Seite 3
DES1451D TOL11 TOL12 BOND30 f Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. g The parts provided are as required for the installation, however, there may be surplus parts in the package. n De aangegeven aantallen zijn bestemd voor de montage.
Seite 4
DES1451D Matériel nécessaire Tools required Benodigd gereedschap Benötigtes Werkzeug Utiliser un silicone adapté au matériau de chaque support (faïence, acrylique, etc.) Use a silicone sealant that is suitable for the surrounding materials (ceramic, acrylic, etc) Gebruik siliconenkit die geschikt is voor iedere ondergrond (tegelwerk, acryl, etc.) Für das jeweilige Trägermaterial (Stein, Acryl usw.) geeignetes Silikon verwenden...
Seite 6
DES1451D D’éventuelles irrégularités de surface sur le dessous de votre receveur n’empêchent pas une installation conforme aux préconisations de pose. La colle (type polyuréthane ou MS polymère) comblera facilement ces manques lors du collage. Any surface irregularities on the underside of the shower tray will have no impact on the installation if installed using the recommended guidelines.
Seite 7
DES1451D f Nombre de pieds g Feet quantity n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 80x80 90x70 90x90 100x70 100x80 100x90 100x100 120x70 120x80 120x900 140x70 140x80 140X90 150x90 160x70 160x80 160x90 170x70 170x80 170x90 180x80 La distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm. La distance bord à...
Seite 8
DES1451D f Nombre de pieds g Feet quantity n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 80x80 90x90 100x100 120x70 120x80 120x90 120x100 140x70 140x80 140X90 140x100 150x90 150x100 160x70 160x80 16x90 160x100 170x70 170x80 170x90 180x70 180x80 180x90 180x100 La distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm. LES PIEDS DOIVENT ETRE INSTALLES SUR LES NERVURES DU RECEVEUR.
Seite 9
DES1451D f Nombre de pieds g Feet quantity n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 90x90 100x100 La distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm. LES PIEDS DOIVENT ETRE INSTALLES SUR LES NERVURES DU RECEVEUR. The distance from the edge of the shower tray to the edge of a peripheral support should be no more than 25 cm.
Seite 11
DES1451D Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Pendant toute la durée des travaux, protéger le receveur contre toute agression : brûlures, chocs, rayures, décapants... Pose directe au sol Sol rigide et non humide indispensable...
Seite 12
DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP f Exemple receveur 100x80 g Shower tray example 100 x 80 n Voorbeeld met douchebak 100 x 80 d Beispiel mit Duschwanne 100 x 80 env.
Seite 16
DES1451D Mark the position of the waste and The shower tray must mount the waste in the tray not be modified in any way e.g. by cutting, 1 - finishing antifungal treated silicone reinforcement , grinding etc minimum width of 5mm 2 - flexible sealing, antifungal treated silicone 3 - support Element silicone seal...
Seite 17
DES1451D It may be necessary to add an anti-syphon valve if it is connected to any other sanitary devices. During the installation work, please protect the tray from scratches, heat, shock or aggressive chemicals. Direct floor installation The underlying floor must absolutely be rigid and dry Polyurethane adhesive...
Seite 18
DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP f Exemple receveur 100x80 g Shower tray example 100 x 80 n Voorbeeld met douchebak 100 x 80 d Beispiel mit Duschwanne 100 x 80 env.
Seite 23
DES1451D Voor een optimaal gebruik is de montage van een terugslagklep is noodzakelijk indien een ander sanitair toestel wordt aagesloten op dezelfde afvoer. Bescherm de douchebak tijdens de werkzaamheden tegen brand, schokken, krassen etc. Direct op de grond De ondergrond moet volkomen vlak en droog zijn Polyurethaan of MS-polymeer lijm...
Seite 24
DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP f Exemple receveur 100x80 g Shower tray example 100 x 80 n Voorbeeld met douchebak 100 x 80 d Beispiel mit Duschwanne 100 x 80 env.
DES1451D Montage eines Anti-Vakuum-Ventils ist notwendig für die Verwendung optimal, wenn ein anderes Sanitärgerät ist mit der gleichen Evakuierung verbunden. Während der gesamten Dauer der Arbeiten ist die Duschtasse vor allen möglichen Beschädigungen zu schützen Montage direkt am Boden Ein fester und trockener Untergrund ist unabdingbar Polyurethan-Klebstoff oder MS-Polymere...
Seite 30
DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP f Exemple receveur 100x80 g Shower tray example 100 x 80 n Voorbeeld met douchebak 100 x 80 d Beispiel mit Duschwanne 100 x 80 env.