Off dans le sens horaire 1. Per accendere OSKAR, ruotare la manopola del volume di acceso/spento in senso jusqu’à entendre un clic. Le voyant marche/arrêt d’OSKAR s’allume. orario finché...
  • Seite 22: Funktion Zur Sprachfilterung

    FUNKTION DER SPRACHFILTERUNG OSKAR verfügt über eine einzigartige Technologie zur Verbesserung des Verstehens von Sprache. Hören Sie menschliche Stimmen viel deutlicher, während störende Umgebungsgeräusche minimiert werden. 1. Jedes Drücken auf die Sprachfilter Taste wechselt in einen anderen Modus zur Stimmoptimierung und zeigt den aktuellen Modus über die Sprachfilter Anzeige an.
  • Seite 23: Fonction De Filtrage Des Dialogues

    FONCTION FILTRE DES DIALOGUES FUNZIONE DI FILTRO VOCALE OSKAR dispose d’une technologie exceptionnelle servant à rendre les dialogues plus OSKAR dispone di una tecnologia unica per migliorare la comprensione del parlato. audibles. Cette technologie vous permettra de percevoir bien plus clairement les voix Sentire le voci umane molto più...
  • Seite 24: Verwendung Über Einen Kopfhörer

    VERWENDUNG ÜBER EINEN KOPFHÖRER 1. Für ungestörten Genuss des Fernsehtons können Sie bei Bedarf einen externen Kopfhörer anschließen. Achten Sie beim Aufsetzen eines Kopfhörers bitte darauf, die Lautstärke zunächst auf den niedrigsten Wert einzustellen, damit Sie nicht zu hohen Lautstärken ausgesetzt sind. Die Nutzung der Sprachfilterfunktion ist auch bei Verwendung eines Kopfhörers möglich.
  • Seite 25: Utilisation Avec Un Casque

    UTILISATION AVEC UN CASQUE UTILIZZO TRAMITE CUFFIE 1. Au besoin, vous pouvez profiter pleinement du son de votre téléviseur en branchant 1. Per godere indisturbati del sonoro della TV, è anche possibile, se necessario, un casque. Attention cependant à régler d’abord le volume au niveau le plus bas collegare delle cuffie esterne.
  • Seite 26: Störungsursache Und Abhilfe

    OSKAR spielt den Ton nicht ab. Der Fernsehton ist stummgeschaltet. STÖRUNGSURSACHE UND ABHILFE (Die Verbindungsanzeige der • Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgerätes oder schalten Sie die Basisstation und/oder am Stummschaltung aus. Symptom Ursache und Abhilfe OSKAR leuchtet oder blinkt) Der Abstand zwischen OSKAR und der Basisstation ist zu groß.
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AC/DC adapter Hersteller Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Allgemein 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Umgebungstemperatur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Kopfhöreausgang 3,5 mm Stereo Klinke Modell-Nummer KA12C-0502000EU AUX-In 3,5 mm Klinke...
  • Seite 28: Allgemeine Pflege

    bestimmt. Eine einwandfreie Funktion ist bei einer • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien (in direk- Änderungen am System oder Zubehör durch. Unzu- • Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von Zimmertemperatur von 5°C bis 35 °C gewährleistet. tem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder lässige Änderungen können die Sicherheit, die Ein- 20 cm zwischen der Antenne dieses Geräts und dem Setzten Sie das Gerät keiner extremen Wärme oder...
  • Seite 29: Hinweis Zu Lithium-Ionen-Akkus

    ©2021 sonoro audio. Alle Rechte vorbehalten. „sonoro“, • Wenn der Akku undicht oder beschädigt ist, berüh- Senden Sie bitte das Produkt zusammen mit dem „faller“, das „sonoro“ Logo, das „faller“ Logo und die ren Sie ihn nicht mit bloßen Händen. Austretende ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN BATTERIEN Kaufbeleg in der Originalverpackung ein;...
  • Seite 30: Troubleshooting

    OSKAR does not play the The TV audio has been muted. TROUBLESHOOTING audio. • Increase the volume on your TV or switch off the mute button. (The connection display on the Symptom Cause and remedy The distance between OSKAR and the base station is too large. base station and/or OSKAR •...
  • Seite 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA AC/DC adapter Manufacturer Shenzhen Keyu Power Supply Technology Co. General 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Operating temperature 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Headphone output 3.5 mm stereo socket Model number KA12C-0502000EU Auxiliary input...
  • Seite 32: General Care

    To prevent the device from falling and causing inju- medical devices. Consult your doctor before using • Insert the USB power adapter all the way into the ELECTRICAL SHOCK WARNING ries or property damage, place the device on a this product if you use a medical device of such type. wall socket and only use power sockets in which the •...
  • Seite 33: Disposing Of Used Electrical And Electronic Devices

    Please send in “faller”, the “sonoro” logo, the “faller” logo and other the shop where you bought the product. the product in the original packaging along with the “sonoro audio”...
  • Seite 34: Origine Des Dysfonctionnements Et Dépannage

    OSKAR ne produit aucun son. Le téléviseur est en mode silencieux. ORIGINE DES DYSFONCTIONNEMENTS ET DÉPANNAGE (Le voyant de connexion de la • Augmentez le volume sonore de votre téléviseur ou enlevez le mode silencieux. station de base et/ou d’OSKAR Problème Origine et dépannage La distance entre OSKAR et la station de base est trop importante.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Adaptateur CA/CC Fabricant Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Général 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Plage de températures de fonctionnement 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Sortie casque Prise stéréo 3,5 mm Numéro de série KA12C-0502000EU Entrée auxiliaire (AUX IN)
  • Seite 36: Consignes D'entretien Générales

    conçus pour une utilisation en intérieur et au sec. combustibles. été spécialement conçus pour cet appareil. N’ap- CONSIGNES D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Pour fonctionner de manière optimale, l’appareil • N’utilisez pas l’appareil en extérieur (en plein soleil), portez pas de modifications à l’appareil ou à ses •...
  • Seite 37: Mise Au Rebut Des Appareils Électriques Et Électroniques Usagés

    à mains nues. produit accompagné de la preuve d’achat dans «  faller  », le logo «  sonoro  », le logo «  faller  » et les Les éventuelles fuites de liquide peuvent provoquer MISE AU REBUT DES PILES ET DES BATTERIES l’emballage d’origine.
  • Seite 38: Storingsoorzaak En Oplossing

    OSKAR speelt het geluid niet Het geluid van het televisietoestel is gedempt. STORINGSOORZAAK EN OPLOSSING • Verhoog het volume van uw televisietoestel of zet de mutefunctie uit. (De verbindingsindicator van Symptoom Oorzaak en oplossing De afstand tussen OSKAR en het basisstation is te groot. het basisstation en/of op de •...
  • Seite 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AC/DC-adapter Fabrikant Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Algemeen 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Bedrijfstemperatuur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Hoofdtelefoon uitgang 3,5-mm-stereo-aansluiting Modelnummer KA12C-0502000EU Aux-ingang 3,5-mm-plug Ingangsspanning 100 - 240 VAC;...
  • Seite 40: Algemeen Onderhoud

    bloot aan extreme hitte of koude. apparaat vrij van alle weersinvloeden. verd. Een verkeerde spanning kan het toestel ALGEMEEN ONDERHOUD • Ga altijd voorzichtig om met het toestel en de acces- • Dit toestel (inclusief toebehoren) bevat een of meer beschadigen.
  • Seite 41: Opmerking Over Lithium-Ionbatterijen

    • Als de batterij lekt of beschadigd is mag u deze niet systemen of contact opnemen met de winkel waar het datum van aankoop blijft bepalend. Stuur het product “sonoro”, “faller”, het “sonoro”-logo, het “faller”-logo met blote handen aanraken. Naar buiten tredende product is gekocht.
  • Seite 42: Causa Del Malfunzionamento E Soluzione

    OSKAR non riproduce il sonoro. Il sonoro del televisore è disattivato. CAUSA DEL MALFUNZIONAMENTO E SOLUZIONE (L'indicatore di connessione • Aumentare il volume del televisore o disattivare la funzione muto. della stazione base e/o Sintomo Causa e soluzione La distanza tra OSKAR e la stazione base è troppo elevata. dell'OSKAR si accende o •...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Adattatore AC/DC Produttore Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Generale 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Temperatura d'esercizio 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Uscita cuffie Presa stereo da 3,5 mm Numero modello KA12C-0502000EU Ingresso ausiliario...
  • Seite 44: Manutenzione Generale

    sitivo a calore o freddo estremi. • Questo dispositivo (compresi gli accessori) contiene elettrica indicata sulla targhetta del dispositivo e • Le lacche e i lucidi per mobili possono attaccare chi- • Maneggiare sempre con cura il dispositivo e gli uno o più...
  • Seite 45: Avviso Sulle Batterie Agli Ioni Di Litio

    GmbH non si assume alcuna responsabi- è stato acquistato. prova d’acquisto nella confezione originale, quindi si “faller”, il logo “sonoro”, il logo “faller” e gli altri lità. prega di non buttarla via. marchi “sonoro audio” sono di proprietà di sonoro •...
  • Seite 46: Fejlårsag Og Afhjælpning

    OSKAR afspiller ikke lyden. Tv-lyden er slået fra. FEJLÅRSAG OG AFHJÆLPNING (Forbindelsesindikeringen på • Øg lydstyrken på dit tv eller slå tv-lyden til. basisstationen og/eller på Symptom Årsag og afhjælpning Afstanden mellem OSKAR og basisstationen er for stor. OSKAR lyser eller blinker) •...
  • Seite 47: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AC/DC-adapter Producent Shenzhen Keyu Power Supply Tecnology Co. Generelt 2~3/F, No. 13, Lane 3, Yuquan East Road, the 2nd Driftstemperatur 0 – 40 °C Industrial part, Yulv, Guangming District, Shenzhen, China Hovedtelefonudgang ´3,5 mm stereostik Modelnummer KA12C-0502000EU Aux-input 3,5 mm-stik Indgangsspænding 100 –...
  • Seite 48: Generel Pleje

    jævn flade for at forhindre, at det falder ned og for- Konsultér en læge inden du anvender dette produkt, kun en stikkontakt, hvor stikket sidder ordentligt fast. slutter eller afbryder forbindelsen til apparatet. årsager materielle skader eller personskade. Beskyt hvis du anvender medicinsk udstyr af denne art. Undgå...
  • Seite 49: Bortskaffelse Af Brugt Elektrisk Og Elektronisk Udstyr

    ©2021 sonoro audio. Alle rettigheder forbeholdes. sundheden. Genbrug af materialer medvirker til at oden på 2 år (1 år i Nordamerika og Australien) gælder ”sonoro“, ”faller”, ”sonoro”-logoet, ”faller”-logoet og nedbringe brugen af råstoffer. Afleveringen af det grundliggende fra købsdatoen. Indsend produktet de andre ”sonoro audio”-mærker tilhører sonoro audio...
  • Seite 52 faller-audio.com...

Inhaltsverzeichnis