Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher CVH 2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CVH 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CVH 2
CVH 2 Premium
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
102
Lietuviškai
106
Українська
110
114
中文
Қазақша
117
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
125
97694740 (09/21)
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher CVH 2

  • Seite 1 CVH 2 Deutsch CVH 2 Premium English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 Қазақша ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 97694740 (09/21)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt WARNUNG Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spie- Allgemeine Hinweise......len. Verwendungszweck ......Umweltschutz Umweltschutz........Zubehör und Ersatzteile..... Die Verpackungsmaterialien sind re- Lieferumfang ........cyclebar. Bitte Verpackungen umwelt- Geräteübersicht ......... gerecht entsorgen. Betrieb..........Elektrische und elektronische Geräte Garantie ..........enthalten wertvolle recyclebare Mate- Transport..........
  • Seite 6: Betrieb

    2. Das Gerät in die Ladestation einsetzen. Fugendüse Abbildung C *Ladestation 3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen * nur CVH 2 Premium ist, Netzstecker der Ladestation aus der Ladegerät Steckdose ziehen. WARNUNG Betrieb ● Laden Sie das Gerät nur mit dem beilie- ●...
  • Seite 7: Transport

    (Adresse siehe Rückseite) Trocknen Sie den HEPA-Filter nicht mit dem Fön. Transport Der HEPA-Filter sorgt für saubere Abluft. Der Akku wurde gemäß den einschlägigen ● Den HEPA-Filter reinigen, wenn er sicht- Vorschriften für den internationalen Trans- bar verschmutzt ist. port geprüft und kann transportiert/versen- ●...
  • Seite 8: Technische Daten

    HEPA-Filtersatz ist verstopft. 2. Filter prüfen und reinigen. male Geräusche oder Betriebsge- räusche, die lauter werden. Technische Daten CVH 2 CVH 2 Premium Elektrischer Anschluss Netzfrequenz 50 - 60 50 - 60 Netzspannung 100 - 240 100 - 240 Akkuspannung Batteriespannung Ladedauer bei vollständig entladener Batte-...
  • Seite 9: General Notes

    Steel net filter – Moist or liquid substances. Charger – Easily flammable or explosive sub- Power cable stances and gases. Crevice nozzle WARNING *Charging storage dock Children must not play with this appliance. * CVH 2 Premium only English...
  • Seite 10: Operation

    ● Appliance type Illustration D CVH 2: 1.198-401.0 ● 2 suction modes are available with full CVH 2 Premium: 1.198-421.0 speed and energy saving modes.(CVH 2 Premium) only. Indicator The table below describes the meanings of the LED indicators on the appliance: 9.769-743.0...
  • Seite 11: Transportation

    Transportation Do not dry the HEPA filter with a hair dryer. The HEPA filter ensures clean exhaust air. The battery has been tested in accordance ● Clean the HEPA filter if it is visibly dirty. with the relevant rules for international ●...
  • Seite 12: Technical Data

    HEPA filter set is clogged. 2. Check and clean the filter. mal sound or oper- ating noise which becomes louder. Technical data CVH 2 CVH 2 Premium Electrical connection Power frequency 50 - 60 50 - 60 Mains voltage 100 - 240...
  • Seite 13: Remarques Générales

    Contenu – Substances et gaz facilement inflam- mables ou explosifs. Remarques générales......13 AVERTISSEMENT Usage prévu........13 Les enfants ne doivent pas jouer avec cet Protection de l'environnement.... 13 appareil. Accessoires et pièces de rechange ... 13 Protection de Etendue de livraison ......13 Vue d’ensemble de l’unité...
  • Seite 14: Fonctionnement

    CVH 2 : 1.198-401.0 sière/saleté. CVH 2 Premium : 1.198-421.0 Illustration D ● 2 modes d’aspiration sont disponibles avec les modes pleine vitesse et écono- mie d’énergie. (CVH 2 Premium) uni- quement. 9.769-743.0 Indicateur Fonctionnement Le tableau ci-dessous décrit la signification des indicateurs LED sur l’appareil :...
  • Seite 15: Garantie

    Nettoyage de l’ensemble de filtre et Accessoire utilisé pour nettoyer avec du bac à poussière soin les objets délicats, p. ex. biblio- thèques, objets artisanaux, etc. ATTENTION Accessoire utilisé pour nettoyer les Mauvais nettoyage du filtre HEPA. joints, les rainures entre les portes et les Détériorations sur le filtre HEPA fenêtres, les minuscules fentes, etc.
  • Seite 16: Dépannage En Cas De Pannes

    2. Vérifiez et nettoyez le filtre. Son anormal ou bouché. bruit de fonction- nement qui devient plus fort. Caractéristiques techniques CVH 2 CVH 2 Premium Raccordement électrique Fréquence du secteur 50 - 60 50 - 60 Tension du secteur 100 - 240 100 - 240...
  • Seite 17: Avvertenze Generali

    Indice Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabi- Avvertenze generali ......17 li. Smaltire gli imballaggi nel rispetto Destinazione d'uso......17 dell’ambiente. Tutela dell’ambiente ......17 Gli apparecchi elettrici ed elettronici Accessori e ricambi......17 contengono materiali riciclabili prezio- Volume di fornitura ......17 si e spesso componenti come batterie, Panoramica dell'unità......
  • Seite 18 * CVH 2 Premium uso esclusivo 2. Inserire l'apparecchio nella staffa di stoccaggio per la ricarica. Caricabatterie Figura C AVVERTIMENTO 3. Al termine del processo di ricarica, scol- ● L’apparecchio può essere caricato solo legare il cavo di alimentazione del cari- con il caricabatterie originale in dotazione cabatterie alla presa di corrente.
  • Seite 19: Cura E Manutenzione

    zione. Nei casi previsti dalla garanzia si ● Sostituire il filtro HEPA se è visibilmente prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- danneggiato. pure al più vicino centro di assistenza auto- ● Si consiglia di sostituire il filtro HEPA rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. ogni 6 mesi in base all'utilizzo dell’appa- (Indirizzo vedi retro) recchio.
  • Seite 20 Il set filtro HEPA è intasato. 2. Controllare e pulire il filtro. rumore di funziona- mento sempre più forte. Dati tecnici CVH 2 CVH 2 Premium Collegamento elettrico Frequenza di rete 50 - 60 50 - 60 Tensione di rete 100 - 240...
  • Seite 21: Algemene Instructies

    Inhoud WAARSCHUWING Kinderen mogen niet met dit apparaat spe- Algemene instructies......21 len. Beoogd gebruik........21 Milieubescherming Milieubescherming ......21 Toebehoren en reserveonderdelen ..21 Het verpakkingsmateriaal is recycle- Leveringsomvang....... 21 baar. Gooi verpakkingen met het ge- Overzicht van de eenheid ....21 scheiden afval weg.
  • Seite 22: Werking

    ● Type apparaat ● Er zijn 2 afzuigmodi beschikbaar met CVH 2: 1.198-401.0 volledige snelheid en energiebesparen- CVH 2 Premium: 1.198-421.0 de modi. alleen (CVH 2 Premium). Indicator De onderstaande tabel beschrijft de bete- kenis van de ledlampjes op het apparaat: 9.769-743.0...
  • Seite 23: Transport

    zaak is. Als u gebruik wilt maken van de ● Vervang het HEPA-filter als het zicht- garantie, neemt u met uw aankoopbon con- baar is beschadigd. tact op met uw distributeur of de dichtstbij- ● We raden aan het HEPA-filter elke 6 zijnde geautoriseerde klantenservice.
  • Seite 24: Hulp Bij Storingen

    2. Controleer en reinig het filter. maal geluid of ge- luid tijdens het bedrijf dat luider wordt. Technische gegevens CVH 2 CVH 2 Premium Elektrische aansluiting Netfrequentie 50 - 60 50 - 60 Netspanning 100 - 240 100 - 240...
  • Seite 25: Avisos Generales

    Índice de contenidos Protección del medioambiente Avisos generales........ 25 Los materiales del embalaje son reci- Uso previsto ........25 clables. Elimine los embalajes de for- Protección del medioambiente... 25 ma respetuosa con el medioambiente. Accesorios y recambios ..... 25 Los equipos eléctricos y electrónicos Volumen de suministro.......
  • Seite 26: Funcionamiento

    Figura D ● Hay 2 tipos de succión disponibles con modo de máxima velocidad y de ahorro de energía (solo CVH 2 Premium). 9.769-743.0 Indicador Funcionamiento En la siguiente tabla se describen los signi-...
  • Seite 27: Transporte

    tuita dentro del plazo de garantía siempre ● Reemplace el filtro HEPA si está daña- que la causa se deba a un fallo de fabrica- ción o material. En caso de garantía, pón- ● Recomendamos reemplazar el filtro HE- gase en contacto con su distribuidor o con PA cada seis meses, según el uso que el servicio de postventa autorizado más haga del dispositivo.
  • Seite 28: Ayuda En Caso De Avería

    2. Compruebe y limpie el filtro. o ruidos de funcio- obstruido. namiento más fuer- tes. Datos técnicos CVH 2 CVH 2 Premium Conexión eléctrica Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 Tensión de red 100 - 240 100 - 240 Tensión del cargador...
  • Seite 29: Indicações Gerais

    Índice Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são Indicações gerais ....... 29 recicláveis. Elimine as embalagens de Uso previsto ........29 acordo com os regulamentos ambientais. Protecção do meio ambiente ..... 29 Os aparelhos eléctricos e electrónicos Acessórios e peças sobressalentes... 29 contêm materiais recicláveis de valor Volume do fornecimento ....
  • Seite 30: Acessórios Padrão

    CVH 2 Premium: 1.198-421.0 Figura D ● 2 modos de aspiração estão disponíveis nos modos de velocidade máxima e poupança de energia. (CVH 2 Premium) apenas. 9.769-743.0 Indicador Operação A tabela abaixo descreve o significado dos...
  • Seite 31: Cuidados A Ter E Manutenção

    de possíveis avarias no seu aparelho no O filtro HEPA garante um ar de exaustão âmbito do prazo da garantia, sem custos, limpo. desde que estas tenham origem num erro ● Limpe o filtro HEPA se estiver visivel- de material ou de fabrico. Em caso de ga- mente sujo.
  • Seite 32: Ajuda Com Avarias

    2. Verifique e limpe o filtro. Som anormal ou ruído durante a operação que se torna mais alto. Dados técnicos CVH 2 CVH 2 Premium Ligação eléctrica Frequência de rede 50 - 60 50 - 60 Tensão da rede 100 - 240 100 - 240 Tensão das baterias...
  • Seite 33: Generelle Henvisninger

    Stålnetfilter – Fugtige eller flydende stoffer. Oplader – Let antændelige eller eksplosive stof- Strømkabel fer og gasser. Spaltedyse ADVARSEL * Opladningsopbevaringsstation Børn må ikke lege med dette apparat. * Kun CVH 2 Premium Dansk...
  • Seite 34: Betjening

    ● Apparattype Figur D CVH 2: 1.198-401.0 ● 2 sugefunktioner er tilgængelige med CVH 2 Premium: 1.198-421.0 fuld hastighed og energibesparende funktioner (kun CVH 2 Premium). Indikator Tabellen herunder beskriver betydningen af LED-indikatorerne på apparatet: 9.769-743.0 Indikato- Status/...
  • Seite 35: Transport

    Transport Tør ikke HEPA-filteret med en hårtørrer. HEPA-filteret sikrer ren udblæsningsluft. Batteriet er testet i overensstemmelse med ● Rengør HEPA-filteret, hvis det er synligt de relevante regler for international trans- snavset. port og kan transporteres/sendes med skib. ● Udskift HEPA-filteret, hvis det er synligt Opbevaring beskadiget.
  • Seite 36: Tekniske Data

    Tekniske data CVH 2 CVH 2 Premium Elektrisk tilslutning Netfrekvens 50 - 60 50 - 60 Netspænding 100 - 240 100 - 240 Batterispænding Batterispænding Opladningstid ved fuldt afladet batteri 180 ~ 240 180 ~ 240 Batterikapacitet 2000 2000 Batteritype...
  • Seite 37: Generelle Merknader

    Stålnettfilter skarpe kanter eller er varme eller glø- Lader dende. Strømkabel – Fuktige eller flytende stoffer. Spaltemunnstykke – Lettantennelige eller eksplosive stof- *Ladestasjon fer og gasser. * Kun CVH 2 Premium ADVARSEL Barn må ikke leke med dette apparatet. Norsk...
  • Seite 38: Drift

    ● 2 sugemoduser er tilgjengelige med full kjent av KÄRCHER. hastighet og energisparemodus (kun Bruk følgende adapter: CVH 2 Premium). ● Apparattype CVH 2: 1.198-401.0 Indikator CVH 2 Premium: 1.198-421.0 Tabellen nedenfor beskriver betydningen av LED-indikatorene på apparatet: Indikato- Status / Beskrivelse farge 9.769-743.0...
  • Seite 39: Lagring

    Lagring ● Rengjør HEPA-filteret hvis det er synlig skittent. Merknad ● Skift HEPA-filteret hvis det har synlige ● Oppbevar apparatet i et tørt rom. skader. ● Vurder vekten til apparatet under oppbe- ● Vi anbefaler deg å skifte HEPA-filteret varing. hver 6.
  • Seite 40: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CVH 2 CVH 2 Premium Elektrisk tilkobling Nettfrekvens 50 - 60 50 - 60 Nettspenning 100 - 240 100 - 240 Batterispenning Batterispenning Ladetid når batteriet er helt utladet 180 ~ 240 180 ~ 240 Batterikapasitet 2000 2000...
  • Seite 41: Allmän Information

    – Ämnen som är skadliga för hälsan, har vassa kanter eller är heta eller glödan- Stålnätfilter Laddare – Fuktiga eller flytande ämnen. Strömkabel – Lättantändliga eller explosiva ämnen Spaltmunstycke och gaser. * Laddningsstation VARNING *Endast CVH 2 Premium Barn får inte leka med den här apparaten. Svenska...
  • Seite 42: Drift

    ● Maskinen får endast laddas med medföl- Bild D jande originalladdare eller en laddare ● 2 suglägen finns endast med full hastig- som godkänts av KÄRCHER. het och energisparlägen (endast CVH 2 Använd följande adapter: Premium). ● Apparattyp CVH 2: 1.198-401.0 Indikator CVH 2 Premium: 1.198-421.0...
  • Seite 43: Förvaring

    Förvaring ● Rengör HEPA-filtret om det finns synlig smuts. Hänvisning ● Byt ut HEPA-filtret om det har synliga ● Förvara apparaten i ett torrt rum. skador. ● Tänk på maskinens vikt när du förvarar ● Vi rekommenderar att du byter HEPA-fil- den.
  • Seite 44: Tekniska Data

    Tekniska data CVH 2 CVH 2 Premium Elanslutning Nätfrekvens 50 - 60 50 - 60 Nätspänning 100 - 240 100 - 240 Batterispänning Batterispänning Laddningstid när batteriet är helt urladdat 180 ~ 240 180 ~ 240 Batterikapacitet 2000 2000 Batterityp...
  • Seite 45: Yleisiä Ohjeita

    HEPA-suodatin ovat kuumia tai hehkuvia – kosteat tai nestemäiset aineet Teräsverkkosuodatin – helposti syttyvät tai räjähtävät aineet Laturi ja kaasut Sähköjohto VAROITUS Rakosuutin Lapset eivät saa leikkiä laitteella. *Latausteline *Vain CVH 2 Premium Suomi...
  • Seite 46: Käyttö

    Merkkivalot hyväksymällä laturilla. Seuraavassa taulukossa kuvataan laitteen Käytä seuraavaa sovitinta: LED-merkkivalojen merkitykset: ● Laitteen tyyppi Merkkiva- Tila/väri Kuvaus CVH 2-laitteet: 1.198-401.0 CVH 2 Premium: 1.198-421.0 Akun la- Vilkkuu Lataaminen tausmerk- (punai- kivalo nen) Aina pääl- Akun virta on täyn- 9.769-743.0 lä...
  • Seite 47: Varastointi

    Varastointi ● Puhdista HEPA-suodatin, jos se on nä- kyvästi likainen. Huomautus ● Vaihda HEPA-suodatin, jos se on näky- ● Säilytä laitetta kuivassa tilassa. västi vaurioitunut. ● Ota huomioon laitteen paino varastoita- ● Suosittelemme HEPA-suodattimen vaih- essa. tamista 6 kuukauden välein laitteen käy- 1.
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CVH 2 CVH 2 Premium Sähköliitäntä Verkkotaajuus 50 - 60 50 - 60 Verkkojännite 100 - 240 100 - 240 Akkujännite Akun jännite Latausaika, kun akku on täysin tyhjä 180 ~ 240 180 ~ 240 Akkukapasiteetti 2000 2000...
  • Seite 49: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν Γενικές υποδείξεις ......49 τη συσκευή. Προβλεπόμενη χρήση......49 Προστασία του Προστασία του περιβάλλοντος... 49 Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ..49 περιβάλλοντος Παραδοτέος εξοπλισμός ....49 Τα υλικά συσκευασίας είναι Επισκόπηση της μονάδας....50 ανακυκλώσιμα.
  • Seite 50: Επισκόπηση Της Μονάδας

    Καλώδιο τροφοδοσίας τροφοδοσίας από την παροχή Ακροφύσιο σχισμής ρεύματος. * Χώρος αποθήκευσης και φόρτισης CVH 2 Premium * Μόνο CVH 2 Premium 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του Φορτιστής φορτιστή στην παροχή ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2. Τοποθετήστε τη συσκευή στον χώρο...
  • Seite 51: Εγγύηση

    2. Βάλτε το ακροφύσιο σχισμής και τη Δείκτες Κατάστα Περιγραφή βούρτσα ταπετσαρίας στην υποδοχή ση / εξαρτημάτων. Χρώμα Φροντίδα και συντήρηση Δείκτης Αναβοσβή Η ισχύς της εκφόρτιση νει μπαταρίας είναι Υπόδειξη ς (κόκκινο) χαμηλή. ● Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο όταν μπαταρίας...
  • Seite 52: Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλάβης

    μειώνεται. / Μη φραγμένο. κανονικός θόρυβος ή λειτουργικός θόρυβος που γίνεται πιο έντονος. Τεχνικά χαρακτηριστικά CVH 2 CVH 2 Premium Ηλεκτρική σύνδεση Συχνότητα δικτύου 50 - 60 50 - 60 Τάση δικτύου 100 - 240 100 - 240 Τάση μπαταρίας...
  • Seite 53: Genel Uyarılar

    CVH 2 CVH 2 Premium Κενό (ελάχ.) ≤ 10 ≤ 20 Διάστημα κανονικής λειτουργίας με τελείως γεμάτη μπαταρία Φίλτρο ΗΕΡΑ HEPA 12 HEPA 12 Στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Διαστάσεις και βάρη Βάρος (χωρίς παρελκόμενα) 0,65 0,55 Μήκος Πλάτος Ύψος...
  • Seite 54: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    ● Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal Şekil D şarj cihazı veya KÄRCHER tarafından ● Tam hız ve enerji tasarruf modu ile 2 onaylanmış şarj cihazıyla şarj edin. emiş modu kullanılabilir (CVH 2 Premi- Aşağıdaki adaptörü kullanın: um) sadece. ● Cihaz türü CVH 2: 1.198-401.0 Gösterge...
  • Seite 55: Garanti

    2. Güç kaynağını elektrik prizinden ayırın. Gösterge- Durum / Açıklama Renk Filtre takımını ve toz haznesini temizleme Akü gös- Yanıp sö- Akü gücü düşük. tergesi de- nüyor DIKKAT şarj (kırmızı) HEPA filtresinin yanlış temizliği HEPA filtresi hasarı Standart aksesuarlar HEPA filtresini yıkamayın. ●...
  • Seite 56: Arızalarda Yardım

    HEPA filtre takımı tıkalı. 2. Filtreyi kontrol edin ve temizleyin. artan anormal ses veya çalışma gürül- tüsü. Teknik bilgiler CVH 2 CVH 2 Premium Elektrik bağlantısı Şebeke frekansı 50 - 60 50 - 60 Şebeke gerilimi 100 - 240 100 - 240 Akü...
  • Seite 57: Общие Указания

    Содержание – Веществ, которые вредны для здоровья, имеют острые края, Общие указания ....... 57 горячие или пылают. Назначение ........57 – Влажных или жидких веществ. Защита окружающей среды .... 57 – Легковоспламеняющихся или Принадлежности и запасные части взрывоопасных веществ и газов. Комплект...
  • Seite 58: Описание Устройства

    Питающий кабель зарядного устройства к источнику Щелевая насадка питания. * Зарядная док-станция 3. После завершения зарядки * Только в версии CVH 2 Premium отсоедините кабель питания от источника питания. Зарядное устройство CVH 2 Premium ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Заряжать устройство только с...
  • Seite 59: Гарантия

    Индикато Статус/ Описание ры цвет Индикато Мигает Зарядка р (красный) аккумулят Постоянн Аккумулятор ора — о включен полностью зарядка (синий) заряжен. Индикато Мигает Аккумулятор р (красный) полностью аккумулят разряжен. ора — Транспортировка разрядка Батарея была проверена в соответствии Стандартные аксессуары с...
  • Seite 60: Помощь При Неисправностях

    Не чистите фильтр HEPA в 3. Очистите фильтр HEPA и тщательно стиральной машине. опорожните/выбейте грязь из него. Не сушите фильтр HEPA феном. Рисунок I Фильтр HEPA обеспечивает чистоту 4. Опорожните пылесборник и протрите вытяжного воздуха. его изнутри тряпкой. ● Очистите фильтр HEPA, если заметно Рисунок...
  • Seite 61: Технические Характеристики

    Технические характеристики CVH 2 CVH 2 Premium Электрическое подключение Частота сети 50 - 60 50 - 60 Напряжение сети 100 - 240 100 - 240 Напряжение аккумулятора Напряжение аккумулятора Время зарядки, когда батарея полностью 180 ~ 240 180 ~ 240 разряжена...
  • Seite 62: Általános Utasítások

    Tartalom Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítha- Általános utasítások......62 tó. Kérjük, környezetbarát módon Rendeltetésszerű használat....62 semmisítse meg a csomagolást. Környezetvédelem ......62 Az elektromos és elektronikus készü- Tartozékok és pótalkatrészek..... 62 lékek értékes, újrahasznosítható Szállított tartozékok......62 anyagokat, és gyakran olyan alkotóe- Az egység áttekintése......
  • Seite 63: Működés

    2. Helyezze a készüléket a töltőtároló dok- Tápkábel kolóba. Résszívófej Ábra C *Töltőtároló dokkoló 3. Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a * csak CVH 2 Premium töltő tápkábelét az áramforrásból. Töltő Működés FIGYELMEZTETÉS ● A por/szennyeződés felporszívózásá- ● A készüléket csak a mellékelt eredeti töl- nak elindításához nyomja meg a BE/KI...
  • Seite 64: Szállítás

    legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati 1. Oldja ki a portartályt. irodához. Ábra G (A címet lásd a hátoldalon) 2. Húzza ki a szűrőkészletet a portartály- ból. Forgassa el a szűrőfedelet az óra- Szállítás mutató járásával ellentétes irányban. Az akkumulátort a nemzetközi szállításra Távolítsa el a szűrőfedelet, húzza ki a vonatkozó...
  • Seite 65: Üzemzavarok Elhárítása

    2. Ellenőrizze és tisztítsa meg a lenes hang vagy szűrőt. működési zaj, amely egyre han- gosabb. Műszaki adatok CVH 2 CVH 2 Premium Elektromos csatlakozás Hálózati frekvencia 50 - 60 50 - 60 Hálózati feszültség 100 - 240 100 - 240 Akkumulátorfeszültség...
  • Seite 66: Obecné Pokyny

    Obsah Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou Obecné pokyny ........66 recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte Zamýšlené použití......66 ekologickým způsobem. Ochrana životního prostředí....66 Elektrické a elektronické přístroje Příslušenství a náhradní díly....66 obsahují hodnotné recyklovatelné Rozsah dodávky ........ 66 materiály a často součásti, jako Přehled jednotky ........
  • Seite 67: Úkon

    *Pouze CVH 2 Premium 3. Po dokončení procesu nabíjení odpojte napájecí kabel nabíjecí dokovací stanice Nabíječka od zdroje napájení. VAROVÁNÍ Úkon ● Přístroj nabíjejte pouze přiloženou ● Stisknutím tlačítka ON/OFF začněte originální nabíječkou nebo nabíječkou vysávat prach/nečistoty. schválenou firmou KÄRCHER.
  • Seite 68: Přeprava

    Přeprava ručiček. Sejměte kryt filtru, odpojte filtr HEPA od ocelového filtru. Baterie byla testována v souladu s Ilustrace H příslušnými pravidly pro mezinárodní 3. Vyčistěte filtr HEPA a opatrně přepravu a může být přepravována/ vyprázdněte/vyklepejte nečistoty z filtru dodávána. HEPA. Úložný...
  • Seite 69: Pomoc Při Poruchách

    2. Zkontrolujte a vyčistěte filtr. Abnormální zvuk Filtr HEPA je ucpaný. nebo provozní hluk, který zesiluje. Technické údaje CVH 2 CVH 2 Premium Elektrické připojení Síťová frekvence 50 - 60 50 - 60 Napětí sítě 100 - 240 100 - 240 Napětí...
  • Seite 70: Splošna Navodila

    Filter iz jeklene mreže Polnilnik – vlažnih ali tekočih snovi, Napajalni kabel – lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi Šoba za špranje in plinov. * Polnilna postaja za shranjevanje OPOZORILO * Samo CVH 2 Premium Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Slovenščina...
  • Seite 71: Delovanje

    ● Na voljo sta 2 načina sesanja s polno hit- odobrilo podjetje KÄRCHER. rostjo in načini varčevanja z energijo. Uporabite naslednji adapter: (Samo CVH 2 Premium.) ● Vrsta naprave CVH 2: 1.198-401.0 Prikaz CVH 2 Premium: 1.198-421.0...
  • Seite 72: Prevoz

    Prevoz 3. Očistite filter HEPA in previdno izprazni- te/iztrkajte umazanijo iz filtra HEPA. Baterija je bila preizkušena v skladu z Slika I ustreznimi pravili za mednarodni prevoz in 4. Izpraznite posodo za prah in obrišite not- se lahko prevaža po kopnem/vodi. ranjost posode s krpo.
  • Seite 73: Pomoč Pri Motnjah

    2. Preverite in očistite filter. Neobičajen zvok ali Filter HEPA je zamašen. hrup pri delovanju, ki postaja glasnej- ši. Tehnični podatki CVH 2 CVH 2 Premium Električni priključek Omrežna frekvenca 50 - 60 50 - 60 Napetost omrežja 100 - 240 100 - 240...
  • Seite 74: Wskazówki Ogólne

    Spis treści – substancji i gazów, które są łatwopal- ne lub wybuchowe. Wskazówki ogólne ......74 OSTRZEŻENIE Przeznaczenie ........74 Urządzenie nie jest przeznaczone do zaba- Ochrona środowiska ......74 wy dla dzieci. Akcesoria i części zamienne....74 Ochrona środowiska Zakres dostawy........
  • Seite 75: Obsługa

    Przewód zasilający cym na odkurzacz. Dysza do fug Rysunek C * Stojak ładujący na odkurzacz 3. Po zakończeniu ładowania odłączyć * Tylko CVH 2 Premium przewód zasilający stojaka ładującego Ładowarka na odkurzacz od źródła prądu. OSTRZEŻENIE Obsługa ● Urządzenie należy ładować tylko za po- ●...
  • Seite 76: Gwarancja

    Gwarancja Czyszczenie zestawu filtrów i zasobnika na kurz W każdym kraju obowiązują warunki gwa- UWAGA rancji określone przez dystrybutora. Ewen- Nieprawidłowe czyszczenie filtra HEPA tualne usterki urządzenia usuwane są w Uszkodzenie filtra HEPA okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowo- Nie myć filtra HEPA. dowane są...
  • Seite 77: Dane Techniczne

    Dane techniczne CVH 2 CVH 2 Premium Przyłącze elektryczne Częstotliwość sieciowa 50 - 60 50 - 60 Napięcie sieciowe 100 - 240 100 - 240 Napięcie akumulatora Napięcie akumulatora...
  • Seite 78: Indicații Generale

    Cuprins AVERTIZARE Copiii nu trebuie să se joace cu acest apa- Indicații generale........ 78 rat. Utilizarea prevăzută ......78 Protecţia mediului Protecţia mediului ......78 Accesorii şi piese de schimb....78 Materialele de ambalare sunt recicla- Set de livrare........78 bile.
  • Seite 79: Funcționare

    CVH 2 Premium: 1.198-421.0 ● Sunt disponibile 2 moduri de aspirație, modul de aspirație cu mare viteză și mo- dul de aspirare cu economisire de ener- gie. Doar în cazul (CVH 2 Premium). Indicator 9.769-743.0 Tabelul de mai jos descrie semnificațiile in- Funcționare...
  • Seite 80: Garanţie

    Garanţie Nu curățați filtrul HEPA în mașina de spălat. Nu uscați filtrul HEPA cu uscătorul de păr. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- Filtrul HEPA asigură faptul că aerul evacuat ranţie publicate de distribuitorul nostru din este curat. ţara respectivă.
  • Seite 81: Remedierea Defecţiunilor

    2. Verificați și curățați filtrul. net sau zgomot de funcționare anor- mal, care devine mai puternic. Date tehnice CVH 2 CVH 2 Premium Conexiune electrică Frecvenţă de reţea 50 - 60 50 - 60 Tensiune de reţea 100 - 240...
  • Seite 82: Všeobecné Upozornenia

    Obsah Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Všeobecné upozornenia ....82 Obaly zlikvidujte ekologickým spôso- Zamýšľané použitie......82 bom. Ochrana životného prostredia.... 82 Elektrické a elektronické zariadenia Príslušenstvo a náhradné diely..82 obsahujú cenné recyklovateľné mate- Rozsah dodávky ........ 82 riály a často aj komponenty ako napr.
  • Seite 83: Prevádzka

    Napájací kábel dovacej stanice. Štrbinová dýza Obrázok C * Nabíjacia skladovacia stanica 3. Po dokončení nabíjania odpojte napája- * iba CVH 2 Premium cí kábel nabíjacej skladovacej stanice Nabíjačka od zdroja napájania. VÝSTRAHA Prevádzka ● Zariadenie nabíjajte len pomocou prilože- ●...
  • Seite 84: Preprava

    Vášho predajcu alebo na najbližšie autori- HEPA filter neumývajte. zované servisné stredisko. HEPA filter nečistite v práčke. (adresa je uvedená na zadnej strane) HEPA filter nesušte fénom. HEPA filter zaisťuje čistý odpadový vzduch. Preprava ● Ak je HEPA filter viditeľne znečistený, Batéria bola otestovaná...
  • Seite 85: Technické Údaje

    2. Skontrolujte a vyčistite filter. zvuk alebo pre- tá. vádzkový hluk, kto- rý sa stáva hlasnejším. Technické údaje CVH 2 CVH 2 Premium Elektrická prípojka Sieťová frekvencia 50 - 60 50 - 60 Sieťové napätie 100 - 240 100 - 240 Napätie akumulátora...
  • Seite 86: Opće Napomene

    Čelični mrežasti filtar tvari. Punjač – Vlažnih ili tekućih tvari. Kabel za napajanje – Lako zapaljivih ili eksplozivnih tvari i Mlaznica za fuge plinova. *Postolje za punjenje UPOZORENJE * Samo CVH 2 Premium Djeca se ne smiju igrati s ovim uređajem. Hrvatski...
  • Seite 87: Rad

    / prljavštinu. ● Vrsta uređaja Slika D CVH 2: 1.198-401.0 ● Dostupna su 2 načina usisavanja s nači- CVH 2 Premium: 1.198-421.0 nima rada pune brzine i uštede energije. (Samo CVH 2 Premium). Indikator Donja tablica opisuje značenje LED indika- tora na uređaju:...
  • Seite 88: Transport

    Transport HEPA filtar osigurava čisti ispušni zrak. ● Očistite HEPA filtar ako je vidljivo prljav. Baterija je ispitana u skladu s odgovaraju- ● Zamijenite HEPA filtar ako je vidljivo ćim pravilima za međunarodni transport i oštećen. smije se transportirati / slati. ●...
  • Seite 89: Tehnički Podaci

    HEPA filtar je začepljen. 2. Provjerite i očistite filtar. malni zvuk ili po- gonska buka koja se pojačava. Tehnički podaci CVH 2 CVH 2 Premium Električni priključak Frekvencija električne mreže 50 - 60 50 - 60 Napon električne mreže 100 - 240...
  • Seite 90: Opšte Napomene

    – Vlažnih ili tečnih materija. Čelični mrežasti filter – Lako zapaljivih ili eksplozivnih Punjač materija ili gasova. Kabl za napajanje UPOZORENJE Nastavak za fuge Deca ne smeju da se igraju ovim aparatom. * Priključna stanica za punjenje * samo CVH 2 Premium Srpski...
  • Seite 91: Rad

    ISKLJUČIVANJE da biste počeli ● Tip uređaja usisavanje prašine/prljavštine. CVH 2: 1.198-401.0 Slika D CVH 2 Premium: 1.198-421.0 ● Dostupna su samo 2 režima usisavanja sa punom brzinom i režimom za uštedu energije (CVH 2 Premium). Indikator Tabela u nastavku daje značenje LED 9.769-743.0...
  • Seite 92: Transport

    Transport satu. Uklonite poklopac filtera, odvojite HEPA filter sa čeličnog filtera. Baterija je testirana u skladu sa relevantnim Slika H pravilnikom za međunarodni transport i 3. Očistite HEPA filter i pažljivo ispraznite/ može da se prevozi/isporučuje. istresite prljavštinu iz HEPA filtera. Odlaganje Slika I 4.
  • Seite 93: Otklanjanje Smetnji

    HEPA filter je začepljen. 2. Proverite i očistite filter. Neobičan zvuk ili buka pri radu koji se pojačavaju. Tehnički podaci CVH 2 CVH 2 Premium Električni priključak Mrežna frekvencija 50 - 60 50 - 60 Napon električne mreže 100 - 240...
  • Seite 94: Общи Указания

    Съдържание – Лесно запалими или взривни вещества и газове. Общи указания ......... 94 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предназначение ....... 94 Децата не трябва да играят с този Защита на околната среда ....94 уред. Аксесоари и резервни части.... 94 Защита на околната среда Обхват...
  • Seite 95: Експлоатация

    Захранващ кабел приключи, изключете захранващия Накрайник за тесни пространства кабел от захранването. *Зареждаща поставка за съхранение CVH 2 Premium * само CVH 2 Premium 1. Свържете захранващия кабел на Зарядно устройство зарядното устройство към ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ захранването. ● Зареждайте уреда само с...
  • Seite 96: Гаранция

    Стандартни аксесоари ● Дефектните филтри и филтрите, които вече не могат да се ● Прикрепете накрайника за почистват, трябва да бъдат почистване на мека мебел, матраци, заменени. дантелени завеси и др. Преди извършване на работа по уреда: Фигура E 1. Изключете уреда. Фигура...
  • Seite 97: Помощ При Неизправности

    намалява. / филтъра. Ненормален звук или шум при работа, който се усилва. Технически данни CVH 2 CVH 2 Premium Електрическо свързване Мрежова честота 50 - 60 50 - 60 Мрежово напрежение 100 - 240 100 - 240 Напрежение на акумулиращите батерии V Напрежение...
  • Seite 98: Üldised Juhised

    CVH 2 CVH 2 Premium Размери и тегла Тегло (без принадлежности) 0,65 0,55 Дължина Широчина Височина Запазваме си правото на технически – tervisele kahjulike ainete, teravate промени. servadega objektide või kuumade või hõõguvate esemete. Sisukord – niiskete või vedelate ainete.
  • Seite 99: Käitamine

    3. Kui laadimine on lõpetatud, võtke laadi- Toitekaabel mis-hoiustamisdoki toitekaabel toitealli- Piluotsik kast välja. *Laadimis-hoiustamisdokk Käitamine * Ainult CVH 2 Premium ● Tolmu/mustuse imemise alustamiseks Laadija vajutage nuppu SISSE/VÄLJA. HOIATUS Joonis D ● Laadige seadet ainult kaasasoleva origi- ● Saadaval on kaks imemisrežiimi täiskii- naallaadija või KÄRCHERi poolt heakskii-...
  • Seite 100: Transport

    edasimüüja või lähima volitatud klienditee- maldage filtri kate, eemaldage HEPA- ninduse poole. filter terasfiltrist. (Aadressi vt tagaküljelt) Joonis H 3. Puhastage HEPA-filter ja tühjendage/ko- Transport putage ettevaatlikult mustus HEPA-filt- Akut on testitud vastavalt rahvusvaheliste rist välja. vedude eeskirjadele ja seda saab transpor- Joonis I tida/saata.
  • Seite 101: Abi Häirete Korral

    HEPA-filtri komplekt on ummis- 2. Kontrollige filtrit ja puhastage ne heli või töömüra, tunud. see. mis muutub valje- maks. Tehnilised andmed CVH 2 CVH 2 Premium Elektriühendus Võrgusagedus 50 - 60 50 - 60 Võrgupinge 100 - 240 100 - 240 Akupinge Patarei pinge Laadimisaeg, kui aku on täiesti tühi...
  • Seite 102: Paredzētais Lietojums

    Strāvas kabelis šas. – Mitras vai šķidras vielas. Uzgalis plaisu tīrīšanai – Viegli uzliesmojošas vai sprādzienbīs- * Uzlādes glabātavas doks tamas vielas un gāzes. * tikai CVH 2 Premium BRĪDINĀJUMS Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci. Latviešu...
  • Seite 103: Darbība

    ● Šaurierīces modelis Attēls D CVH 2: 1.198-401.0 ● Ir pieejami 2 sūkšanas režīmi ar lielu āt- CVH 2 Premium: 1.198-421.0 rumu un enerģijas taupīšanas režīmi. Ti- kai (CVH 2 Premium). Indikators Turpmāk norādītajā tabulā ir aprakstītas ie- rīces LED indikatoru nozīmes:...
  • Seite 104: Transportēšana

    (Adresi skatīt aizmugurē) nešiem, ņemot vērā ierīces izmantoša- Transportēšana 1. Izņemiet putekļu tvertni. Akumulators ir pārbaudīts saskaņā ar attie- Attēls G cīgajiem starptautisko pārvadājumu notei- 2. Izņemiet filtru komplektu no putekļu kumiem, un to var transportēt / nosūtīt. tvertnes. Filtra pārsegu pagrieziet pretēji Uzglabāšana pulksteņrādītāja virzienam.
  • Seite 105: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    ņu gaisa filtra komplekts ir aiz- darbības troksnis, sērējis. kas kļūst skaļāks. Tehniskie dati CVH 2 CVH 2 Premium Strāvas pieslēgums Tīkla frekvence 50 - 60 50 - 60 Tīkla spriegums 100 - 240 100 - 240...
  • Seite 106: Bendrosios Nuorodos

    – Sveikatai kenksmingas medžiagas, Maitinimo laidas aštriabriaunes, karštas ar įkaitusias. Plyšinis antgalis – Drėgnas ar skystąsias medžiagas. * Įkroviklio sandėliavimo padėklas – Ypač degias arba sprogiąsias medžia- * Tik CVH 2 Premium gas ir dujas. ĮSPĖJIMAS Vaikams žaisti su šiuo prietaisu neleidžia- Lietuviškai...
  • Seite 107: Eksploatavimas

    ĮJ. / IŠJ. mygtuką. ● Prietaiso tipas Paveikslas D CVH 2: 1.198–401.0 ● Galima rinktis 2 siurbimo režimus, kai CVH 2 Premium: 1.198-421.0 naudojama visu greičiu arba pasirinkus energijos taupymo režimą (taikoma tik CVH 2 Premium). Indikatorius Toliau pateiktoje lentelėje aprašytos prietai- 9.769-743.0...
  • Seite 108: Gabenimas

    pardavėją arba artimiausią klientų aptarna- 1. Panaikinkite dulkių talpyklos blokavimą. vimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti- Paveikslas G nantį kasos kvitą. 2. Filtrų rinkinį ištraukite iš dulkių talpyklos. (Adresą rasite kitoje pusėje) Filtro dangtį pasukite prieš laikrodžio ro- dyklę. Nuimkite filtro dangtį, ištraukite Gabenimas „HEPA“...
  • Seite 109: Pagalba Gedimų Atveju

    2. Patikrinkite ir išvalykite filtrą. garsas ar veikimo „HEPA“ filtras užsikimšęs. triukšmas, kuris vis stiprėja. Techniniai duomenys CVH 2 CVH 2 Premium Elektros jungtis Tinklo dažnis 50 - 60 50 - 60 Tinklo įtampa 100 - 240 100 - 240 Akumuliatoriaus įtampa...
  • Seite 110: Використання За Призначенням

    Зміст – вологі або рідкі речовини; – легкозаймисті або Загальні вказівки ......110 вибухонебезпечні речовини та гази. Використання за призначенням ..110 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Охорона довкілля ......110 Діти не повинні грати з цим приладом. Приладдя та запасні деталі ..... 110 Охорона...
  • Seite 111: Зарядний Пристрій

    3. Після завершення процесу Кабель живлення заряджання від'єднайте кабель Щілинна насадка живлення зарядного пристрою від *Зарядна док-станція джерела живлення. * Лише CVH 2 Premium CVH 2 Premium Зарядний пристрій 1. Підключіть кабель живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ зарядного пристрою до джерела ● Заряджати пристрій тільки за...
  • Seite 112: Гарантія

    Догляд та обслуговування Стандартні аксесуари ● Приєднайте насадку для очищення Вказівка м’яких меблів, матраців, штор тощо. ● Використовуйте прилад лише тоді, Малюнок E коли встановлені всі фільтри та Малюнок F контейнер для пилу. Ця насадка використовується для ● Несправні фільтри та фільтри, які обережного...
  • Seite 113: Допомога У Разі Несправностей

    всмоктування. / Фільтр HEPA засмічений. Незвичайний звук або шум під час роботи, що стає гучнішим. Технічні характеристики CVH 2 CVH 2 Premium Електричне підключення Частота мережі 50 - 60 50 - 60 Напруга мережі 100 - 240 100 - 240 Напруга...
  • Seite 114 CVH 2 CVH 2 Premium Фільтр HEPA HEPA 12 HEPA 12 Рівень звукової потужності L dB(A) Розміри та вага Вага (без приладдя) 0,65 0,55 Довжина Ширина Висота Зберігається право на внесення – 对健康有害的物质、有锋利边缘的物 технічних змін. 质,或是热的、发光的物质。 – 潮湿或液态物质。 目录 – 易燃易爆物质和气体。...
  • Seite 115 常亮(蓝 电池电量已满。 仅限使用随附的原装充电器或者经 ● 色) KÄRCHER 公司许可的充电器给设备充电。 电池放电 闪烁 电池电量低。 使用以下适配器: 指示灯 (红色) ● 设备类型 CVH 2:1.198-401.0 标准配件 CVH 2 Premium:1.198-421.0 ● 装上吸嘴,可清洁软垫家具、床垫、挑 花窗帘等。 图 E 图 F 用于小心清洁精致的物品,比如书架、 9.769-743.0 手工艺品等。 用于清洁接缝、门窗的沟槽和细缝等。 运行 质量保证 提示 我们的主管销售公司所发布的质量保证条 ● 如果没有 HEPA 滤芯或尘杯,设备就无...
  • Seite 116 设备存在过热风险。 1. 检查尘杯是否被堵住。 2. 清洁尘杯。 3. 再次启动设备。 吸力降低。/ 有异常 尘杯已满。 1. 检查尘杯。 声或工作噪声变大。 HEPA 滤芯组件堵塞。 2. 检查并清洁滤芯组件。 技术数据 CVH 2 Premium CVH 2 电源连接 电源频率 50 - 60 50 - 60 电源电压 100 - 240 100 - 240 充电器输出电压 电池工作电压...
  • Seite 117: Жалпы Нұсқаулар

    CVH 2 Premium CVH 2 电池充满电时的工作时间 分钟 ≤ 10 ≤ 20 HEPA 过滤器 HEPA 12 HEPA 12 声功率级 L dB(A) 尺寸和重量 重量(不带附件) 0.65 0.55 长度 宽度 高度 ● түпнұсқа қосалқы бөлшектер, керек- 保留技术更改的权利。 жарақтар жəне арнайы керек- Мазмұны жарақтар. Жалпы нұсқаулар ......117 Əмбебап...
  • Seite 118: Керек-Жарақ Жəне Қосалқы Бөлшектер

    кабелін қуат көзінен ажыратыңыз. Қуат кабелі CVH 2 Premium Қуысты қондырма 1. Зарядтағыштың қуат кабелін қуат * Зарядтағыш қондырғы көзіне қосыңыз. * тек CVH 2 Premium 2. Құрылғыны зарядтағыш қондырғыға Зарядтағыш салыңыз. ЕСКЕРТУ Сурет C ● Бұйымды тек жеткізілім жинағына...
  • Seite 119: Кепілдік

    ● Толық жылдамдықпен соратын жəне қуатты үнемдеу режимін қолданатын 2 сору режимі бар. Тек (CVH 2 Premium). Көрсеткіш Төмендегі кестеде құрылғыдағы жарықдиодты индикаторлардың мағыналары сипатталған: Индикато Күй/түс Сипаттамасы рлар Тасымалдау Батарея Жыпылық Зарядтау Аккумулятор халықаралық индикатор тау тасымалдаудың тиісті ережелеріне...
  • Seite 120 HEPA сүзгісін шаш кептіргішпен құрғатпаңыз. HEPA сүзгісі шығарылған ауаның таза болуын қамтамасыз етеді. ● HEPA сүзгісін, егер ол кір болса, тазалаңыз. ● HEPA сүзгісін, егер ол зақымдалған болса, ауыстырыңыз. ● Құрылғыны пайдалануыңызға байланысты HEPA сүзгісін əр 6 ай сайын ауыстырып отыруды ұсынамыз.
  • Seite 121: Кедергілер Болғанда Көмек Алу

    2. Сүзгіні тексеріп, тазалаңыз. Қалыпты емес бітелген. дыбыс немесе жұмыс кезіндегі қатты шу. Техникалық сипаттамалары CVH 2 CVH 2 Premium Электр желісіне қосу Желі жиілігі 50 - 60 50 - 60 Желілік кернеу 100 - 240 100 - 240 Аккумулятор кернеуі...
  • Seite 122 CVH 2 Premium CVH 2 0.15 0.15 ‫ﺳﻌﺔ وﻋﺎء اﻟﺄﺗﺮﺑﺔ‬ (‫اﻟﺸﻔﻂ )اﻟﺤﺪ اﻟﺄدﻧﻲ‬ 10 ≥ ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ 20 ≥ HEPA 12 HEPA 12 HEPA ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ dB(A) ‫ﻣﺴﺘﻮى ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﺄﺑﻌﺎد اﻟﻮزن‬ 0.55 0.65 (‫اﻟﻮزن )ﻣﻦ دون ﻣﻠﺤﻘﺎت‬...
  • Seite 123 .‫اﻓﺤﺺ اﻟﻔﻠﺘﺮ وﻧ ﻈ ّﻔﻪ‬ .‫ﻣﺴﺪود‬ HEPA ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﺻﻮت ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﺎد أو ﺿﺠﻴﺞ‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺼﺒﺢ أﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ CVH 2 Premium CVH 2 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬...
  • Seite 124 ،‫ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫ﻋﻦ ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﺑﻘﺴﻴﻤﺔ اﻟﺸﺮاء إﻟﻰ أﻗﺮب ﻣﻮزع أو‬ .‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻠﺎء ﻣﻌﺘﻤﺪ‬ CVH 2 Premium (‫)اﻟﻌﻨﻮان ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫و ﺻ ّ ِﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ‬...
  • Seite 125 .‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﻠﻌﺐ اﻟﺄﻃﻔﺎل ﺑﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ KÄRCHER ‫ﻗ ﺒ ِﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ :‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻬﺎﻳﺊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺠﻬﺎز‬ ● ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة‬ CVH 2: 1.198-401.0 ‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ CVH 2 Premium: 1.198-421.0 .‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Seite 126 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Diese Anleitung auch für:

Cvh 2 premium

Inhaltsverzeichnis